295:
352:
469:
443:
235:
22:
221:
Individuals may traditionally be referred to by their oeconyms rather than their surnames in Basque, Finnish, Norwegian, Slovene, and other languages. In these cultures the name of the property is more or less fixed and may refer to the people living there at any particular time, regardless of their
322:
In comparison to oeconyms in
Norwegian and Faroese, in which the share of such names based on persons' names may be as low as 4 to 5%, in Icelandic approximately 32% of oeconyms are based on a personal name. Since 1953, oeconyms have been enshrined in law, and Icelandic farms are required to have
428:
The traditional oeconym system was not retained among
Norwegian emigrants to the United States, even in communities where Norwegian continued to be spoken. It has been suggested that this was because of cultural differences, whereby American farms were perceived as income sources rather than
323:
registered names approved by a special committee. As travel by ship became more common in
Iceland, the number of farms that had to be distinguished grew in number, and more complex compound names were created. In compound Icelandic oeconyms, the single most common second element is
425:) was passed in Norway, many rural people adopted the names of the farms where they lived as surnames. These oeconyms were retained as surnames even after they moved away to towns or emigrated. It is estimated that 70% of surnames in Norway are based on oeconyms.
383:) are based on various factors associated with a property: local geography (hills, etc.), land use, vegetation, animals, characteristic activity, folk religion, and owners' nicknames. Such names in Norway were collected in the 19-volume collection
126:
of a house or any other residential building, and in the broader sense, the term also refers to the proper name of any inhabited settlement, like village, town or city. Within the
852:
Proceedings of the XIXth
International Congress of Onomastic Sciences, Aberdeen, August 4–11, 1996: Scope, Perspectives and Methods of Onomastics
318:'There are three farms in that district, all called Mörk. At the middle farm lived a man named Björn , known as Björn the White.' (chapter 148)
585:
577:(literally, 'Voranc from the Prežih farm'). Slovene oeconyms often appear on gravestones as plural denominal adjectives (e.g.,
890:
Kruse, Arne. 1996. Scandinavian-American Place-Names as Viewed from the Old World. In: P. Sture
Ureland et al. (eds.),
824:
Kvarad, Guðrún. 2005. Social
Stratification in the Present-Day Nordic Languages IV: Icelandic. In: Oscar Bandle (ed.),
596:
960:
549:'immigrant returned from the United States'). The properties are generally referred to with a locative phrase (e.g.,
64:
316:Þar eru þrír bæir er í Mörk heita allir. Á miðbænum bjó sá maður er Björn hét og var kallaður Björn hvíti.
972:"The Terminology of Name Studies (In Margine of Adrian Room's Guide to the Language. of Name Studies)"
37:
637:
Gornostay, Tatiana, & Inguna Skadiņa. 2009. Pattern-Based
English-Latvian Toponym Translation.
306:
Explicit reference is made to oeconyms (and their lack of correspondence with residents' names) in
46:
517:'ramsons') associated with a property; on activities traditionally associated with a property (
283:
203:
188:
183:
155:
135:
850:
Sigmundsson, Svavar. 1998. Icelandic and
Scottish Place-Names. In: W. F. H. Nicolaisen (ed.),
246:
929:
198:) is used to refer specifically to a building as an inhabited place. Compare also the term
140:
8:
1036:
160:
414:
376:
1031:
956:
385:
312:, a 13th-century Icelandic work describing events between 960 and 1020. For example:
32:
626:
983:
971:
581:'the ones from the Gaber farm'), sometimes without the surname being given at all.
494:
452:
1008:
553:'at the Gaber farm'), and the residents are referred to with the base noun (e.g.,
950:
525:'Annie'). They may also refer to roles (formerly) played in the community (e.g.,
271:
278:) were often adopted as surnames. Surnames with such origins are most common in
650:
Zgusta, Ladislav. 1996. Names and Their Study. In: Ernst
Eichler et al. (eds.)
639:
Proceedings of the 17th Nordic
Conference on Computational Linguistics NODALIDA
294:
206:). Lay terms referring to the proper name of a house or other building include
93:
987:
800:
351:
1025:
789:
The Family Tree German Genealogy Guide: How to Trace Your Germanic Ancestry.
308:
222:
actual surname or whether they recently purchased or moved to the property.
468:
442:
279:
127:
652:
Namenforschung: ein internationales Handbuch zur Onomastik / Name Studies,
569:'Marija from the Gaber farm'). A well-known Slovene example is the writer
389:, published between 1897 and 1924. Typical suffixes on such names include
570:
123:
521:'planting'); or on the name or nickname of the original property owner (
234:
641:, May 14–16, 2009, Odense, Denmark, NEALT Proceedings Series, 4: 41–47.
561:'the woman from the Gaber farm'), or a preceding denominal adjective (
863:
839:
Scandinavia and Europe 800–1350: Contact, Conflict, and Coexistence
479:
360:
119:
854:, vol. 1. pp. 330–342. Aberdeen: University of Aberdeen, p. 330.
130:
classification, main types of oeconyms (econyms, oikonyms) are:
475:
460:
193:
165:
145:
42:
unclear definition and provide only narrow sense of examples.
1013:
654:
vol. 2, pp. 1876–1890. Berlin: Mouton De Gruyter, p. 1887.
732:
Alone Together: A History of New York's Early Apartments.
930:
Hamer, Simona. 2015. Lovro Kuhar – Prežihov Voranc. In:
745:
The Circle of Mountains: A Basque Shepherding Community.
674:
672:
1014:
Hišna imena na Gorenjskem (Oeconyms in Upper Carniola)
719:
An Alphabetical Guide to the Language of Name Studies.
952:
An Alphabetical Guide to the Language of Name Studies
684:
657:
828:, pp. 1788–1793. Berlin: Walter de Gruyter, p. 1793.
696:
669:
545:'rich'), or other noteworthy characteristics (e.g.,
907:. Jesenice: Gornjesavski muzej Jesenice, pp. 52–53.
894:, pp. 255–268. Tübingen: Max Niemeyer, pp. 262–263.
608:
343:'bank') form the largest group of such elements.
1023:
881:. Madison: University of Wisconsin Press, p. 75.
756:Helleland, Botolv, & Kjell Bondevik . 1975.
557:'the man from the Gaber farm'), a derived noun (
837:Adams, Jonathan, & Katherine Holman. 2004.
202:to designate a historical residence (e.g., the
501:) are generally based on microtoponyms (e.g.,
474:A street address and oeconym (in dialect) in
529:'mayor'), the property's physical position (
218:(referring to a non-agricultural property).
934:(program notes). Ljubljana: MGL, pp. 16–19.
905:Metode za zbiranje hišnih in ledinskih imen
801:Icelandic Saga Database: Brennu-Njáls saga.
627:International Council of Onomastic Sciences
113:
107:
101:
955:. Lanham and London: The Scarecrow Press.
892:Language Contact across the North Atlantic
877:Coleman, Nancy L., & Olav Veka. 2010.
791:Cincinnati, OH: Family Tree Books, p. 101.
586:Slovene field and house names in Carinthia
327:'place', although topographical suffixes (
916:Druškovič, Drago. 1993. Karantanski rod.
734:Ithaca: Cornell University Press, p. 143.
590:
65:Learn how and when to remove this message
747:Reno: University of Nevada Press, p. 43.
631:
350:
293:
918:Srce in oko: obzornik Prešernove družbe
225:
134:(proper names of towns or cities, from
1024:
969:
778:. Ljubljana: Mladinska knjiga. p. 168.
770:
768:
766:
713:
711:
702:
678:
948:
690:
663:
614:
229:
173:
15:
763:
708:
13:
597:Oikonyms in Western and South Asia
505:'sinkhole'); on names of animals (
451:, a non-farm oeconym in Valbruna (
214:(referring to an entire farm), or
14:
1048:
1002:
77:Name of a house or other building
879:A Handbook of Scandinavian Names
467:
441:
233:
210:(either traditional or modern),
154:(proper names of villages, from
118:, 'name') is a specific type of
20:
1009:Oluf Rygh: Norwegian Farm Names
923:
910:
897:
884:
871:
857:
844:
831:
818:
805:
794:
781:
750:
737:
724:
573:, better known by the pen name
541:'tailor'), personal qualities (
513:'hornbeam'), and other plants (
976:Names: A Journal of Onomastics
644:
620:
1:
601:
413:. After the 1923 naming law (
903:Klinar, Klemen et al. 2012.
841:. Turnhout: Brepols, p. 104.
776:Slovenski etnološki leksikon
730:Cromley, Elizabeth C. 1990.
721:Lanham, MD: Scarecrow Press.
565:'Jože from the Gaber farm',
537:'old school'), professions (
346:
289:
194:
166:
146:
7:
298:A road sign with oeconyms (
114:
102:
40:. The specific problem is:
10:
1053:
942:
594:
583:
432:
429:traditional family seats.
187:
159:
139:
988:10.1179/nam.1998.46.3.189
970:Zgusta, Ladislav (1998).
760:. Oslo: Grøndahl, p. 157.
758:Norske stedsnavn/stadnamn
265:
108:
97:
787:Beidler, James M. 2014.
355:A Norwegian first name (
106:, 'house, dwelling' and
591:Western and South Asia
498:
456:
418:
380:
372:
320:
303:
284:North Rhine-Westphalia
275:
204:Daniel Boone Homestead
949:Room, Adrian (1996).
865:Store Norske Leksikon
811:Jesch, Judith. 2015.
354:
314:
297:
982:(27–7738): 189–203.
867:: Norske Gaardnavne.
826:The Nordic Languages
815:. London: Routledge.
774:Baš, Angelos. 2004.
717:Room, Adrian. 1996.
375:Norwegian oeconyms (
226:Examples of oeconyms
47:improve this section
36:to meet Knowledge's
813:The Viking Diaspora
743:Ott, Sandra. 1981.
300:Lýsuhóll, Lýsudalur
178:Sometimes the term
493:Slovene oeconyms (
373:
304:
245:. You can help by
122:that designates a
920:45: 27–35, p. 28.
693:, p. 25, 35.
666:, p. 13, 35.
533:'upper') or age (
419:Lov om personnavn
386:Norske Gaardnavne
270:German oeconyms (
263:
262:
174:Other terminology
75:
74:
67:
38:quality standards
29:This section may
1044:
1018:
998:
996:
994:
966:
936:
927:
921:
914:
908:
901:
895:
888:
882:
875:
869:
861:
855:
848:
842:
835:
829:
822:
816:
809:
803:
798:
792:
785:
779:
772:
761:
754:
748:
741:
735:
728:
722:
715:
706:
700:
694:
688:
682:
676:
667:
661:
655:
648:
642:
635:
629:
624:
618:
612:
487:Slovene oeconyms
471:
445:
359:) followed by a
258:
255:
237:
230:
197:
191:
169:
163:
149:
143:
117:
111:
110:
105:
99:
70:
63:
59:
56:
50:
24:
23:
16:
1052:
1051:
1047:
1046:
1045:
1043:
1042:
1041:
1022:
1021:
1016:
1005:
992:
990:
963:
945:
940:
939:
928:
924:
915:
911:
902:
898:
889:
885:
876:
872:
862:
858:
849:
845:
836:
832:
823:
819:
810:
806:
799:
795:
786:
782:
773:
764:
755:
751:
742:
738:
729:
725:
716:
709:
701:
697:
689:
685:
677:
670:
662:
658:
649:
645:
636:
632:
625:
621:
613:
609:
604:
599:
593:
588:
575:Prežihov Voranc
509:'ram'), trees (
491:
490:
489:
488:
484:
483:
482:
472:
464:
463:
446:
435:
367:) and oeconym (
349:
317:
292:
268:
259:
253:
250:
243:needs expansion
228:
176:
78:
71:
60:
54:
51:
44:
25:
21:
12:
11:
5:
1050:
1040:
1039:
1034:
1020:
1019:
1011:
1004:
1003:External links
1001:
1000:
999:
967:
961:
944:
941:
938:
937:
922:
909:
896:
883:
870:
856:
843:
830:
817:
804:
793:
780:
762:
749:
736:
723:
707:
705:, p. 193.
695:
683:
681:, p. 191.
668:
656:
643:
630:
619:
606:
605:
603:
600:
592:
589:
567:Gabrova Marija
486:
485:
473:
466:
465:
447:
440:
439:
438:
437:
436:
434:
431:
348:
345:
291:
288:
267:
264:
261:
260:
240:
238:
227:
224:
175:
172:
76:
73:
72:
55:September 2024
28:
26:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
1049:
1038:
1035:
1033:
1030:
1029:
1027:
1015:
1012:
1010:
1007:
1006:
989:
985:
981:
977:
973:
968:
964:
962:9780810831698
958:
954:
953:
947:
946:
935:
933:
926:
919:
913:
906:
900:
893:
887:
880:
874:
868:
866:
860:
853:
847:
840:
834:
827:
821:
814:
808:
802:
797:
790:
784:
777:
771:
769:
767:
759:
753:
746:
740:
733:
727:
720:
714:
712:
704:
703:Zgusta (1998)
699:
692:
687:
680:
679:Zgusta (1998)
675:
673:
665:
660:
653:
647:
640:
634:
628:
623:
617:, p. 35.
616:
611:
607:
598:
587:
582:
580:
576:
572:
568:
564:
560:
556:
552:
548:
547:pri Amerikanu
544:
540:
536:
532:
528:
524:
520:
516:
515:pri Čemažarju
512:
508:
504:
500:
496:
481:
477:
470:
462:
458:
454:
450:
444:
430:
426:
424:
420:
416:
412:
408:
404:
400:
396:
392:
388:
387:
382:
378:
370:
366:
362:
358:
353:
344:
342:
338:
334:
330:
326:
319:
313:
311:
310:
301:
296:
287:
285:
281:
277:
273:
257:
248:
244:
241:This section
239:
236:
232:
231:
223:
219:
217:
216:property name
213:
209:
205:
201:
196:
190:
185:
184:Ancient Greek
181:
171:
168:
162:
157:
156:Ancient Greek
153:
148:
142:
137:
136:Ancient Greek
133:
129:
125:
121:
116:
104:
95:
91:
87:
83:
69:
66:
58:
48:
43:
39:
35:
34:
27:
18:
17:
1017:(in Slovene)
991:. Retrieved
979:
975:
951:
932:Samorastniki
931:
925:
917:
912:
904:
899:
891:
886:
878:
873:
864:
859:
851:
846:
838:
833:
825:
820:
812:
807:
796:
788:
783:
775:
757:
752:
744:
739:
731:
726:
718:
698:
686:
659:
651:
646:
638:
633:
622:
610:
578:
574:
566:
562:
558:
554:
550:
546:
542:
539:pri Žnidarju
538:
534:
531:pri Zgornjih
530:
526:
522:
519:pri Sadjarju
518:
514:
510:
506:
502:
492:
448:
427:
422:
410:
406:
402:
398:
395:-gaard/-gård
394:
390:
384:
374:
368:
364:
356:
340:
336:
335:'headland',
332:
328:
324:
321:
315:
307:
305:
302:) in Iceland
299:
280:Lower Saxony
269:
251:
247:adding to it
242:
220:
215:
211:
207:
199:
179:
177:
151:
131:
128:toponomastic
89:
85:
81:
79:
61:
52:
45:Please help
41:
30:
993:30 December
571:Lovro Kuhar
563:Gabrov Jože
124:proper name
49:if you can.
1037:Onomastics
1026:Categories
602:References
595:See also:
584:See also:
543:pri Bogatu
535:Stara šola
503:pri Vrtaču
423:Navneloven
331:'valley',
309:Njáls saga
254:April 2016
208:house name
180:ecodomonym
691:Room 1996
664:Room 1996
615:Room 1996
551:pri Gabru
527:pri Španu
523:pri Ančki
511:pri Gabru
499:hišno ime
457:Ovčja vas
415:Norwegian
407:-rud/-rød
399:-heim/-um
381:gårdsnavn
377:Norwegian
365:Olsdatter
347:Norwegian
290:Icelandic
212:farm name
200:mansionym
132:astionyms
1032:Toponymy
559:Gabrovka
507:pri Ovnu
480:Slovenia
369:Nergaard
361:patronym
357:Gjertrud
339:'hill',
152:comonyms
31:require
943:Sources
579:Gabrovi
495:Slovene
453:Slovene
433:Slovene
325:-staðir
276:Hofname
150:), and
120:toponym
90:oikonym
84:, also
82:oeconym
33:cleanup
959:
449:Farouž
409:, and
272:German
266:German
182:(from
92:(from
86:econym
555:Gaber
476:Zasip
461:Italy
403:-land
341:-eyrr
337:-fell
329:-dalr
195:domos
189:δόμος
147:hastŭ
115:ónuma
109:ὄνυμα
103:oîkos
98:οἶκος
94:Greek
88:, or
995:2023
957:ISBN
411:-set
333:-nes
282:and
167:kōmē
161:κώμη
141:ἄστῠ
984:doi
459:),
421:or
391:-bø
249:.
170:).
80:An
1028::
980:46
978:.
974:.
765:^
710:^
671:^
497::
478:,
455::
417::
405:,
401:,
397:,
393:,
379::
286:.
274::
192:,
186::
164:,
158::
144:,
138::
112:,
100:,
96::
997:.
986::
965:.
371:)
363:(
256:)
252:(
68:)
62:(
57:)
53:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.