Knowledge

Egmond Gospels

Source πŸ“

170: 352: 269: 496:
In 1802, the Utrecht council member and archivist Petrus van Musschenbroek rediscovered the manuscript in the possession of Timot de Jongh, the pastor of the Old Roman church in Utrecht's Hoek. Van Musschenbroek's colleague, Hendrik van Wijn, had described the manuscript in his 1805 book "Huiszittend
342:
describes a biding of wooden boards covered in brown leather, unmarked except for the date 1574. This is likely the year when the valuable binding was removed. The binding was replaced again in 1830 when it was acquired by the National Library of the Netherlands, and once more in 1949 with a calfskin
492:
The manuscript returned to the Netherlands between 1656 and 1688, namely to Utrecht. In 1688, it was in the possession of the Geertekerk according to a note written by Joannes Lindeborne. Lindeborn was the pastor at St. Nicolaas and had been a student and rector at Vosmeer's seminary in Cologne. It
386:
in the Liber Generationis. A space above the first line 'XPI FILII DAVID FILII ABRAHAM' is clearly visible, where the text has been removed and brought to the preceding pages. The page likely originally began: β€˜INC EVANG SCDM MATTHEUM / LIBER GENERATIONIS / IHU XPI FILII DAVID FILII ABRAHAM'. The
409:
The left miniature on folio 214 verso shows Dirk and Hildegard underneath an arched structure with the open gospel book lying on an altar. The exterior of the abbey (certainly a fictional representation) is depicted as an architectural frame for the event. The text in the upper lefthand corner
337:
of 20 lines measuring 156 by 126 mm. Its original binding was made of oak boards covered in gold and set with gemstones, which is described in the "Rijmkroniek van Holland" (Rhyming Chronicle of Holland) that was written around 1300. In another description from 1805,
470:, the abbot of Egmond and bishop of Haarlem. The manuscript was handed over in 1578 to Pieter van Driel, the tax collector of Haarlem, along with a number of other valuable items. In 1583, Van Mierlo transferred its possession to Hendrik Bercheyk, from the 382:. The text on the following page was adjusted to reproduce the first letters of the text in large, decorative letters. It is still possible to see places where the original text was taken out, for example folio 19 recto, at the beginning of the 214:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 306:, and where it remained for six centuries. It is most famous for being the earliest surviving manuscript showing scenes with Dutch people and buildings, and represents one of the oldest surviving 200: 398:
The manuscript later came into the hands of the Frisian count Dirk II, who had its binding richly gilded and decorated with gemstones. He also added two miniatures paintings, in a
402:, in the back of the manuscript. These depict him and his consort, Hildegard of Flanders, giving the manuscript to the Egmond Abbey. The miniature paintings were likely added in 343:
parchment after it appeared that the previous hard-glued spine caused damage. Its current binding is made of white goat's skin and dates to a restoration in 1995.
462:. It was recorded in the abbey's inventory in 1571. In 1573, the abbey was looted and destroyed, but the Egmond Gospels had already been transported to safety in 596:
J.H. Hofman, Iets Nieuws met wat Ouds, over Egmonds Graaflijk Evangelieboek in: Dietsche Warande. Nieuwe reeks. Deel 2. C.L. van Langenhuysen, Amsterdam 1879
339: 217:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
549: 649: 644: 497:
Leven" ("Domestic Life"). The manuscript had also been identified in 1720 by a previous pastor of the Old Roman church, Willibrord Kemp.
148: 136: 639: 629: 534: 152: 132: 144: 387:
removed text was rewritten in decorative letters on the added folios 17v, 18r, and 19v. At this time the manuscript's current
426:
This book was given by Dirk and his wife Hildegard to the merciful father Adalbert, so that he will think of them in eternity
509: 315: 225: 238:
Content in this edit is translated from the existing Dutch Knowledge article at ]; see its history for attribution.
272:
Illumination on fol. 214v of the Egmond Gospels with Dirk II and Hildegard presenting the codex to Egmond Abbey
481:
The Egmond Gospels remained in Cologne with the Dominicans until 1604. In that year Van Mierlo's successor,
634: 501: 99: 37: 182: 489:
of the diocese of Haarlem. The manuscript was likely kept at the seminary Vosmeer founded in Cologne.
359:
The manuscript was written in the third quarter of the 9th century in northwestern France, likely in
303: 233: 88: 26: 493:
is likely that Lindeborn brought the manuscript to Utrecht after the seminary was closed in 1683.
378:, and on the recto side on the second is his portrait. The second folio's verso side displays the 531: 452: 624: 334: 254: 447:
Summe Deus rogito miserans conserva benigne, hos tibi quo iugitur formulari digne laborent
8: 486: 467: 395:
and may have replaced the original canon tables, or have been the first ones themselves.
247: 74: 609: 436: 565:
Meesterlijke middeleeuwen: Miniaturen van Karel de Grote tot Karel de Stoute, 800-1475
440: 392: 383: 229: 21: 366:
Around 900, eight folios were added to the manuscript, two at the beginning of each
95: 33: 482: 471: 388: 371: 333:
folios measuring 232 by 207 mm. Its Latin text is written in a single column of
281: 140: 618: 538: 505: 459: 351: 307: 299: 122: 66: 268: 432: 311: 291: 375: 355:
Dirk and his wife implore St Adalbert to intercede for them with Christ
322: 236:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
118: 114: 62: 58: 576:
Hendrik van Wijn, Huiszittend leven, Vol II, Amsterdam, 1817, p.340.
439:, the partron saint of the abbey, who pleads on their behalf to a 475: 463: 399: 379: 211: 367: 330: 403: 360: 295: 563:, 'Evangeliarium van Egmond', in: Patrick de Rynck (red.), 431:
The recto side shows Dirk kneeling and Hildegard lying in
406:
between 975-988, while the gift itself took place in 975.
77:
to this revision, which may differ significantly from the
298:
and accompanied by illustrations. It is named after the
79: 458:
The manuscript was kept at the Egmond Abbey until the
207: 451:The circular space around Christ likely suggests a 203:a machine-translated version of the Dutch article. 616: 391:were also added. These seven folios precede the 485:took it into his possession after he was made 414:Hoc textum dedit almo patri Teodricus habendum 232:accompanying your translation by providing an 194:Click for important translation instructions. 181:expand this article with text translated from 610:The Egmond Gospels in the Dutch Royal library 603: 321: 417:Necne sibi coniuncta simul Hildgardis amore 420:Altberto quorum memor ut sit iure per evum 244:{{Translated|nl|Evangeliarium van Egmond}} 87:Revision as of 21:06, 24 December 2018 by 592: 590: 588: 586: 584: 582: 350: 267: 47: 363:. It is not known who commissioned it. 314:. The manuscript has been owned by the 86: 14: 617: 527: 525: 579: 504:purchased the Egmond Gospels for 800 44: 25: 163: 17: 650:Carolingian illuminated manuscripts 645:9th-century illuminated manuscripts 522: 316:National Library of the Netherlands 161: 130: 162: 117:to sort out bad links., replaced: 61:to sort out bad links., replaced: 661: 73:. The present address (URL) is a 640:Ottonian illuminated manuscripts 630:9th-century biblical manuscripts 168: 567:, Zwolle en Leuven 2002, p.123. 374:side of the first folio is the 329:The manuscript consists of 218 570: 554: 543: 410:inidicates what is happening: 242:You may also add the template 13: 1: 515: 443:. The accompany text reads: 7: 302:, to which it was given by 24:of this page, as edited by 10: 666: 604:Sources and external links 346: 206:Machine translation, like 106: 50: 183:the corresponding article 113:Fixing incoming links to 57:Fixing incoming links to 287:Evangeliarium van Egmond 108: 52: 550:Koninklijke Bibliotheek 310:art treasures from the 253:For more guidance, see 45:21:06, 24 December 2018 532:Beschrijving Meermanno 508:and donated it to the 356: 285: 273: 354: 335:Carolingian minuscule 271: 255:Knowledge:Translation 226:copyright attribution 635:Vulgate manuscripts 487:apostolic vicariate 468:Godfried van Mierlo 376:evangelist's symbol 290:) is a 9th-century 137:← Previous revision 357: 274: 234:interlanguage link 441:Christ in Majesty 393:Gospel of Matthew 384:Gospel of Matthew 266: 265: 195: 191: 657: 597: 594: 577: 574: 568: 562: 558: 552: 547: 541: 529: 340:Hendrik van Wijn 245: 239: 212:Google Translate 193: 189: 172: 171: 164: 149:Newer revision β†’ 127: 125: 112: 103: 82: 80:current revision 72: 71: 69: 56: 46: 42: 41: 665: 664: 660: 659: 658: 656: 655: 654: 615: 614: 606: 601: 600: 595: 580: 575: 571: 561:Elisabeth Moore 560: 559: 555: 548: 544: 530: 523: 518: 483:Sasbout Vosmeer 349: 327: 262: 261: 260: 243: 237: 196: 190:(December 2013) 173: 169: 160: 159: 158: 157: 156: 141:Latest revision 129: 128: 107: 104: 93: 91: 78: 51: 48: 31: 29: 12: 11: 5: 663: 653: 652: 647: 642: 637: 632: 627: 613: 612: 605: 602: 599: 598: 578: 569: 553: 542: 537:2013-07-03 at 520: 519: 517: 514: 500:In 1830, King 449: 448: 422: 421: 418: 415: 348: 345: 326: 320: 278:Egmond Gospels 264: 263: 259: 258: 251: 240: 218: 215: 204: 197: 178: 177: 176: 174: 167: 89: 75:permanent link 27: 16: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 662: 651: 648: 646: 643: 641: 638: 636: 633: 631: 628: 626: 623: 622: 620: 611: 608: 607: 593: 591: 589: 587: 585: 583: 573: 566: 557: 551: 546: 540: 539:archive.today 536: 533: 528: 526: 521: 513: 511: 510:Royal Library 507: 503: 498: 494: 490: 488: 484: 479: 477: 474:monastery in 473: 469: 465: 461: 456: 454: 446: 445: 444: 442: 438: 434: 429: 427: 419: 416: 413: 412: 411: 407: 405: 401: 396: 394: 390: 385: 381: 377: 373: 369: 364: 362: 353: 344: 341: 336: 332: 324: 323:Codicological 319: 317: 313: 309: 305: 301: 297: 293: 289: 288: 283: 279: 270: 256: 252: 249: 241: 235: 231: 227: 223: 219: 216: 213: 209: 205: 202: 199: 198: 192: 186: 184: 179:You can help 175: 166: 165: 154: 150: 146: 142: 138: 134: 124: 120: 116: 110: 101: 97: 92: 85: 84: 81: 76: 68: 64: 60: 54: 39: 35: 30: 23: 625:Gospel Books 572: 564: 556: 545: 499: 495: 491: 480: 460:Dutch Revolt 457: 450: 430: 425: 423: 408: 397: 389:canon tables 365: 358: 328: 318:since 1830. 300:Egmond Abbey 286: 277: 275: 230:edit summary 221: 188: 180: 22:old revision 19: 18: 433:proskynesis 325:information 312:Netherlands 294:written in 292:Gospel Book 20:This is an 619:Categories 516:References 502:William I 472:Dominican 453:Byzantian 370:. On the 308:Christian 248:talk page 123:Christian 119:Christian 115:Christian 67:Christian 63:Christian 59:Christian 535:Archived 506:guilders 437:Adalbert 224:provide 185:in Dutch 100:contribs 38:contribs 476:Cologne 464:Haarlem 435:before 400:diptych 380:incipit 347:History 304:Dirk II 246:to the 228:in the 187:. 455:dome. 368:gospel 331:vellum 90:BD2412 28:BD2412 404:Ghent 372:verso 361:Reims 296:Latin 282:Dutch 208:DeepL 109:β†’β€Žtop 53:β†’β€Žtop 276:The 222:must 220:You 201:View 153:diff 147:) | 145:diff 133:diff 96:talk 34:talk 466:by 428:.) 210:or 43:at 621:: 581:^ 524:^ 512:. 478:. 284:: 139:| 135:) 121:β†’ 111:: 98:| 65:β†’ 55:: 36:| 424:( 280:( 257:. 250:. 155:) 151:( 143:( 131:( 126:) 105:( 102:) 94:( 83:. 70:) 49:( 40:) 32:(

Index

old revision
BD2412
talk
contribs
β†’β€Žtop
Christian
Christian
Christian
permanent link
current revision
BD2412
talk
contribs
β†’β€Žtop
Christian
Christian
Christian
diff
← Previous revision
Latest revision
diff
Newer revision β†’
diff
the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑