469:. The designation "Yucatec Maya" has been understood by generations of US scholars to refer to the Yucatan Peninsula. However, "Yucateco" amongst Mexicans, especially non-academics, has always primarily referenced the state of Yucatan (located in the northwestern corner of the Peninsula with the same name) and, in particular, the ethnic-national identity and culture of this state. Thus, Maya linguists from Quintana Roo, for example Jaime Chi and Edber Dzidz Yam, have identified that the term actually introduces confusion, given that in common understanding among Mexicans the name Maya refers to the peoples and language living throughout the Peninsula while the phrase "Yucatec Maya" would seem to denote a dialect of the Maya language that is spoken in the state of Yucatan, Mexico, in contrast to other regional dialects of Maya such as spoken in the states of Quintana Roo, or Campeche and in northern Belize. Thus, the above scholars argue, to continue to use the phrase "Yucatec Maya" to refer to either the people or the language instead of the proper name, that is, Maya, used by the speakers of this language would be an injustice. On the new politics of using Maya and not Mayan as an ethnic label see:
478:
329:
457:
Castillo Cocom (2021), Restall (2004), Restall and
Gabbert (2017). These scholars argue, both explicitly and implicitly, that the use of "Yucatec Maya" manifests a continuation and propagation of neocolonial relationships, specifically the scientific imperialism of linguistics and the cultural hegemony of anglophone academia. The term "Yucatec Maya" was invented in the early-mid 20th century by linguists so as to not confuse themselves with the use of word "Maya" (the actual name of the language) when this was used to reference the ancestral language (
2856:
734:. Yucatec distinguishes short vowels and long vowels, indicated by single versus double letters (ii ee aa oo uu), and between high- and low-tone long vowels. High-tone vowels begin on a high pitch and fall in phrase-final position but rise elsewhere, sometimes without much vowel length. It is indicated in writing by an acute accent (íi ée áa óo úu). Low-tone vowels begin on a low pitch and are sustained in length; they are sometimes indicated in writing by a grave accent (ìi èe àa òo ùu).
616:
396:, as indicated by the Hocabá dictionary and is not employed elsewhere in the region or in Mexico, by either Spanish or Maya speakers. As used in Hocabá, "Mayab" is not the recognized name of the language, but instead a "nickname" derived from a common nickname for the region, the Mayab ("Mayab, the land of pheasant and deer"), the use of which emerged in the colonial period. This use may also derive from the title of a self-published book by a Yucatec scholar,
4939:
255:
212:
4219:, and Yucatec Maya. The recordings include "(1) histories of the Caste War of Yucatan of 1847–1901 and local manifestations of the Mexican Revolution of 1917–1921; (2) legends; (3) astronomical lore; (4) medical lore; (5) autobiographies; (6) conversations; (7) and songs (both traditional and original) from a number of different towns in the peninsula."
1412:
There seems to be no incremental development in phonology patterns. Monolingual children learning the language have shown acquisition of aspiration and deobstruentization but difficulty with sibilants and affricates, and other children show the reverse. Also, some children have been observed fronting
261:
259:
256:
567:
for the
Spanish Crown in 1502, but he never made landfall. During the decade following Columbus's first contact with the Maya, the first Spaniards to set foot on Yucatán soil did so by chance, as survivors of a shipwreck in the Caribbean. The Maya ritually sacrificed most of these men, leaving just
456:
Recently, scholars in the fields of history and anthropology have raised ethical and political questions about the continued use of the label "Yucatec Maya" to the language that is known and named by native speakers as simply "Maya" (see Castañeda (2021), Castillo Cocom (2021), Hernandez Reyna and
260:
523:
arrived in 1517 AD. From 200 to 800 AD the Maya were thriving and making great technological advances. They created a system for recording numerals and hieroglyphs that was more complex and efficient than what had come before. They migrated northward and eastward to the Yucatán peninsula from
400:(1969). The meaning and origins of "Maya" as the name of the language (versus Mayab) and as the ethnic identity (ethnonym) are complex questions (see etymology and social history of the word as ethnic identity and name of the language in Restall (2004) and Restall and Gabbert (2017).
1408:
Phonology acquisition is received idiosyncratically. If a child seems to have severe difficulties with affricates and sibilants, another might have no difficulties with them while having significant problems with sensitivity to semantic content, unlike the former child.
258:
2949:
Restall, Matthew and
Wolfgang Gabbert, 2017. "Maya Ethnogenesis and Group Identity in Yucatan, 1500–1900." In "The Only True People" Linking Maya Identities Past and Present. Edited by Bethany J. Beyyette and Lisa J. LeCount. Boulder: University Press of Colorado,
453:, Yucatec Maya is still the mother tongue of a large segment of the population in the early 21st century. It has approximately 800,000 speakers in this region. There were an additional 2,518 speakers of Yucatec Maya in Belize as of the 2010 national census.
1416:
Glottalization was not found to be any more difficult than aspiration. That is significant with the
Yucatec Mayan use of ejectives. Glottal constriction is high in the developmental hierarchy, and features like , , or are found to be later acquired.
1290:
Mayan words are typically stressed on the earliest syllable with a long vowel. If there is no long vowel, then the last syllable is stressed. Borrowings from other languages such as
Spanish or Nahuatl are often stressed as in the original languages.
623:
During the colonization of the Yucatán peninsula, the
Spanish believed that in order to evangelize and govern the Maya, they needed to reform Yucatec Maya. They wanted to shape it to serve their ends of religious conversion and social control.
3028:
Hernandez Reyna, Miriam and Juan A. Castillo Cocom. 2021. ""Ser o no ser indígena": Oscilaciones identitarias dentro de la interculturalidad de Estado en México." Journal of Latin
American and Caribbean Anthropology, vol. 26 (1):
691:. However, the release of the lingual closure is preceded by a raising of the closed glottis to increase the air pressure in the space between the glottis and the point of closure, resulting in a release with a characteristic
1459:), and pragmatically governed conversational inferences. Yucatec is unusual in lacking temporal connectives such as 'before' and 'after'. Another aspect of the language is the core-argument marking strategy, which is a '
655:, a semantically transformed version of Yucatec Maya. Missionaries attempted to end Maya religious practices and destroy associated written works. By their translations, they also shaped a language that was used to
1150:
Some sources describe the plain consonants as aspirated, but
Victoria Bricker states "tops that are not glottalized are articulated with lung air without aspiration as in English spill, skill, still."
548:. The society grew and the people were able to practice intellectual and artistic achievement during a period of peace. When war broke out, such progress was stalled. By the 15th century, the city of
257:
330:
2728:
1463:
system' in the typology of Dixon (1994) where intransitive subjects are encoded like agents or patients based upon a number of semantic properties as well as the perfectivity of the event.
3476:
3019:
Castillo Cocom, Juan A. with
Quetzil E. Castañeda. 2021. "Visión etnográfica: Imaginar el iknal maya." Journal of Latin American and Caribbean Anthropology, vol. 26 (1): 10–24.
1433:
system similar to that of
Japanese. One of the most widely studied areas of Yucatec is the semantics of time in the language. Yucatec, like many other languages of the world (
3010:
Castañeda, Quetzil E. 2021. "Spiritual Seeking Maya: Toward a Decolonial Approach to New Age Maya Spiritualities." Revista Ciencias Sociales y Religion, vol. 21, forthcoming.
2869:
2671:
741:) on long vowels, sometimes realized by means of a full intervocalic glottal stop and written as a long vowel with an apostrophe in the middle, as in the plural suffix
4229:. Contains 60 audio recordings of narratives, collected "to establish a collection of spoken Yucatec Maya that will be helpful to anyone who studies the language."
3255:
Straight, Henry Stephen (1976) "The Acquisition of Maya Phonology Variation in Yucatec Child Language" in Garland Studies in American Indian Linguistics. pp.207–18
4226:
4208:
4194:
4184:
418:). Thus, the use of the term Yucatec Maya to refer to the language is scholarly or scientific nomenclature. Native speakers do not qualify the language as
3393:
667:) were written by Maya notaries between 1557 and 1851. These works can now be found in the United States, Mexico, and Spain in libraries and archives.
707:"forehead"). The apostrophes indicating the sounds were not common in written Maya until the 20th century but are now becoming more common. The Mayan
5541:
3596:
512:
All the languages in the Mayan language family are thought to originate from an ancestral language that was spoken some 5,000 years ago, known as
3440:
5561:
489:
family. The Yucatecan branch is divided by linguists into the subgroups Mopan-itza and Yucatec-Lacandon. These are made up by four languages:
4913:
4330:
2783:
591:: by Aguilar's account, Guerrero "went native". He married native women, wore traditional native apparel, and fought against the Spanish.
4235:
compiled by Stavros Skopeteas. Audio recordings of narrative texts, with transcriptions time-aligned at the phone level and translations.
4113:
The Spiritual Conquest of Mexico: An Essay on the Apostolate and the Evangelizing Methods of the Mendicant Orders in New Spain, 1523–1572
154:
5034:
3988:
The Nahuas After the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth Through Eighteenth Centuries
1109:
2886:
2727:
In August 2012, the Mozilla Translathon 2012 event brought over 20 Yucatec Mayan speakers together in a localization effort for the
3343:
2873:
5536:
3148:
597:'s military incursion of Yucatán took three generations and three wars with extended fighting, which lasted a total of 24 years.
1274:
In fast-paced speech, the glottalized long vowels may be pronounced the same as the plain long high vowels, so in such contexts
2363:
4303:
3458:
3902:
Farriss, Nancy M. (1993). "Sacred Power in Colonial Mexico: The Case of Sixteenth Century Yucatan". In Bray, Warwick (ed.).
3494:
3419:
2687:
392:
spiritualist interpretations of the Maya. The use of "Mayab" as the name of the language seems to be unique to the town of
2802:
1076:
1060:
237:
3227:
2910:
998:
422:, calling it "Maaya", "maayaʼ tʼàan", or "maasewal t'aan" (literally 'commoner language') in their language and simply
3665:
The fixed word, the moving tongue: variation in written Yucatec Maya and the meandering evolution toward unified norms
3626:
Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (FAMSI) (revised online edition, 1996 Lee, New Hampshire)
4906:
4323:
3802:
3772:
3745:
3712:
3653:
3558:
3326:
3294:
3132:
2806:
5526:
2937:
Restall, Matthew, 2004. "Maya Ethnogenesis" Journal of Latin American and Caribbean Anthropology, vol. 9 (1): 64–8.
2336:
1031:
963:
663:
for their own purposes, resisting colonial domination. The oldest written records in Maya reducido (which used the
4122:
The Maya Chontal Indians of Acalan-Tixchel: A Contribution to the History and Ethnography of the Yucatan Peninsula
3846:
Clendinnen, Inga (1980). "Landscape and World View: The Survival of Yucatec Maya Culture Under Spanish Conquest".
1225:
For each of these five vowel qualities, the language contrasts four distinct vowel "shapes", i.e. combinations of
4042:
Restall, Matthew (1998a). "Intercultural and Indigenous Testaments". In Kellogg, Susan; Restall, Matthew (eds.).
3760:
2720:
1323:
and become the glottal stop /ʔ/. This may also happen before another plosive inside a common idiomatic phrase or
1237:. In the standard orthography first adopted in 1984, vowel length is indicated by digraphs (e.g. "aa" for IPA ).
564:
227:
587:, and also took part in the conquest of central Mexico. Guerrero became a Mexican legend as father of the first
5521:
2811:
2324:
687:
consonants, they are produced at the same place of oral articulation as their non-ejective stop counterparts:
536:. In the 12th and 13th centuries, a coalition emerged in the Yucatán peninsula among three important centers,
5556:
5027:
4645:
3668:
4078:
Restall, Matthew; Chuchiak, John F. IV (2002). "A Reevaluation of the Authenticity of Fray Diego de Landa's
5546:
4899:
4316:
3082:
1066:
1021:
953:
198:
3242:
3175:
Hanks, William F. (2012-01-01). "BIRTH OF A LANGUAGE: The Formation and Spread of Colonial Yucatec Maya".
2788:
2351:
2331:
of that period ("Colonial orthography") were adapted to transcribe Yucatec Maya. This included the use of
1217:
1205:
1200:
1188:
1183:
1140:
712:
688:
680:
600:
As the Spanish colonists settled more areas, in the 18th century they developed the lands for large maize
4866:
2355:
1429:
and VSO, with VOS being the most common. Many sentences may appear to be SVO, but this order is due to a
1426:
1043:
988:
149:
3577:
2715:
of the Maya community of Felipe Carrillo Puerto, who also worked as a language coach on the production.
1319:
plosives /pʼ tʼ kʼ ɓ/ and is followed by an identical consonant, the final consonant may dispose of its
3286:
2824:
1086:
864:
854:
2986:
5551:
4595:
3764:
2770:
824:
659:, subjugate, and govern the Maya population of the Yucatán peninsula. But Maya speakers appropriated
3667:(Thesis) (PhD thesis, UT Electronic Theses and Dissertations, Digital Repository ed.). Austin:
2855:
2798:
unanimously approved a measure requiring the teaching of the Maya language in schools in the state.
477:
5566:
5531:
5251:
5020:
4856:
4780:
4684:
4570:
4547:
4244:
In addition to universities and private institutions in Mexico, (Yucatec) Maya is also taught at:
3645:
3585:. Program in Latin American Studies. Chapel Hill, NC: Duke University—University of North Carolina.
2774:, the inhabitants of the game's Paititi region speak in Yucatec Maya (while immersion mode is on).
397:
5205:
4071:
Mesoamerican Voices: Native Language Writings from Colonial Mexico, Oaxaca, Yucatan, and Guatemala
2300:. The language itself can be traced back to proto-Yucatecan, the ancestor of modern Yucatec Maya,
4982:
4625:
4211:. Contains 714 archival files, including audio recordings and transcriptions, from the languages
876:
17:
4288:
3755:
McQuown, Norman A. (1968). "Classical Yucatec (Maya)". In Norman A. McQuown (Volume ed.) (ed.).
3344:"Google, Mozilla and Wikimedia projects get Maya language translations at one-day 'translathon'"
5486:
5414:
5170:
5164:
5060:
5002:
4615:
3575:
915:
905:
5225:
4467:
3368:
569:
393:
5479:
5455:
5367:
5153:
4997:
4871:
4851:
4775:
4655:
4472:
4424:
4004:
Restall, Matthew (2003a). "A History of the New Philology and the New Philology in History".
2762:
1320:
1054:
801:
791:
411:
5398:
5377:
4444:
4197:. Contains 19 video recordings. Content restricted, but may be available for researcher use.
3938:
Hanks, William F. (1986). "Authenticity and Ambivalence in the Text: A Colonial Maya Case".
3060:
2312:. Even further back, the language is ultimately related to all other Maya languages through
5472:
4635:
4222:
4200:
4190:
4180:
2744:
1438:
656:
594:
556:
513:
466:
5138:
4502:
4165:
Vogt, Evon Z. (1993). "The Maintenance of Maya Distinctiveness". In Kizca, John E. (ed.).
3931:
The Aztecs Under Spanish Rule: A History of the Indians of the Valley of Mexico, 1519–1810
3621:
1392:
This change in the final consonant is often reflected in orthographies, so can appear as
1338:
Meanwhile, if the final consonant is one of the other consonants, it debuccalizes to /h/:
343:
8:
5419:
5076:
5051:
4922:
4861:
4770:
4670:
4585:
4517:
4462:
4409:
4404:
4339:
2751:
2328:
1425:
Like almost all Mayan languages, Yucatec Maya is verb-initial. Word order varies between
1013:
940:
927:
818:
110:
4725:
4710:
3639:
1442:
1139:
may represent the sounds or . The sounds are interchangeable in Yucatec Mayan although
5372:
5347:
4665:
4610:
4389:
4099:
4021:
3863:
3697:
3590:
3318:
3200:
3192:
3094:
3038:
2887:
Ancient Mayan languages are creating problems for today's immigration courts – LA Times
1450:
1312:
1230:
979:
898:
763:
723:
676:
580:
410:
to the name in order to clearly distinguish it from all other Mayan languages (such as
5267:
4700:
2960:
465:; this ancestral language is now no longer called "Proto-Maya", but is instead called
434:
190:
70:
5429:
5424:
5333:
5307:
5246:
5112:
4977:
4810:
4740:
4705:
4690:
4630:
4620:
4600:
4552:
4527:
4439:
4394:
4248:
4103:
4025:
3867:
3808:
3798:
3778:
3768:
3741:
3718:
3708:
3704:
3680:
3649:
3608:. Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (FAMSI) (revised 2003)
3564:
3554:
3520:
3495:"What Language Do The People From Talokan Speak In 'Black Panther: Wakanda Forever'?"
3322:
3290:
3223:
3204:
3128:
2906:
2712:
2305:
1446:
1430:
843:
778:
768:
727:
506:
217:
5158:
5091:
4414:
4212:
3479:[Congress of Yucatan approves obligatory instruction in the Maya language],
675:
A characteristic feature of Yucatec Maya, like other Mayan languages, is the use of
493:
415:
384:, literally 'flat speech'). A popular, yet false, alternative etymology of Mayab is
233:
5393:
5292:
5191:
5186:
5066:
4972:
4952:
4830:
4825:
4790:
4760:
4695:
4650:
4590:
4487:
4482:
4434:
4419:
4384:
4379:
4216:
4204:
4091:
4013:
3947:
3855:
3672:
3184:
2765:
is often credited with being one of the first Maya-language rappers and producers.
2679:
2388:
1434:
758:
731:
573:
430:
375:
275:
3951:
2695:
5241:
5043:
4967:
4883:
Note: The list of official languages is ordered by decreasing size of population.
4835:
4815:
4805:
4795:
4785:
4765:
4730:
4675:
4605:
4580:
4507:
4492:
4477:
4364:
3737:
3279:
3188:
2787:
was released in the Maya language in 2019. It's distributed without charge, both
1413:
palatoalveolars, others retract lamino-alveolars, and still others retract both.
1308:
1300:
1158:
In terms of vowel quality, Yucatec Maya has a straightforward five vowel system:
785:
773:
640:
486:
462:
339:
105:
97:
4298:
4273:
4232:
3605:
203:
5502:
5447:
5096:
4987:
4820:
4720:
4660:
4537:
4522:
4429:
4399:
4167:
The Indian in Latin American History: Resistance, Resilience, and Acculturation
4115:. Translated by Simpson, Lesley Byrd. Berkeley: University of California Press.
3692:
3274:
2309:
1455:
1316:
1101:
684:
664:
609:
498:
458:
355:
4095:
3859:
3071:
2711:, was filmed entirely in Yucatec Maya. The script was translated into Maya by
350:. There is also a significant diasporic community of Yucatec Maya speakers in
5515:
5362:
5312:
5220:
4944:
4715:
4640:
4575:
4542:
4512:
4497:
4268:
3897:. Translated by Carrasco, David. Albuquerque: University of New Mexico Press.
3790:
3310:
2925:
PACHECO CRUZ, SANTIAGO 1969 Hahil Tzolbichunil Pan Mayab. Merida: the author.
2843:
2327:
which began in the early 16th century, and the now-antiquated conventions of
2301:
2293:
1324:
1304:
608:
and exported natural resources as commodities. The Maya were subjects of the
351:
3888:. Translated by Poole, Stafford. Dekalb: Northern Illinois University Press.
3722:
3684:
3568:
1825:
Class Ia: Intransitive verbs of action or state with causal ('kim', to die)
1716:
Class Ib: Transitive verbs of action or state with causal ('kim', to kill )
5328:
4680:
4532:
4133:. Cooperation in Research. Vol. 501. Washington: Carnegie Institution.
4044:
Dead Giveaways: Indigenous Testaments of Colonial Mesoamerica and the Andes
3812:
3576:
Blair, Robert W.; Refugio Vermont Salas; Norman A. McQuown (rev.) (1995) .
2320:
1226:
886:
738:
541:
529:
520:
450:
74:
4263:
4187:. Contains six audio recordings totaling 1.5 hours of spoken Yucatec Maya.
4017:
3782:
615:
174:
4735:
3981:. Vol. 1. Translated by Lockhart, James. Eugene, OR: Wipf and Stock.
3970:
Maya Resistance to Colonial Rule: Time and History on a Colonial Frontier
2313:
2297:
1178:
1166:
4283:
3196:
374:
According to the Hocabá dictionary, compiled by American anthropologist
4181:
Yucatec Maya Collection of William Blunk-Fernández and Michael Carrasco
3913:
Maya Society Under Colonial Rule: The Collective Enterprise of Survival
2848:
2756:
2708:
2703:
1382:
1212:
1171:
696:
628:
601:
4891:
4308:
3251:
3249:
2795:
647:
to express Catholic religious concepts. The result of this process of
560:
4253:
3676:
3640:
Bricker, Victoria; Eleuterio Poʼot Yah; Ofelia Dzul de Poʼot (1998).
3083:"Maya, Mayas, or Mayan? Clearing Up the Confusion" (Yucatantoday.com)
2740:
2736:
2675:
1355:
1347:
1234:
1195:
644:
643:
Christian religious texts from Spanish into Yucatec Maya and created
631:
undertook a project of linguistic and social transformation known as
359:
183:
167:
3997:
The Black Middle: Africans, Mayas, and Spaniards in Colonial Yucatan
3049:
722:
Yucatec Maya is one of only three Mayan languages to have developed
3441:"The New World Translation of the Holy Scriptures Released in Maya"
3246:
2984:
2691:
2683:
1335:'sky' gives 'palate, roof the mouth' (so literally "nearby-sky").
605:
533:
525:
438:
403:
245:
78:
5012:
3477:"Congreso de Yucatán aprueba enseñanza obligatoria de lengua maya"
4369:
3731:
3606:"Combined Dictionary–Concordance of the Yucatecan Mayan Language"
2732:
1912:
Class Ia: Passive verbs of action or state ('kim', to be killed)
1668:
Class Ia: Passive verbs of action or state ('het', to be opened)
1581:
Class Ia: Intransitive verbs of action or state ('het', to open)
1460:
588:
584:
545:
446:
442:
389:
363:
241:
3583:(Book I + Audio, Lessons I-VI; Book II + Audio, Lessons VII-XII)
1472:
Class Ia: Transitive verbs of action or state ('het', to open )
699:
after the letter to distinguish them from the plain consonants (
4800:
4069:
Restall, Matthew; Sousa, Lisa; Terraciano, Kevin, eds. (2005).
3394:"A Culture Clings to Its Reflection in a Cleaned-Up Soap Opera"
3050:"Maya vs. Mayan – What Is The Most Accepted Term?" (Belize.com)
1327:. Examples: ~ 'Yucatec Maya' (literally, "flat speech"), and
549:
347:
142:
60:
56:
4131:
Fray Diego de Landa and the Problem of Idolatry in the Yucatan
3642:
A Dictionary of the Maya Language as Spoken in Hocabá, Yucatán
2961:"Maya or Mayans? Comment on Correct Terminology and Spellings"
2801:
Yucatec Maya is spoken by the fictional underwater kingdom of
211:
4274:
Indiana University (Minority Languages & Culture Program)
3839:
Ambivalent Conquests: Maya and Spaniard in Yucatan, 1517–1570
3619:
3459:"New World Translation Released in Maya, Telugu, and Tzotzil"
3061:"Maya vs. Mayan, By Laura Martin, Ph.D." (Mayatraditions.org)
2778:
2371:
537:
284:
3961:
Colonial Yucatan: Town and Region in the Seventeenth Century
3904:
The Meeting of Two Worlds: Europe and the Americas 1492–1650
3258:
3220:
Dictionary Of The Maya Language: As Spoken in Hocabá Yucatan
2903:
Dictionary Of The Maya Language: As Spoken in Hocabá Yucatan
4258:
313:
310:
296:
290:
3979:
We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico
3963:(PhD Dissertation). Los Angeles: University of California.
2945:
2943:
2665:
244:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
3893:
Díaz del Castillo, Bernal (2008). Carrasco, David (ed.).
2992:(Report). The Statistical Institute of Belize. p. 82
1960:
Class II: Verbs in t-al, "endowed with" ('kux', to live)
281:
3757:
Handbook of Middle American Indians, Vol. 5: Linguistics
3548:
4158:
Silencing the Past: Power and the Production of History
2940:
2933:
2931:
485:
Yucatec Maya forms part of the Yucatecan branch of the
4278:
4249:
OSEA – The Open School of Ethnography and Anthropology
4068:
4062:
The Maya World: Yucatec Culture and Society, 1550–1850
3797:(unabridged republication ed.). New York: Dover.
2142:
Class IIIa: Intransitive nominal verbs ('tzʼon', gun)
1449:. Temporal information is encoded by a combination of
1445:
and others) does not have the grammatical category of
90:
800,000 including 775,000 in Mexico (2020 census)
4124:(2nd ed.). Norman: University of Oklahoma Press.
3841:(2nd ed.). New York: Cambridge University Press.
3420:"Mayan MCs transform a lost culture into pop culture"
3125:
The Maya World Yucatec Culture and Society, 1550–1850
2724:, Pacal, leader of the Maya, speaks in Yucatec Maya.
299:
287:
4934:
4227:
Archive of the Indigenous Languages of Latin America
4209:
Archive of the Indigenous Languages of Latin America
4195:
Archive of the Indigenous Languages of Latin America
4185:
Archive of the Indigenous Languages of Latin America
4142:(6th ed.). Stanford: Stanford University Press.
2928:
2033:
Class IIIa: Transitive nominal verbs ('tzʼon', gun)
293:
3830:
The Conquest and Colonization of Yucatan, 1517-1550
3369:"First ever Mayan telenovela premieres this summer"
3273:
3127:. Stanford, California: Stanford University Press.
2987:
Belize Population and Housing Census Country Report
1597:Tin het-el (tan-in) / Het-el-in-kah (het-l-in-kah)
519:The Maya had been in a stable decline when Spanish
321:; referred to by its speakers simply as Maya or as
307:
304:
278:
3754:
3696:
3551:Diccionario maya : maya-español, español-maya
3278:
2896:
2894:
379:
322:
44:
38:
4012:(1). Austin: University of Texas Press: 113–134.
3892:
3789:
3309:
2240:Class IIIa: Passive nominal verbs ('tzʼon', gun)
5513:
3879:. Translated by Gates, William. New York: Dover.
3733:Ancient American Poets - The Songs of Dzitbalche
2870:"Ley General de Derechos Lingüisticos Indígenas"
737:Also, Yucatec has contrastive laryngealization (
216:Location of Yucatec Mayan speaking areas on the
4077:
3924:. Seville: Escuela Estudios Hispano-Americanos.
3691:
3095:"Mayan Language Family | About World Languages"
2891:
2670:Yucatec-language programming is carried by the
3972:. Albuquerque: University of New Mexico Press.
3875:de Landa, Diego (1978). Gates, William (ed.).
1307:of identical consonants next to each other by
5028:
4907:
4324:
4137:
3919:
3662:
3603:
3341:
3072:"Maya or Mayan" by Na'atik (naatikmexico.org)
265:A Yucatec Maya speaker singing with a guitar.
3883:
3595:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2985:The Statistical Institute of Belize (2013).
2784:New World Translation of the Holy Scriptures
2339:sound (which is often written in English as
559:traded with Maya merchants off the coast of
4294:Free online dictionary, grammar and texts:
4138:Sharer, Robert J.; Traxler, Loa P. (2006).
4129:Scholes, France V.; Roys, Ralph L. (1938).
4128:
4120:Scholes, France V.; Roys, Ralph L. (1968).
4119:
4046:. Salt Lake City: University of Utah Press.
3827:
3622:"A Grammar of the Yucatecan Mayan Language"
2296:times, when the language was written using
388:or 'not many, the few', which derives from
358:are speakers of other Mayan languages from
5035:
5021:
4914:
4900:
4331:
4317:
4223:Yucatec Maya Collection of Melissa Frazier
4191:Mesospace Collection of Juergen Bohnemeyer
3854:(3). Cambridge University Press: 374–393.
3848:Comparative Studies in Society and History
3845:
3836:
3729:
210:
27:Mayan language spoken in Mexico and Belize
4155:
3521:"Wakanda Forever Cast and Crew Interview"
3391:
3222:. University of Utah Press. p. XII.
2905:. University of Utah Press. p. 181.
1950:Hēn kim-s-il-e (he-in) / Bin kim-s-ăk-en
4146:
4050:
4041:
4035:Seven Myths of the Spanish Conquistadors
4032:
4003:
3985:
3976:
3920:Garcia Bernal, Manuela Cristina (1972).
3915:. Princeton: Princeton University Press.
3895:The History of the Conquest of New Spain
3874:
3620:Bolles, David; Alejandra Bolles (2004).
3385:
3170:
3168:
614:
576:, who somehow rejoined other Spaniards.
476:
253:
5542:Indigenous languages of Central America
4921:
4338:
4149:Maya Hieroglyphic Writing: Introduction
4073:. New York: Cambridge University Press.
4059:
3994:
3910:
3901:
3392:Archibold, Randal C. (August 1, 2013).
3217:
3153:Institute for the Study of the Americas
3122:
2900:
2666:Use in modern media and popular culture
2591:Let's go! (For two people – you and I)
695:sound. The sounds are written using an
238:question marks, boxes, or other symbols
14:
5514:
4304:University of Quintana Roo, 2009 (pdf)
4169:. Wilmington, DE: Scholarly Resources.
4110:
4064:. Stanford: Stanford University Press.
3999:. Stanford: Stanford University Press.
3990:. Stanford: Stanford University Press.
3933:. Stanford: Stanford University Press.
3928:
3877:Yucatan: Before and After the Conquest
2953:
1706:Hu het-s-el-e (he-u) / Bin het-s-ăk-i
5016:
4895:
4312:
3967:
3937:
3518:
3417:
3366:
3174:
3165:
3118:
3116:
3114:
2794:On December 4, 2019, the Congress of
604:and cattle farms. The elite lived in
4164:
4037:. New York: Oxford University Press.
3958:
3906:. New York: Oxford University Press.
3628:. The Foundation Research Department
2688:Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo
2358:). This sound is now represented by
1841:Tin kim-il (tan-in) / Kim-il-in-kah
719:, but that is becoming less common.
5042:
4239:
4151:. Washington: Carnegie Institution.
3177:Journal of Anthropological Research
2729:Google Endangered Languages Project
2319:Yucatec Maya is now written in the
1771:I killed something a long time ago
1600:I am performing the act of opening
1527:I opened something a long time ago
24:
3959:Hunt, Martha Espejo-Ponce (1974).
3821:
3418:Agren, David (30 September 2014).
3111:
2837:
2603:Let's go! (For a group of people)
2516:Jach kiʼimak in wóol in wilikech.
1294:
711:is also glottalized, an implosive
25:
5578:
4174:
3922:La Sociedad de Yucatán, 1700–1750
3832:. Washington: Carnegie Institute.
3549:Barrera Vásquez, Alfredo (2001).
2346:In colonial times a "reversed c"
2323:. This was introduced during the
2088:I shot something a long time ago
1254:rearticulated'), long, high tone
1108:
1085:
1075:
1065:
1059:
1042:
1030:
1020:
997:
987:
962:
952:
926:
914:
904:
885:
875:
863:
853:
823:
800:
790:
552:had collapsed and was abandoned.
4937:
4284:The University of North Carolina
4156:Trouillot, Michel-Rolph (1995).
4080:Relación de las cosas de Yucatán
3884:de Las Casas, Bartolomé (1992).
2854:
2721:Civilization V: Gods & Kings
2524:Very happy my heart to see you.
1466:
274:
4279:University of Wisconsin–Madison
3828:Chamberlain, Robert S. (1948).
3512:
3487:
3469:
3451:
3433:
3411:
3360:
3335:
3303:
3267:
3236:
3211:
3141:
3087:
3076:
3065:
3054:
3043:
3032:
3022:
3013:
3004:
1315:. If a word ends in one of the
1303:process in Yucatec Maya is the
1143:is considered the proper sound.
1129:
5537:Indigenous languages of Mexico
4259:Leiden University, Netherlands
4006:Latin American Research Review
3553:(4 ed.). México: Porrúa.
3367:Munoz, Jonathan (2013-07-09).
2978:
2919:
2880:
2862:
2812:Black Panther: Wakanda Forever
2759:," premiered in August 2013.
2287:
2267:Tzʼon-ah-b-en / Tzʼon-ah-n-en
2124:I am going to shoot something
1403:
1331:(a prefix meaning 'nearby') +
13:
1:
5562:Verb–object–subject languages
4147:Thompson, J. Eric S. (1950).
3977:Lockhart, James, ed. (1993).
3952:10.1525/ae.1986.13.4.02a00080
2830:
1987:Kux-t-al-ah-en / Kux-l-ah-en
1807:I am going to kill something
1563:I am going to open something
1516:I have just opened something
1354:'to support sb/sth' (cf. the
748:
579:In 1519, Aguilar accompanied
346:, including part of northern
3342:Alexis Santos (2013-08-13).
3264:Straight, Henry Stephen 1976
3189:10.3998/jar.0521004.0068.401
2350:was often used to represent
1939:Kim-s-ah-b-i / Kim-s-ah-n-i
1695:Het-s-ah-b-i / Het-s-ah-n-i
1252:Creaky voiced ('glottalized,
1210:
1193:
1176:
670:
639:The missionaries translated
369:
7:
4867:Plains Indian Sign Language
3519:Busch, Jenna (2022-11-03).
2818:
2789:printed and online editions
2377:
2356:alveolar ejective affricate
2325:Spanish Conquest of Yucatán
2077:I have just shot something
1453:, inherent lexical aspect (
715:, and is sometimes written
10:
5583:
4299:FAMSI © 2001: David Bolles
4233:Yucatec Maya DoReCo corpus
4201:Mayan Languages Collection
4051:Restall, Matthew (1998b).
4033:Restall, Matthew (2003b).
3911:Farriss, Nancy M. (1984).
3763:(General Editor). Austin:
3541:
3287:Cambridge University Press
3218:Bricker, Victoria (1998).
2901:Bricker, Victoria (1998).
2825:Yucatec Maya Sign Language
2292:The Maya were literate in
2074:Tzʼin tzʼon-ah (tzʼok-in)
1757:Tzʼin kim-s-ah (tzʼon-in)
1420:
472:
378:, there is a variant name
332:Yucatec Maya pronunciation
5496:
5464:
5446:
5407:
5386:
5355:
5346:
5321:
5300:
5291:
5284:
5260:
5234:
5213:
5204:
5179:
5146:
5137:
5130:
5105:
5084:
5075:
5050:
4961:
4929:
4880:
4844:
4753:
4561:
4453:
4355:
4346:
4254:The University of Chicago
4096:10.1215/00141801-49-3-651
4060:Restall, Matthew (1997).
3995:Restall, Matthew (2009).
3946:(4). Blackwell: 721–744.
3886:In Defense of the Indians
3860:10.1017/S0010417500009403
3837:Clendinnen, Inga (2003).
3765:University of Texas Press
3483:(in Spanish), Dec 4, 2019
3123:Restall, Matthew (1999).
2771:Shadow of the Tomb Raider
2646:Very much God pays (it).
2643:God bless you very much.
2387:
2384:
2274:
2263:
2252:
2247:
2244:
2226:
2201:
2165:
2154:
2149:
2146:
2128:
2092:
2056:
2045:
2040:
2037:
2019:
1994:
1983:
1972:
1967:
1964:
1946:
1935:
1924:
1919:
1916:
1898:
1873:
1848:
1837:
1832:
1829:
1811:
1775:
1739:
1728:
1723:
1720:
1702:
1691:
1680:
1675:
1672:
1654:
1629:
1604:
1593:
1588:
1585:
1567:
1531:
1495:
1484:
1479:
1476:
1285:
1278:'sky' sounds the same as
1268:niʼichʼ 'to get bitten'
1216:
1153:
1100:
1053:
1012:
939:
842:
817:
784:
755:
583:to the Yucatán island of
224:
209:
197:
181:
165:
160:
148:
138:Official language in
136:
131:
94:
84:
66:
52:
37:
32:
4857:Albarradas Sign Language
3986:Lockhart, James (1992).
3968:Jones, Grant D. (1989).
3929:Gibson, Charles (1964).
3646:University of Utah Press
2755:, the "first ever Mayan
2409:and Central Quintana Roo
2102:I shall shoot something
2052:I am shooting something
1513:Tzʼin het-ah (tzʼon-in)
5527:Agglutinative languages
4160:. Boston: Beacon Press.
4111:Ricard, Robert (1966).
4055:. Boston: Beacon Press.
3099:aboutworldlanguages.com
3039:"Maya or Mayans" (OSEA)
2768:In the 2018 video game
2483:I am going for a walk.
2478:T(áan) in bin xíimbal.
2278:Hēn tzʼon-ol-e (he-in)
2197:I shot a long time ago
2183:Tzʼin tzʼon (tzʼok-in)
2099:Hēn tzʼon-ik-e (he-in)
2023:Kux-t-en / Kux-t-al-en
2001:Hēn kux-t-al-e (he-in)
1785:I shall kill something
1782:Hēn kim-s-ik-e (he-in)
1760:I have just something
1735:I am killing something
1541:I shall open something
1491:I am opening something
1265:míis 'broom; to sweep'
683:. Often referred to as
426:when speaking Spanish.
380:
323:
45:
39:
4962:Non-official languages
3699:Breaking the Maya Code
3663:Brody, Michal (2004).
3604:Bolles, David (1997).
2537:What (are) you saying?
2337:postalveolar fricative
2256:Tin tzʼon-ol (tan-in)
2113:I may shoot something
2049:Tin tzʼon-ik (tan-in)
1976:Tin kux-t-al (tan-in)
1928:Tin kim-s-il (tan-in)
1732:Tin kim-s-ik (tan-in)
620:
482:
266:
226:This article contains
5522:Yucatec Maya language
5235:Qʼanjobʼalan–Jakaltek
4872:Chatino Sign Language
4852:Mexican Sign Language
4289:INALCO, Paris, France
4018:10.1353/lar.2003.0012
2521:Pleased to meet you.
2470:Where are you going?
2447:Not bad, as for you?
2110:Kin tzʼon-ik (ki-in)
1880:Hēn kim-il-e (he-in)
1796:I may kill something
1793:Kin kim-s-ik (ki-in)
1684:Tun het-s-el (tan-u)
1636:Hēn het-el-e (he-in)
1552:I may open something
1538:Hēn het-ik-e (he-in)
1389:'to become distant'.
1321:point of articulation
1259:pik 'eight thousand'
618:
555:The Genoese explorer
480:
398:Santiago Pacheco Cruz
264:
5557:Orange Walk District
3940:American Ethnologist
3767:. pp. 201–248.
2876:on February 8, 2007.
2503:In kʼaabaʼeʼ Jorge.
2439:Maʼalob, kux teech?
2222:I am going to shoot
2208:Hēn tzʼon-e (he-in)
2063:Tin tzʼon-ah (t-in)
1746:Tin kim-s-ah (t-in)
1488:Tin het-ik (tan-in)
595:Francisco de Montejo
557:Christopher Columbus
5547:Languages of Belize
5206:Qʼanjobalan–Chujean
4923:Languages of Belize
4862:Mayan Sign Language
4340:Languages of Mexico
3730:Curl, John (2005).
3669:University of Texas
3579:Spoken Yucatec Maya
3465:. October 28, 2019.
3447:. November 1, 2019.
3275:Dixon, Robert M. W.
2636:Jach Dios boʼotik.
2498:How are you named?
2495:What is your name?
2419:Literal translation
2368:⟨tsʼ⟩
2360:⟨tzʼ⟩
2329:Spanish orthography
2241:
2158:Tin tzʼon (tan-in)
2143:
2034:
2015:I am going to live
1961:
1913:
1826:
1749:I killed something
1717:
1687:It is being opened
1669:
1650:I am going to open
1625:I have just opened
1611:Het-en / Tʼ-het-en
1582:
1549:Kin het-ik (ki-in)
1505:I opened something
1473:
1313:geminate consonants
1243:Short, neutral tone
1003:⟨chʼ⟩
993:⟨tzʼ⟩
730:and one dialect of
726:, the others being
677:ejective consonants
612:from 1542 to 1821.
570:Gerónimo de Aguilar
4473:Chontal de Tabasco
4264:Harvard University
3644:. Salt Lake City:
3398:The New York Times
3319:Dover Publications
2718:In the video game
2674:'s radio stations
2628:See you tomorrow.
2615:What do you want?
2568:How you see (it)?
2565:How does it look?
2552:Don't mention it.
2529:Baʼax ka waʼalik?
2508:My name is Jorge.
2434:How is your road?
2414:Normal translation
2341:⟨sh⟩
2239:
2141:
2032:
2012:Bin kux-tal-ăk-en
2004:I shall be living
1959:
1953:I shall be killed
1931:I am being killed
1911:
1894:I am going to die
1824:
1715:
1709:It will be opened
1667:
1580:
1502:Tin het-ah (t-in)
1471:
1301:morphophonological
968:⟨ch⟩
958:⟨tz⟩
932:⟨kʼ⟩
920:⟨tʼ⟩
910:⟨pʼ⟩
627:Spanish religious
621:
483:
267:
5509:
5508:
5503:extinct languages
5487:Classical Kʼicheʼ
5442:
5441:
5438:
5437:
5342:
5341:
5280:
5279:
5276:
5275:
5200:
5199:
5126:
5125:
5010:
5009:
4930:Official language
4889:
4888:
4749:
4748:
4571:Chontal of Oaxaca
4269:Tulane University
4053:Maya Conquistador
3791:Tozzer, Alfred M.
3705:Thames and Hudson
3499:www.hercampus.com
3311:Tozzer, Alfred M.
3149:"Yucatan History"
2852:(25th ed., 2022)
2809:in the 2022 film
2739:software used by
2735:browser, and the
2713:Hilario Chi Canul
2663:
2662:
2539:What do you say?
2473:Where do you go?
2460:Thus also to me.
2420:
2415:
2410:
2407:northern Campeche
2399:
2348:⟨ɔ⟩
2333:⟨x⟩
2285:
2284:
2237:
2236:
2194:Tzʼon-n-ah-ah-en
2186:I have just shot
2139:
2138:
2066:I shot something
2030:
2029:
1957:
1956:
1909:
1908:
1869:He has just died
1855:Kim-i / Tʼ-kim-i
1822:
1821:
1713:
1712:
1665:
1664:
1578:
1577:
1373:, 'obligation'),
1369:, possessed form
1361:, possessed form
1272:
1271:
1223:
1222:
1137:⟨w⟩
1125:
1124:
1114:⟨r⟩
1091:⟨y⟩
1081:⟨l⟩
1071:⟨w⟩
1048:⟨j⟩
1036:⟨x⟩
1026:⟨s⟩
982:
947:
901:
891:⟨ʼ⟩
881:⟨k⟩
869:⟨t⟩
859:⟨p⟩
850:
829:⟨b⟩
806:⟨n⟩
796:⟨m⟩
481:Yucatán Peninsula
344:Yucatán Peninsula
262:
252:
251:
234:rendering support
230:phonetic symbols.
218:Yucatan Peninsula
150:Regulated by
16:(Redirected from
5574:
5552:Corozal District
5353:
5352:
5348:Greater Quichean
5298:
5297:
5289:
5288:
5211:
5210:
5144:
5143:
5139:Cholan–Tzeltalan
5135:
5134:
5106:Yucatec–Lacandon
5082:
5081:
5067:Huastec (Wastek)
5037:
5030:
5023:
5014:
5013:
4947:
4942:
4941:
4940:
4916:
4909:
4902:
4893:
4892:
4596:Chichimeca Jonaz
4353:
4352:
4333:
4326:
4319:
4310:
4309:
4240:Language courses
4205:Victoria Bricker
4170:
4161:
4152:
4143:
4140:The Ancient Maya
4134:
4125:
4116:
4107:
4074:
4065:
4056:
4047:
4038:
4029:
4000:
3991:
3982:
3973:
3964:
3955:
3934:
3925:
3916:
3907:
3898:
3889:
3880:
3871:
3842:
3833:
3816:
3786:
3751:
3726:
3702:
3688:
3659:
3636:
3634:
3633:
3616:
3614:
3613:
3600:
3594:
3586:
3584:
3572:
3535:
3534:
3532:
3531:
3525:VitalThrills.com
3516:
3510:
3509:
3507:
3506:
3491:
3485:
3484:
3473:
3467:
3466:
3455:
3449:
3448:
3437:
3431:
3430:
3428:
3426:
3415:
3409:
3408:
3406:
3404:
3389:
3383:
3382:
3380:
3379:
3364:
3358:
3357:
3355:
3354:
3339:
3333:
3332:
3307:
3301:
3300:
3284:
3271:
3265:
3262:
3256:
3253:
3244:
3240:
3234:
3233:
3215:
3209:
3208:
3172:
3163:
3162:
3160:
3159:
3145:
3139:
3138:
3120:
3109:
3108:
3106:
3105:
3091:
3085:
3080:
3074:
3069:
3063:
3058:
3052:
3047:
3041:
3036:
3030:
3026:
3020:
3017:
3011:
3008:
3002:
3001:
2999:
2997:
2991:
2982:
2976:
2975:
2973:
2971:
2957:
2951:
2947:
2938:
2935:
2926:
2923:
2917:
2916:
2898:
2889:
2884:
2878:
2877:
2872:. Archived from
2866:
2860:
2859:
2858:
2841:
2763:Jesús Pat Chablé
2680:Xpujil, Campeche
2631:Until tomorrow.
2511:My name, Jorge.
2418:
2413:
2405:western Yucatán,
2403:Pronunciation of
2402:
2395:
2382:
2381:
2369:
2366:orthography and
2361:
2353:
2349:
2342:
2334:
2281:I shall be shot
2259:I am being shot
2242:
2238:
2219:Bin-tzʼon-ăk-en
2216:Going-to future
2144:
2140:
2118:Going-to future
2035:
2031:
2009:Going-to future
1962:
1958:
1914:
1910:
1888:Going-to future
1827:
1823:
1801:Going-to future
1718:
1714:
1670:
1666:
1644:Going-to future
1583:
1579:
1557:Going-to future
1474:
1470:
1342:'to stop sth' +
1240:
1239:
1219:
1207:
1202:
1190:
1185:
1161:
1160:
1144:
1142:
1138:
1133:
1115:
1112:
1092:
1089:
1082:
1079:
1072:
1069:
1063:
1049:
1046:
1037:
1034:
1027:
1024:
1004:
1001:
994:
991:
978:
969:
966:
959:
956:
945:
933:
930:
921:
918:
911:
908:
897:
892:
889:
882:
879:
870:
867:
860:
857:
848:
830:
827:
807:
804:
797:
794:
753:
752:
714:
690:
682:
574:Gonzalo Guerrero
437:, some parts of
383:
376:Victoria Bricker
337:
336:
335:
333:
326:
320:
319:
316:
315:
312:
309:
306:
302:
301:
298:
295:
292:
289:
286:
283:
280:
263:
214:
193:
177:
170:
115:Yucatec–Lacandon
100:
48:
42:
30:
29:
21:
5582:
5581:
5577:
5576:
5575:
5573:
5572:
5571:
5567:Tonal languages
5532:Mayan languages
5512:
5511:
5510:
5505:
5492:
5460:
5434:
5403:
5382:
5356:Quichean proper
5338:
5317:
5272:
5256:
5230:
5196:
5175:
5122:
5101:
5071:
5046:
5044:Mayan languages
5041:
5011:
5006:
4957:
4943:
4938:
4936:
4925:
4920:
4890:
4885:
4876:
4840:
4745:
4685:whistled speech
4563:
4557:
4493:Sierra Popoluca
4455:
4449:
4357:
4348:
4342:
4337:
4242:
4177:
3824:
3822:Further reading
3819:
3805:
3775:
3748:
3738:Bilingual Press
3715:
3693:Coe, Michael D.
3656:
3631:
3629:
3611:
3609:
3588:
3587:
3582:
3561:
3544:
3539:
3538:
3529:
3527:
3517:
3513:
3504:
3502:
3493:
3492:
3488:
3475:
3474:
3470:
3457:
3456:
3452:
3439:
3438:
3434:
3424:
3422:
3416:
3412:
3402:
3400:
3390:
3386:
3377:
3375:
3365:
3361:
3352:
3350:
3340:
3336:
3329:
3308:
3304:
3297:
3272:
3268:
3263:
3259:
3254:
3247:
3241:
3237:
3230:
3216:
3212:
3173:
3166:
3157:
3155:
3147:
3146:
3142:
3135:
3121:
3112:
3103:
3101:
3093:
3092:
3088:
3081:
3077:
3070:
3066:
3059:
3055:
3048:
3044:
3037:
3033:
3027:
3023:
3018:
3014:
3009:
3005:
2995:
2993:
2989:
2983:
2979:
2969:
2967:
2959:
2958:
2954:
2948:
2941:
2936:
2929:
2924:
2920:
2913:
2899:
2892:
2885:
2881:
2868:
2867:
2863:
2853:
2842:
2838:
2833:
2821:
2668:
2642:
2610:Baʼax a kʼáat?
2551:
2538:
2490:Bix a kʼaabaʼ?
2444:Good, and you?
2408:
2406:
2404:
2397:
2380:
2367:
2362:in the revised
2359:
2347:
2340:
2332:
2290:
2121:Bin in tzʼon-e
1804:Bin in kim-s-e
1469:
1423:
1406:
1365:, 'house'; and
1297:
1295:Debuccalization
1288:
1253:
1249:Long, high tone
1156:
1148:
1147:
1136:
1134:
1130:
1113:
1090:
1080:
1070:
1047:
1035:
1025:
1002:
992:
967:
957:
931:
919:
909:
890:
880:
868:
858:
828:
805:
795:
751:
673:
568:two survivors,
475:
463:Mayan languages
372:
331:
328:
327:
303:
277:
273:
254:
232:Without proper
220:
189:
173:
166:
139:
132:Official status
127:
101:
98:Language family
96:
87:
86:Native speakers
43:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
5580:
5570:
5569:
5564:
5559:
5554:
5549:
5544:
5539:
5534:
5529:
5524:
5507:
5506:
5497:
5494:
5493:
5491:
5490:
5483:
5476:
5468:
5466:
5462:
5461:
5459:
5458:
5452:
5450:
5448:Mixed language
5444:
5443:
5440:
5439:
5436:
5435:
5433:
5432:
5427:
5422:
5417:
5411:
5409:
5405:
5404:
5402:
5401:
5396:
5390:
5388:
5384:
5383:
5381:
5380:
5375:
5370:
5365:
5359:
5357:
5350:
5344:
5343:
5340:
5339:
5337:
5336:
5331:
5325:
5323:
5319:
5318:
5316:
5315:
5310:
5304:
5302:
5295:
5286:
5282:
5281:
5278:
5277:
5274:
5273:
5271:
5270:
5264:
5262:
5258:
5257:
5255:
5254:
5249:
5244:
5238:
5236:
5232:
5231:
5229:
5228:
5223:
5217:
5215:
5208:
5202:
5201:
5198:
5197:
5195:
5194:
5189:
5183:
5181:
5177:
5176:
5174:
5173:
5168:
5161:
5156:
5150:
5148:
5141:
5132:
5128:
5127:
5124:
5123:
5121:
5120:
5115:
5109:
5107:
5103:
5102:
5100:
5099:
5094:
5088:
5086:
5079:
5073:
5072:
5070:
5069:
5064:
5056:
5054:
5048:
5047:
5040:
5039:
5032:
5025:
5017:
5008:
5007:
5005:
5000:
4995:
4990:
4985:
4980:
4975:
4970:
4965:
4963:
4959:
4958:
4956:
4955:
4949:
4948:
4933:
4931:
4927:
4926:
4919:
4918:
4911:
4904:
4896:
4887:
4886:
4881:
4878:
4877:
4875:
4874:
4869:
4864:
4859:
4854:
4848:
4846:
4842:
4841:
4839:
4838:
4833:
4828:
4823:
4818:
4813:
4808:
4803:
4798:
4793:
4788:
4783:
4778:
4773:
4768:
4763:
4757:
4755:
4751:
4750:
4747:
4746:
4744:
4743:
4738:
4733:
4728:
4723:
4718:
4713:
4708:
4703:
4698:
4693:
4688:
4678:
4673:
4668:
4663:
4658:
4653:
4648:
4643:
4638:
4633:
4628:
4626:Western Apache
4623:
4618:
4613:
4608:
4603:
4598:
4593:
4588:
4583:
4578:
4573:
4567:
4565:
4559:
4558:
4556:
4555:
4550:
4545:
4540:
4535:
4530:
4525:
4520:
4515:
4510:
4505:
4500:
4495:
4490:
4485:
4480:
4475:
4470:
4465:
4459:
4457:
4454:10,000-100,000
4451:
4450:
4448:
4447:
4442:
4437:
4432:
4427:
4422:
4417:
4412:
4407:
4402:
4397:
4392:
4387:
4382:
4377:
4372:
4367:
4361:
4359:
4350:
4344:
4343:
4336:
4335:
4328:
4321:
4313:
4307:
4306:
4301:
4292:
4291:
4286:
4281:
4276:
4271:
4266:
4261:
4256:
4251:
4241:
4238:
4237:
4236:
4230:
4220:
4198:
4188:
4176:
4175:External links
4173:
4172:
4171:
4162:
4153:
4144:
4135:
4126:
4117:
4108:
4090:(3): 651–670.
4075:
4066:
4057:
4048:
4039:
4030:
4001:
3992:
3983:
3974:
3965:
3956:
3935:
3926:
3917:
3908:
3899:
3890:
3881:
3872:
3843:
3834:
3823:
3820:
3818:
3817:
3803:
3795:A Maya Grammar
3787:
3773:
3752:
3746:
3727:
3713:
3689:
3660:
3654:
3637:
3617:
3601:
3573:
3559:
3545:
3543:
3540:
3537:
3536:
3511:
3486:
3468:
3450:
3432:
3410:
3384:
3359:
3334:
3327:
3315:A Maya Grammar
3302:
3295:
3266:
3257:
3245:
3235:
3229:978-0874805697
3228:
3210:
3183:(4): 449–471.
3164:
3140:
3133:
3110:
3086:
3075:
3064:
3053:
3042:
3031:
3021:
3012:
3003:
2977:
2952:
2939:
2927:
2918:
2912:978-0874805697
2911:
2890:
2879:
2861:
2835:
2834:
2832:
2829:
2828:
2827:
2820:
2817:
2707:, directed by
2701:The 2006 film
2667:
2664:
2661:
2660:
2657:
2654:
2652:
2648:
2647:
2644:
2639:
2637:
2633:
2632:
2629:
2626:
2625:Aasta sáamaj.
2623:
2622:(Tak) sáamal.
2619:
2618:
2616:
2613:
2611:
2607:
2606:
2604:
2601:
2599:
2595:
2594:
2592:
2589:
2587:
2583:
2582:
2579:
2576:
2574:
2573:Jach maʼalob.
2570:
2569:
2566:
2563:
2561:
2557:
2556:
2553:
2548:
2545:
2541:
2540:
2535:
2532:
2530:
2526:
2525:
2522:
2519:
2517:
2513:
2512:
2509:
2506:
2504:
2500:
2499:
2496:
2493:
2491:
2487:
2486:
2484:
2481:
2479:
2475:
2474:
2471:
2468:
2466:
2465:Tuʼux ka bin?
2462:
2461:
2458:
2457:Same with me.
2455:
2453:
2452:Bey xan teen.
2449:
2448:
2445:
2442:
2440:
2436:
2435:
2432:
2429:
2426:
2422:
2421:
2416:
2411:
2400:
2392:
2391:
2386:
2379:
2376:
2289:
2286:
2283:
2282:
2279:
2276:
2272:
2271:
2268:
2265:
2261:
2260:
2257:
2254:
2250:
2249:
2246:
2235:
2234:
2231:
2228:
2224:
2223:
2220:
2217:
2213:
2212:
2211:I shall shoot
2209:
2206:
2203:
2199:
2198:
2195:
2192:
2188:
2187:
2184:
2181:
2177:
2176:
2173:
2172:Tzʼon-n-ah-en
2170:
2167:
2163:
2162:
2161:I am shooting
2159:
2156:
2152:
2151:
2148:
2137:
2136:
2133:
2130:
2126:
2125:
2122:
2119:
2115:
2114:
2111:
2108:
2104:
2103:
2100:
2097:
2094:
2090:
2089:
2086:
2085:In tzʼon-m-ah
2083:
2079:
2078:
2075:
2072:
2068:
2067:
2064:
2061:
2058:
2054:
2053:
2050:
2047:
2043:
2042:
2039:
2028:
2027:
2024:
2021:
2017:
2016:
2013:
2010:
2006:
2005:
2002:
1999:
1996:
1992:
1991:
1988:
1985:
1981:
1980:
1977:
1974:
1970:
1969:
1966:
1955:
1954:
1951:
1948:
1944:
1943:
1942:He was killed
1940:
1937:
1933:
1932:
1929:
1926:
1922:
1921:
1918:
1907:
1906:
1903:
1900:
1896:
1895:
1892:
1891:Bin-kim-ăk-en
1889:
1885:
1884:
1881:
1878:
1875:
1871:
1870:
1867:
1864:
1860:
1859:
1856:
1853:
1850:
1846:
1845:
1842:
1839:
1835:
1834:
1831:
1820:
1819:
1816:
1813:
1809:
1808:
1805:
1802:
1798:
1797:
1794:
1791:
1787:
1786:
1783:
1780:
1777:
1773:
1772:
1769:
1768:In kim-s-m-ah
1766:
1762:
1761:
1758:
1755:
1751:
1750:
1747:
1744:
1741:
1737:
1736:
1733:
1730:
1726:
1725:
1722:
1711:
1710:
1707:
1704:
1700:
1699:
1698:It was opened
1696:
1693:
1689:
1688:
1685:
1682:
1678:
1677:
1674:
1663:
1662:
1659:
1656:
1652:
1651:
1648:
1647:Ben-het-ăk-en
1645:
1641:
1640:
1637:
1634:
1631:
1627:
1626:
1623:
1620:
1616:
1615:
1612:
1609:
1606:
1602:
1601:
1598:
1595:
1591:
1590:
1587:
1576:
1575:
1572:
1569:
1565:
1564:
1561:
1558:
1554:
1553:
1550:
1547:
1543:
1542:
1539:
1536:
1533:
1529:
1528:
1525:
1522:
1518:
1517:
1514:
1511:
1507:
1506:
1503:
1500:
1497:
1493:
1492:
1489:
1486:
1482:
1481:
1478:
1468:
1465:
1422:
1419:
1405:
1402:
1385:suffix) gives
1350:suffix) gives
1296:
1293:
1287:
1284:
1270:
1269:
1266:
1263:
1260:
1256:
1255:
1250:
1247:
1246:Long, low tone
1244:
1221:
1220:
1215:
1209:
1208:
1203:
1198:
1192:
1191:
1186:
1181:
1175:
1174:
1169:
1164:
1155:
1152:
1146:
1145:
1127:
1126:
1123:
1122:
1120:
1118:
1116:
1106:
1104:
1098:
1097:
1095:
1093:
1083:
1073:
1057:
1051:
1050:
1040:
1038:
1028:
1018:
1016:
1010:
1009:
1007:
1005:
995:
985:
983:
975:
974:
972:
970:
960:
950:
948:
943:
937:
936:
934:
924:
922:
912:
902:
894:
893:
883:
873:
871:
861:
851:
846:
840:
839:
837:
835:
833:
831:
821:
815:
814:
812:
810:
808:
798:
788:
782:
781:
776:
771:
766:
761:
756:
750:
747:
681:/pʼ/,/tʼ/,/kʼ/
672:
669:
665:Roman alphabet
635:(from Spanish
610:Spanish Empire
510:
509:
504:
501:
496:
487:Mayan language
474:
471:
459:proto-language
431:Mexican states
371:
368:
356:Maya Americans
354:, though most
342:spoken in the
340:Mayan language
250:
249:
236:, you may see
222:
221:
215:
207:
206:
201:
195:
194:
187:
179:
178:
171:
163:
162:
161:Language codes
158:
157:
152:
146:
145:
140:
137:
134:
133:
129:
128:
126:
125:
124:
123:
122:
121:
104:
102:
95:
92:
91:
88:
85:
82:
81:
68:
64:
63:
54:
53:Native to
50:
49:
35:
34:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
5579:
5568:
5565:
5563:
5560:
5558:
5555:
5553:
5550:
5548:
5545:
5543:
5540:
5538:
5535:
5533:
5530:
5528:
5525:
5523:
5520:
5519:
5517:
5504:
5500:
5495:
5489:
5488:
5484:
5482:
5481:
5477:
5475:
5474:
5470:
5469:
5467:
5463:
5457:
5454:
5453:
5451:
5449:
5445:
5431:
5428:
5426:
5423:
5421:
5418:
5416:
5413:
5412:
5410:
5406:
5400:
5397:
5395:
5392:
5391:
5389:
5385:
5379:
5376:
5374:
5371:
5369:
5366:
5364:
5361:
5360:
5358:
5354:
5351:
5349:
5345:
5335:
5332:
5330:
5327:
5326:
5324:
5322:Mamean proper
5320:
5314:
5311:
5309:
5306:
5305:
5303:
5299:
5296:
5294:
5290:
5287:
5283:
5269:
5266:
5265:
5263:
5261:Mototzintleco
5259:
5253:
5250:
5248:
5245:
5243:
5240:
5239:
5237:
5233:
5227:
5224:
5222:
5219:
5218:
5216:
5212:
5209:
5207:
5203:
5193:
5190:
5188:
5185:
5184:
5182:
5178:
5172:
5169:
5167:
5166:
5162:
5160:
5157:
5155:
5152:
5151:
5149:
5145:
5142:
5140:
5136:
5133:
5129:
5119:
5116:
5114:
5111:
5110:
5108:
5104:
5098:
5095:
5093:
5090:
5089:
5087:
5083:
5080:
5078:
5074:
5068:
5065:
5063:
5062:
5061:Chicomuceltec
5058:
5057:
5055:
5053:
5049:
5045:
5038:
5033:
5031:
5026:
5024:
5019:
5018:
5015:
5004:
5001:
4999:
4996:
4994:
4991:
4989:
4986:
4984:
4981:
4979:
4976:
4974:
4971:
4969:
4966:
4964:
4960:
4954:
4951:
4950:
4946:
4945:Belize portal
4935:
4932:
4928:
4924:
4917:
4912:
4910:
4905:
4903:
4898:
4897:
4894:
4884:
4879:
4873:
4870:
4868:
4865:
4863:
4860:
4858:
4855:
4853:
4850:
4849:
4847:
4843:
4837:
4834:
4832:
4829:
4827:
4824:
4822:
4819:
4817:
4814:
4812:
4809:
4807:
4804:
4802:
4799:
4797:
4794:
4792:
4789:
4787:
4784:
4782:
4779:
4777:
4774:
4772:
4769:
4767:
4764:
4762:
4759:
4758:
4756:
4752:
4742:
4739:
4737:
4734:
4732:
4729:
4727:
4724:
4722:
4719:
4717:
4714:
4712:
4709:
4707:
4704:
4702:
4699:
4697:
4694:
4692:
4689:
4686:
4682:
4679:
4677:
4674:
4672:
4669:
4667:
4664:
4662:
4659:
4657:
4654:
4652:
4649:
4647:
4644:
4642:
4639:
4637:
4634:
4632:
4629:
4627:
4624:
4622:
4619:
4617:
4614:
4612:
4609:
4607:
4604:
4602:
4599:
4597:
4594:
4592:
4589:
4587:
4584:
4582:
4579:
4577:
4574:
4572:
4569:
4568:
4566:
4560:
4554:
4551:
4549:
4546:
4544:
4541:
4539:
4536:
4534:
4531:
4529:
4526:
4524:
4521:
4519:
4516:
4514:
4511:
4509:
4506:
4504:
4501:
4499:
4496:
4494:
4491:
4489:
4486:
4484:
4481:
4479:
4476:
4474:
4471:
4469:
4466:
4464:
4461:
4460:
4458:
4452:
4446:
4443:
4441:
4438:
4436:
4433:
4431:
4428:
4426:
4423:
4421:
4418:
4416:
4413:
4411:
4408:
4406:
4403:
4401:
4398:
4396:
4393:
4391:
4388:
4386:
4383:
4381:
4378:
4376:
4373:
4371:
4368:
4366:
4363:
4362:
4360:
4354:
4351:
4345:
4341:
4334:
4329:
4327:
4322:
4320:
4315:
4314:
4311:
4305:
4302:
4300:
4297:
4296:
4295:
4290:
4287:
4285:
4282:
4280:
4277:
4275:
4272:
4270:
4267:
4265:
4262:
4260:
4257:
4255:
4252:
4250:
4247:
4246:
4245:
4234:
4231:
4228:
4224:
4221:
4218:
4214:
4210:
4206:
4202:
4199:
4196:
4192:
4189:
4186:
4182:
4179:
4178:
4168:
4163:
4159:
4154:
4150:
4145:
4141:
4136:
4132:
4127:
4123:
4118:
4114:
4109:
4105:
4101:
4097:
4093:
4089:
4085:
4081:
4076:
4072:
4067:
4063:
4058:
4054:
4049:
4045:
4040:
4036:
4031:
4027:
4023:
4019:
4015:
4011:
4007:
4002:
3998:
3993:
3989:
3984:
3980:
3975:
3971:
3966:
3962:
3957:
3953:
3949:
3945:
3941:
3936:
3932:
3927:
3923:
3918:
3914:
3909:
3905:
3900:
3896:
3891:
3887:
3882:
3878:
3873:
3869:
3865:
3861:
3857:
3853:
3849:
3844:
3840:
3835:
3831:
3826:
3825:
3814:
3810:
3806:
3804:0-486-23465-7
3800:
3796:
3792:
3788:
3784:
3780:
3776:
3774:0-292-73665-7
3770:
3766:
3762:
3758:
3753:
3749:
3747:1-931010-21-8
3743:
3739:
3735:
3734:
3728:
3724:
3720:
3716:
3714:0-500-05061-9
3710:
3706:
3701:
3700:
3694:
3690:
3686:
3682:
3678:
3674:
3670:
3666:
3661:
3657:
3655:0-87480-569-4
3651:
3647:
3643:
3638:
3627:
3623:
3618:
3607:
3602:
3598:
3592:
3581:
3580:
3574:
3570:
3566:
3562:
3560:970-07-2741-6
3556:
3552:
3547:
3546:
3526:
3522:
3515:
3500:
3496:
3490:
3482:
3478:
3472:
3464:
3460:
3454:
3446:
3442:
3436:
3421:
3414:
3399:
3395:
3388:
3374:
3370:
3363:
3349:
3345:
3338:
3330:
3328:0-486-23465-7
3324:
3320:
3316:
3312:
3306:
3298:
3296:0-521-44898-0
3292:
3288:
3285:. Cambridge:
3283:
3282:
3276:
3270:
3261:
3252:
3250:
3243:
3239:
3231:
3225:
3221:
3214:
3206:
3202:
3198:
3194:
3190:
3186:
3182:
3178:
3171:
3169:
3154:
3150:
3144:
3136:
3134:0-8047-3658-8
3130:
3126:
3119:
3117:
3115:
3100:
3096:
3090:
3084:
3079:
3073:
3068:
3062:
3057:
3051:
3046:
3040:
3035:
3025:
3016:
3007:
2988:
2981:
2966:
2965:OSEA-cite.org
2962:
2956:
2946:
2944:
2934:
2932:
2922:
2914:
2908:
2904:
2897:
2895:
2888:
2883:
2875:
2871:
2865:
2857:
2851:
2850:
2845:
2840:
2836:
2826:
2823:
2822:
2816:
2814:
2813:
2808:
2807:king Kukulkan
2804:
2799:
2797:
2792:
2790:
2786:
2785:
2781:edition, the
2780:
2775:
2773:
2772:
2766:
2764:
2760:
2758:
2754:
2753:
2748:
2746:
2742:
2738:
2734:
2730:
2725:
2723:
2722:
2716:
2714:
2710:
2706:
2705:
2699:
2697:
2696:Peto, Yucatán
2693:
2689:
2685:
2681:
2677:
2673:
2658:
2655:
2653:
2650:
2649:
2645:
2640:
2638:
2635:
2634:
2630:
2627:
2624:
2621:
2620:
2617:
2614:
2612:
2609:
2608:
2605:
2602:
2600:
2597:
2596:
2593:
2590:
2588:
2585:
2584:
2581:Very not-bad
2580:
2577:
2575:
2572:
2571:
2567:
2564:
2562:
2560:Bix a wilik?
2559:
2558:
2554:
2549:
2546:
2543:
2542:
2536:
2533:
2531:
2528:
2527:
2523:
2520:
2518:
2515:
2514:
2510:
2507:
2505:
2502:
2501:
2497:
2494:
2492:
2489:
2488:
2485:
2482:
2480:
2477:
2476:
2472:
2469:
2467:
2464:
2463:
2459:
2456:
2454:
2451:
2450:
2446:
2443:
2441:
2438:
2437:
2433:
2431:How are you?
2430:
2427:
2424:
2423:
2417:
2412:
2401:
2398:pronunciation
2394:
2393:
2390:
2385:Yucatec Maya
2383:
2375:
2374:orthography.
2373:
2365:
2357:
2344:
2338:
2330:
2326:
2322:
2317:
2315:
2311:
2307:
2303:
2299:
2295:
2294:pre-Columbian
2280:
2277:
2273:
2269:
2266:
2262:
2258:
2255:
2251:
2243:
2232:
2229:
2225:
2221:
2218:
2215:
2214:
2210:
2207:
2204:
2200:
2196:
2193:
2190:
2189:
2185:
2182:
2179:
2178:
2174:
2171:
2168:
2164:
2160:
2157:
2153:
2145:
2134:
2131:
2127:
2123:
2120:
2117:
2116:
2112:
2109:
2106:
2105:
2101:
2098:
2095:
2091:
2087:
2084:
2081:
2080:
2076:
2073:
2070:
2069:
2065:
2062:
2059:
2055:
2051:
2048:
2044:
2036:
2025:
2022:
2018:
2014:
2011:
2008:
2007:
2003:
2000:
1997:
1993:
1989:
1986:
1982:
1978:
1975:
1971:
1963:
1952:
1949:
1945:
1941:
1938:
1934:
1930:
1927:
1923:
1915:
1904:
1901:
1897:
1893:
1890:
1887:
1886:
1882:
1879:
1876:
1872:
1868:
1865:
1862:
1861:
1857:
1854:
1851:
1847:
1843:
1840:
1836:
1828:
1817:
1814:
1810:
1806:
1803:
1800:
1799:
1795:
1792:
1789:
1788:
1784:
1781:
1778:
1774:
1770:
1767:
1764:
1763:
1759:
1756:
1753:
1752:
1748:
1745:
1742:
1738:
1734:
1731:
1727:
1719:
1708:
1705:
1701:
1697:
1694:
1690:
1686:
1683:
1679:
1671:
1660:
1657:
1653:
1649:
1646:
1643:
1642:
1639:I shall open
1638:
1635:
1632:
1628:
1624:
1622:Tzʼin het-el
1621:
1618:
1617:
1613:
1610:
1607:
1603:
1599:
1596:
1592:
1584:
1573:
1570:
1566:
1562:
1560:Bin in het-e
1559:
1556:
1555:
1551:
1548:
1545:
1544:
1540:
1537:
1534:
1530:
1526:
1523:
1520:
1519:
1515:
1512:
1509:
1508:
1504:
1501:
1498:
1494:
1490:
1487:
1483:
1475:
1467:Verb paradigm
1464:
1462:
1458:
1457:
1452:
1448:
1444:
1440:
1436:
1432:
1431:topic–comment
1428:
1418:
1414:
1410:
1401:
1399:
1395:
1390:
1388:
1384:
1380:
1376:
1372:
1368:
1364:
1360:
1357:
1353:
1349:
1345:
1341:
1336:
1334:
1330:
1326:
1325:compound word
1322:
1318:
1314:
1310:
1309:debuccalizing
1306:
1305:dissimilation
1302:
1299:An important
1292:
1283:
1281:
1277:
1267:
1264:
1261:
1258:
1257:
1251:
1248:
1245:
1242:
1241:
1238:
1236:
1232:
1228:
1214:
1211:
1204:
1199:
1197:
1194:
1187:
1182:
1180:
1177:
1173:
1170:
1168:
1165:
1163:
1162:
1159:
1151:
1132:
1128:
1121:
1119:
1117:
1111:
1107:
1105:
1103:
1099:
1096:
1094:
1088:
1084:
1078:
1074:
1068:
1062:
1058:
1056:
1052:
1045:
1041:
1039:
1033:
1029:
1023:
1019:
1017:
1015:
1011:
1008:
1006:
1000:
996:
990:
986:
984:
981:
977:
976:
973:
971:
965:
961:
955:
951:
949:
944:
942:
938:
935:
929:
925:
923:
917:
913:
907:
903:
900:
896:
895:
888:
884:
878:
874:
872:
866:
862:
856:
852:
847:
845:
841:
838:
836:
834:
832:
826:
822:
820:
816:
813:
811:
809:
803:
799:
793:
789:
787:
783:
780:
777:
775:
772:
770:
767:
765:
762:
760:
757:
754:
746:
744:
740:
735:
733:
729:
725:
720:
718:
710:
706:
703:"speech" vs.
702:
698:
694:
686:
678:
668:
666:
662:
661:Maya reducido
658:
654:
653:Maya reducido
650:
646:
642:
638:
634:
630:
625:
619:Language tree
617:
613:
611:
607:
603:
598:
596:
592:
590:
586:
582:
581:Hernán Cortés
577:
575:
571:
566:
562:
558:
553:
551:
547:
543:
539:
535:
531:
527:
522:
521:conquistadors
517:
515:
508:
505:
502:
500:
497:
495:
492:
491:
490:
488:
479:
470:
468:
464:
461:) of all the
460:
454:
452:
448:
444:
440:
436:
432:
427:
425:
421:
417:
413:
409:
405:
401:
399:
395:
391:
387:
382:
377:
367:
365:
361:
357:
353:
352:San Francisco
349:
345:
341:
334:
325:
318:
271:
247:
243:
239:
235:
231:
229:
223:
219:
213:
208:
205:
202:
200:
196:
192:
188:
186:
185:
180:
176:
172:
169:
164:
159:
156:
153:
151:
147:
144:
141:
135:
130:
120:
117:
116:
114:
113:
112:
109:
108:
107:
103:
99:
93:
89:
83:
80:
76:
72:
69:
65:
62:
58:
55:
51:
47:
41:
36:
31:
19:
5498:
5485:
5480:Classic Maya
5478:
5471:
5456:Cauque Mayan
5163:
5118:Yucatec Maya
5117:
5059:
4998:Plautdietsch
4993:Yucatec Maya
4992:
4882:
4776:Plautdietsch
4754:Non-official
4562:Under 10,000
4385:Tzotzil Maya
4380:Tzeltal Maya
4375:Yucatec Maya
4374:
4293:
4243:
4166:
4157:
4148:
4139:
4130:
4121:
4112:
4087:
4084:Ethnohistory
4083:
4079:
4070:
4061:
4052:
4043:
4034:
4009:
4005:
3996:
3987:
3978:
3969:
3960:
3943:
3939:
3930:
3921:
3912:
3903:
3894:
3885:
3876:
3851:
3847:
3838:
3829:
3794:
3756:
3732:
3698:
3664:
3641:
3630:. Retrieved
3625:
3610:. Retrieved
3578:
3550:
3528:. Retrieved
3524:
3514:
3503:. Retrieved
3501:. 2022-11-11
3498:
3489:
3480:
3471:
3462:
3453:
3444:
3435:
3423:. Retrieved
3413:
3401:. Retrieved
3397:
3387:
3376:. Retrieved
3372:
3362:
3351:. Retrieved
3347:
3337:
3317:. New York:
3314:
3305:
3280:
3269:
3260:
3238:
3219:
3213:
3180:
3176:
3156:. Retrieved
3152:
3143:
3124:
3102:. Retrieved
3098:
3089:
3078:
3067:
3056:
3045:
3034:
3024:
3015:
3006:
2994:. Retrieved
2980:
2968:. Retrieved
2964:
2955:
2921:
2902:
2882:
2874:the original
2864:
2847:
2844:Yucatec Maya
2839:
2810:
2800:
2793:
2782:
2776:
2769:
2767:
2761:
2750:
2749:
2726:
2719:
2717:
2702:
2700:
2669:
2428:Bix a beej?
2425:Bix a beel?
2345:
2321:Latin script
2318:
2291:
1979:I am living
1883:I shall die
1524:In het-m-ah
1454:
1424:
1415:
1411:
1407:
1397:
1393:
1391:
1386:
1378:
1374:
1370:
1366:
1362:
1358:
1351:
1343:
1339:
1337:
1332:
1328:
1298:
1289:
1279:
1275:
1273:
1227:vowel length
1224:
1157:
1149:
1131:
742:
739:creaky voice
736:
721:
716:
708:
704:
700:
692:
674:
660:
652:
648:
636:
632:
629:missionaries
626:
622:
599:
593:
578:
554:
542:Chichen Itza
518:
511:
503:Yucatec Maya
484:
455:
451:Quintana Roo
428:
423:
419:
407:
402:
385:
373:
270:Yucatec Maya
269:
268:
225:
182:
119:Yucatec Maya
118:
75:Quintana Roo
46:maayaʼ tʼaan
33:Yucatec Maya
5473:Proto-Mayan
5425:Sipakapense
4636:Matlatzinca
4468:Tojol-abʼal
3761:R. Wauchope
2777:The modern
2598:Koʼoneʼex!
2578:Very good.
2547:Mix baʼaj.
2544:Mix baʼal.
2534:What's up?
2314:proto-Mayan
2298:Maya script
2288:Orthography
2270:I was shot
2227:Imperative
2129:Imperative
2020:Imperative
1899:Imperative
1866:Tzʼu kim-i
1844:I am dying
1812:Imperative
1655:Imperative
1568:Imperative
1441:, arguably
1439:Kalaallisut
1404:Acquisition
1394:maya’ t’àan
1317:glottalized
1262:miis 'cat'
1135:the letter
1055:Approximant
689:/p/,/t/,/k/
685:glottalized
602:plantations
563:during his
514:Proto-Mayan
467:Proto-Mayan
406:have added
381:mayab tʼàan
324:maaya t’aan
240:instead of
40:mayaʼ tʼaan
5516:Categories
5420:Sakapultek
5252:Qʼanjobʼal
5226:Tojolabʼal
5085:Mopan–Itza
4771:Portuguese
4671:Texistepec
4606:Chocholtec
4586:Chiricahua
4548:Qʼanjobʼal
4463:Tarahumara
4349:Indigenous
3703:. London:
3632:2007-02-01
3612:2007-02-01
3530:2022-11-14
3505:2022-11-14
3481:La Jornada
3378:2013-08-02
3353:2012-08-21
3281:Ergativity
3158:2016-08-02
3104:2016-08-02
2996:August 16,
2950:pp.91–130.
2849:Ethnologue
2831:References
2757:telenovela
2747:projects.
2743:and other
2709:Mel Gibson
2704:Apocalypto
2641:Thank you.
2555:No thing.
2135:Shoot it!
1456:aktionsart
1398:maya t'aan
1383:inchoative
1356:homophones
749:Consonants
697:apostrophe
645:neologisms
565:expedition
5501:indicate
5399:Poqomchiʼ
5378:Tzʼutujil
5373:Kaqchikel
5180:Tzeltalan
5077:Yucatecan
5052:Huastecan
4666:Kaqchikel
4646:Mezcalero
4611:Pima Bajo
4518:Popolocan
4445:Purépecha
4425:Chinantec
4347:Official/
4104:162762326
4026:145366292
3868:145575895
3793:(1977) .
3736:. Tempe:
3677:2152/1882
3591:cite book
3425:1 October
3403:August 2,
3205:163746525
2745:Wikimedia
2741:Knowledge
2737:MediaWiki
2676:XEXPUJ-AM
2230:Tzʼon-en
2107:Possible
1818:Kill it!
1790:Possible
1614:I opened
1574:Open it!
1546:Possible
1348:causative
1311:to avoid
1282:'when?'.
1235:phonation
1014:Fricative
941:Affricate
819:Implosive
671:Phonology
649:reducción
637:reducir).
633:reducción
606:haciendas
424:(el) maya
404:Linguists
370:Etymology
360:Guatemala
184:Glottolog
168:ISO 639-3
111:Yucatecan
5430:Uspantek
5334:Tektitek
5308:Awakatek
5247:Jakaltek
5171:Chʼortiʼ
5165:Chʼoltiʼ
5113:Lacandon
4983:Q'eqchi'
4978:Garifuna
4811:Japanese
4781:Venetian
4741:Awakatek
4736:Ayapanec
4631:Jakaltek
4621:Lacandón
4601:Huarijío
4564:speakers
4528:Cuicatec
4503:Tepehuán
4456:speakers
4440:Tlapanec
4358:speakers
4356:100,000+
3723:26605966
3695:(1992).
3685:74908453
3569:48778496
3348:Engadget
3313:(1977).
3277:(1994).
3197:24394197
3029:147–171.
2970:12 March
2819:See also
2805:and its
2692:XEPET-AM
2684:XENKA-AM
2550:Nothing.
2396:Standard
2378:Examples
2335:for the
2316:itself.
2306:Lacandon
2253:Present
2248:Example
2191:Distant
2155:Present
2150:Example
2132:Tzʼon-e
2082:Distant
2046:Present
2041:Example
1990:I lived
1973:Present
1968:Example
1925:Present
1920:Example
1858:He died
1838:Present
1833:Example
1815:Kim-s-e
1765:Distant
1729:Present
1724:Example
1681:Present
1676:Example
1594:Present
1589:Example
1521:Distant
1485:Present
1480:Example
1387:náahchah
1377:'far' +
1352:nahkúuns
980:ejective
899:ejective
764:Alveolar
728:Uspantek
641:Catholic
534:Bonampak
526:Palenque
507:Lacandon
439:Campeche
386:ma ya'ab
246:Help:IPA
191:yuca1254
79:Campeche
5499:Italics
5465:History
5415:Qʼeqchi
5394:Poqomam
5368:Kʼicheʼ
5301:Ixilean
5285:Eastern
5214:Chujean
5192:Tzotzil
5187:Tzeltal
5154:Chontal
5131:Western
4973:Spanish
4953:English
4831:Chinese
4826:Italian
4791:Catalan
4761:English
4726:Cochimí
4656:Kʼicheʼ
4651:Ixcatec
4616:Qʼeqchí
4591:Tacuate
4553:Tepehua
4488:Chatino
4483:Huichol
4435:Mazahua
4420:Huastec
4410:Mazatec
4405:Totonac
4395:Zapotec
4370:Nahuatl
4365:Spanish
4225:at the
4217:Tzotzil
4207:at the
4193:at the
4183:at the
3813:3152525
3542:Sources
2803:Talokan
2796:Yucatán
2733:Mozilla
2586:Koʼox!
2389:English
2370:in the
2275:Future
2233:Shoot!
2205:Simple
2202:Future
2180:Recent
2175:I shot
2169:Simple
2096:Simple
2093:Future
2071:Recent
2060:Simple
1998:Simple
1995:Future
1947:Future
1902:Kim-en
1877:Simple
1874:Future
1863:Recent
1852:Simple
1779:Simple
1776:Future
1754:Recent
1743:Simple
1703:Future
1658:Het-en
1633:Simple
1630:Future
1619:Recent
1608:Simple
1535:Simple
1532:Future
1510:Recent
1499:Simple
1461:fluid S
1443:Guaraní
1435:Chinese
1421:Grammar
1400:, etc.
844:Plosive
779:Glottal
769:Palatal
732:Tzotzil
693:popping
657:convert
589:Mestizo
585:Cozumel
561:Yucatán
546:Mayapan
473:History
447:Chiapas
443:Tabasco
435:Yucatán
429:In the
420:Yucatec
412:Kʼicheʼ
408:Yucatec
390:New Age
364:Chiapas
338:) is a
242:Unicode
204:Yucatec
71:Yucatán
18:Yucatec
5408:others
5293:Mamean
5268:Mochoʼ
5242:Akatek
4836:German
4816:Korean
4806:Romani
4801:Arabic
4796:Hebrew
4786:Basque
4766:French
4731:Kiliwa
4721:Olutec
4711:Pápago
4706:Kumiai
4701:Qatoʼk
4696:Cucapá
4681:Kikapú
4676:Paipai
4581:Akatek
4508:Triqui
4478:Amuzgo
4390:Mixtec
4102:
4024:
3866:
3811:
3801:
3783:277126
3781:
3771:
3744:
3721:
3711:
3683:
3652:
3567:
3557:
3463:jw.org
3445:Jw.org
3325:
3293:
3226:
3203:
3195:
3131:
2909:
2752:Baktun
2731:, the
2690:) and
2651:Wakax
2352:/t͡sʼ/
2245:Phase
2147:Phase
2038:Phase
2026:Live!
1965:Phase
1917:Phase
1830:Phase
1721:Phase
1673:Phase
1661:Open!
1586:Phase
1571:Het-e
1477:Phase
1451:aspect
1375:náach’
1344:-kúuns
1329:náak’-
1286:Stress
1233:, and
1154:Vowels
759:Labial
544:, and
532:, and
449:, and
394:Hocabá
348:Belize
143:Mexico
67:Region
61:Belize
57:Mexico
5387:Poqom
5159:Chʼol
5147:Chʼol
5097:Mopan
5092:Itzaʼ
4988:Mopan
4968:Kriol
4821:Greek
4661:Lipan
4538:Yaqui
4523:Huave
4415:Chʼol
4400:Otomí
4213:Chʼol
4100:S2CID
4022:S2CID
3864:S2CID
3373:Voxxi
3201:S2CID
3193:JSTOR
2990:(PDF)
2779:bible
2372:INALI
2354:(the
2310:Mopan
2264:Past
2166:Past
2057:Past
1984:Past
1936:Past
1905:Die!
1849:Past
1740:Past
1692:Past
1605:Past
1496:Past
1447:tense
1379:-chah
1363:nahil
1276:ka’an
1179:Close
1167:Front
946:plain
849:plain
786:Nasal
774:Velar
743:-oʼob
701:tʼàan
538:Uxmal
530:Jaina
499:Mopan
416:Itzaʼ
155:INALI
106:Mayan
5363:Achi
5313:Ixil
5221:Chuj
4845:Sign
4716:Ixil
4691:Teko
4641:Seri
4576:Chuj
4543:Pame
4513:Cora
4498:Mayo
4430:Mixe
3809:OCLC
3799:ISBN
3779:OCLC
3769:ISBN
3742:ISBN
3719:OCLC
3709:ISBN
3681:OCLC
3650:ISBN
3597:link
3565:OCLC
3555:ISBN
3427:2017
3405:2013
3323:ISBN
3291:ISBN
3224:ISBN
3129:ISBN
2998:2021
2972:2017
2907:ISBN
2659:Cow
2656:Cow
2364:ALMG
2308:and
2302:Itza
1381:(an
1333:káan
1280:káan
1231:tone
1213:Open
1172:Back
1102:Flap
724:tone
705:táan
651:was
572:and
550:Tula
494:Itza
414:and
362:and
5329:Mam
5003:ASL
4533:Mam
4203:of
4092:doi
4082:".
4014:doi
3948:doi
3856:doi
3673:hdl
3185:doi
2846:at
2698:).
2682:),
2672:CDI
2343:).
1427:VOS
1371:nah
1367:nah
1359:nah
1346:(a
1340:nak
1196:Mid
1141:/w/
999:tʃʼ
989:tsʼ
713:/ɓ/
433:of
228:IPA
199:ELP
175:yua
5518::
4215:,
4098:.
4088:49
4086:.
4020:.
4010:38
4008:.
3944:13
3942:.
3862:.
3852:22
3850:.
3807:.
3777:.
3759:.
3740:.
3717:.
3707:.
3679:.
3671:.
3648:.
3624:.
3593:}}
3589:{{
3563:.
3523:.
3497:.
3461:.
3443:.
3396:.
3371:.
3346:.
3321:.
3289:.
3248:^
3199:.
3191:.
3181:68
3179:.
3167:^
3151:.
3113:^
3097:.
2963:.
2942:^
2930:^
2893:^
2815:.
2791:.
2304:,
1437:,
1396:,
1229:,
1064:~
964:tʃ
954:ts
928:kʼ
916:tʼ
906:pʼ
745:.
717:bʼ
679::
540:,
528:,
516:.
445:,
441:,
366:.
311:aɪ
285:uː
77:,
73:,
59:,
5036:e
5029:t
5022:v
4915:e
4908:t
4901:v
4687:)
4683:(
4332:e
4325:t
4318:v
4106:.
4094::
4028:.
4016::
3954:.
3950::
3870:.
3858::
3815:.
3785:.
3750:.
3725:.
3687:.
3675::
3658:.
3635:.
3615:.
3599:)
3571:.
3533:.
3508:.
3429:.
3407:.
3381:.
3356:.
3331:.
3299:.
3232:.
3207:.
3187::
3161:.
3137:.
3107:.
3000:.
2974:.
2915:.
2694:(
2686:(
2678:(
1218:a
1206:o
1201:e
1189:u
1184:i
1110:ɾ
1087:j
1077:l
1067:v
1061:w
1044:h
1032:ʃ
1022:s
887:ʔ
877:k
865:t
855:p
825:ɓ
802:n
792:m
709:b
317:/
314:ə
308:m
305:ˈ
300:k
297:ɛ
294:t
291:ə
288:k
282:j
279:ˈ
276:/
272:(
248:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.