Knowledge

Vietnamese poetry

Source 📝

311:, or rhymed verse, appeared in the sixteenth century. Also in the same period, the famous "seven-seven-six-eight" verse form was also invented. Verse novels (truyện) also became a major genre. It was around the fifteenth century that people started linking the traditional "six-eight" iambic couplet verses of folk poetry together, playing on the internal rhyming between the sixth syllable of the eight line and the last syllable of the six line, so that end rhyme mutates every two lines. Orally narrated verse novels using this verse pattern received immense popular support in a largely illiterate society. 630: 609: 723: 660: 681: 702: 3638:
follow the analytic process to figure out the meaning of the poem. The word "free" can be understood as the escape from the restraint of poetry rules. The poets want to chase after his inspirations and emotions, using words to describe inner feelings instead of being constrained by words, by rules. They do not have to be constrained by criticism until they have to change the words, ideas until the poem becomes a monster child of their emotions. For example, in
27: 5581: 362: 219: 437: 423: 4278:
the speaker is also implying that she is a pretty girl. She is speaking to a learned young man, a scholar, for whom she has feelings. The answer to the riddle is that the "I" is a book. In a few verses, the clever speaker coyly puts forth a metaphorical self-introduction and proposal: a peasant girl with both physical and inner beauty invites the gentleman-scholar's courtship.
1888:(unstressed-unstressed-stressed) which are present but comparatively rare in the lục bát alone. Overall, the quatrain suggests tension, followed by resolution. It has been used in many genres, "ut its great strength is the rendering of feelings and emotions in all their complexity, in long lyrics. Its glory rests chiefly on three works ... ' 4220:
often have "láy" words, whereby due to the repetition of the whole word or an element of it, "láy" word, when pronounced, two enunciations of the two words will coincide (complete "láy") or come close (incomplete "láy") creating a series of harmony, rendering the musical quality of poetry both multi-colored and elegant.
408: 4277:
The speaker refers to herself as "em," an affectionate, if not somewhat sexist, pronoun for a subordinate, often a female. Combined with the reference to the rice field, the verses suggest that the speaker is of a humble position, most likely a lowly peasant girl. Pale skin is a mark of beauty, hence
1470:
The verse also tends toward an iambic rhythm (one unstressed syllable followed by one stressed syllable), so that the even syllables (those mandatorily sharp or flat) also tend to be stressed. While sharp tones provide variety within lines, flat tones dominate, and only flat tones are used in rhymes.
3637:
With the free poetry using the "dong gay" technique, presenting long lines and short, to create a visual rhythm, when read aloud, not according to line but to sentence, with the aim to hear properly the sound of each word. Visual rhythm is the most important thing, because through it, the reader can
3450:
Ca dao meaning folk songs, are poems which were derived from folk songs that were rewritten to be recited. Because of this, refrains are never used in ca dao, even though they are used in the folk songs that ca dao poems derive from. Ca dao is a Sino-Vietnamese term, 歌謠, the term is derived from the
1225:
While Vietnamese poets have embraced regulated verse, they have at times loosened restrictions, even taking frankly experimental approaches such as composing in six-syllable lines. Though less prestigious (in part because it was not an element of official examinations), they have also written in the
982:
At the heart of this family of forms are four related verse types: two with five syllables per line, and two with seven syllables per line; eight lines constituting a complete poem in each. Not only are syllables and lines regulated, so are rhymes, Level and Deflected tones (corresponding closely to
1887:
doublet exactly balances the number of required flat and sharp syllables, but emphasises the sharp with two rhymes. It bucks the tendency of even-syllabled lines in Vietnamese folk verse, calling to mind the scholarly poetic tradition of China. It necessitates the incorporation of anapestic rhythms
4004:
Cadence of lines: Cadence refers to the tempo, rhythm of the poem, based on how the lines are truncated into verses, each verse with a complete meaning. It is "long cadence" when people stop and dwell on the sound when they recite the line. Besides, in each verse, when reciting impromptu, we can
3502:
Some folk tales are also told through ca dao, ca dao often has analogies drawn between humans, animals, and plant life. But the most common themes of ca dao are themes about the relationship between the opposite sex. Themes about lost love, husbands complaining about wives, wives complaining about
1238:
In contrast to the learned, official, and foreign nature of regulated verse, Vietnam also has a rich tradition of native, demotic, and vernacular verse. While lines with an odd number of syllables were favored by Chinese aesthetics, lines with an even number of syllables were favored in Vietnamese
4219:
Sometimes to preserve the musical quality of the folklore poem, the sounds of the compound words can have reversal of positions. Like the above folklore, the two sounds "tha thiet" are reversed to become "thiet tha", because the 6-8 form of the poem only allows for flat rhyme. Poetry or folksongs
4318:
With just four rhyming verses, the riddle sets up two linear equations with two unknowns. The answers are 30 lovers and 70 haters. The numbers might seem irrelevant to the overall context of a flirty math puzzle, but one may see the proportions as a representation of the romantic dynamics of the
4233:
Like Ca Dao, folk poetry riddles, or Đố were anonymously composed in ancient times and passed down as a regional heritage. Lovers in courtship often used Đố as a challenge for each other or as a smart flirt to express their inner sentiments. Peasants in the Red River and Mekong Deltas used Đố as
4208:
Sound "iếc" in the two words "biếc" và "tiếc" rhyming here has two "up" vowels (iê) together with up tone but rather truncated by the last consonant "c", are known as "clogged sound". These sounds, when read out loud, are associated with sobbing, hiccup, the music is thus slow, and plaintive,
4138:
Musical quality of words: according to linguistics, each simple word of Vietnamese is a syllable, which can be strong or weak, pure or muddled, depending on the position of the pronunciation in the mouth (including lips, air pipe and also the openness of the mouth) One word is pronounced at a
490:. For metrical purposes, the 6 distinct phonemic tones that occur in Vietnamese are all considered as either "flat" or "sharp". Thus a line of metrical verse consists of a specific number of syllables, some of which must be flat, some of which must be sharp, and some of which may be either. 1210:
The other seven-syllable form is identical, but with (for the most part) opposite assignments of Level and Deflected syllables. 5-syllable forms are similarly structured, but with 2+3 syllable lines, rather than 2+2+3. All forms might optionally omit the rhyme at the end of the first line,
979:. These strict forms were favored by the intelligentsia, and competence in composition was required for civil service examinations. Regulated verse — later written in Vietnamese as well as Chinese — has continued to exert an influence on Vietnamese poetry throughout its history. 299:
enjoyed official endorsement and became the primary language of poetry. By this century, the creation of chữ Nôm symbolized the happy marriage between chữ Hán and vernacular elements and contributed to the blurring of the literary distinction between "high" and "low" cultures.
1471:
Coupled with a predominantly steady iambic rhythm, the form may suggest a steady flow, which has recommended itself to narrative. Poets occasionally vary the form; for example, the typically flat second syllable of a "six" line may be replaced with a sharp for variety.
983:
the Vietnamese flat and sharp), and a variety of "faults" which are to be avoided. While Chinese poets favored the 5-syllable forms, Vietnamese poets favored the 7-syllable forms, so the first of these seven-syllable forms is represented here in its standard Tang form:
259:
Folk poetry presumably flourished alongside classical poetry, and reflected the common man's life with its levity, humor and irony. Since popular poetry was mostly anonymously composed, it was more difficult to date and trace the thematic development of the genre.
210:
in Vietnam by matching the latter's spontaneous oration in a four-verse poem called "Two Wild Geese". Poetry of the period proudly exhibited its Chinese legacy and achieved many benchmarks of classical Chinese literature. For this, China bestowed the title of
4209:
sorrowful. Hence, "iec" is particularly excellently rhymed, to express most precisely the heart-wrenching regret of the boy returning to his old place, meeting the old friends, having deep feelings for a very beautiful girl, but the girl was already married.
3458:
Ca dao can consist of four-syllable lines, five-syllable lines, six-eight or two seven six eight, can be sung wholecloth, without the need to insert fillers like when people recite the poetry. For example, take the following four syllable verse:
3784:
Due to the influence of the concept of visual arts in the times of the poet, Nguyễn Du usually employs "scenery description" style in his poems. Simple scenery, accentuated at certain points, gently sketched but irresistible. Another line by
3991:
The "tứ" (theme) of a poem is the central emotion or image the poem wants to communicate. "Phong cách" (style) is the choice of words, the method to express ideas. Structure of the poetry is the form and the ideas of the poems combined.
767:(rhyming a syllable at the end of one line with a syllable in the middle of the next). Rhyme connects lines in a poem together, almost always occurring on the final syllable of a line, and sometimes including syllables within the line. 202:
and musical festivity appeared on the famous eponymous drums of the period. Since music and poetry are often inextricable in the Vietnamese tradition, one could safely assume the Đông Sơn drums to be the earliest extant mark of poetry.
4000:Điệu (rhythm) is created by the sounds of selected words and cadence of the lines. Music in the poetry is constituted by 3 elements: rhyme, cadence and syllabic sound. "Six-eight" folk song is a form of poetry rich in musical quality. 4234:
entertainment to disrupt the humdrum routine of rice planting or after a day's toil. Đố satisfies the peasants' intellectual needs and allows them to poke fun at the pedantic court scholars, stumped by these equivocating verses.
2210:
exhibits the same rhyme at the end of each line for an indefinite number of lines, then switches to another rhyme for an indefinite period. Within rhyming blocks, variety can be achieved by the use of both rich and poor rhyme.
177:
poetry, in which structures of content, number of syllables per line, lines per poem, rhythm rule determined the form of the poem. This stringent structure restricted Tang poetry to the middle and upper classes and academia.
1939:
poem. Poets occasionally vary the form; for example, for variety the final syllable of an "eight" line may rhyme with the third — instead of the fifth — syllable of the initial "seven" line of the following quatrain.
1479:
poems may be of any length: they may consist of just one couplet — as for example a proverb, riddle, or epigram — or they may consist of any number of linked couplets ranging from a brief lyric to an epic poem.
1255:
with a clear date that has been preserved until now is Nguyen Hy Quang's "Cảm tác" composed in 1674. The name denotes the number of syllables in each of the two lines of the couplet. Like regulated verse,
631: 610: 724: 303:
Due to the civil strife between Trịnh and Nguyễn lords and other reasons, poetic innovation continued, though at a slower pace from the late fifteenth century to the eighteenth century. The earliest
703: 682: 661: 4198:
Punctuating words and rhyming words in these lines generate a certain kind of echo and create a bright melody, all to the effect of portraying the bright innocence of the subject of the verse.
1260:
relies on syllable count, tone class, and rhyme for its structure; however, it is much less minutely regulated, and incorporates an interlocking rhyme scheme which links chains of couplets:
3455:(Kinh Thi). Ca dao poems generally tell stories of everyday life. Most ca dao poems tend to be short, at most one couplet of fourteen syllables. But ca dao poems longer than that do exist. 256:) — Vietnamese written using chữ Hán — was formalized. While Chinese remained the official written language for centuries, poets could now choose to write in the language of their choice. 5190: 493:
Like verse in Chinese and most European languages, traditional Vietnamese verse is rhymed. The combination of meter and rhyme scheme defines the verse form in which a poem is written.
462:
The Second World War curbed some of this literary flourishing, though Vietnamese poetry would undergo a new period of development during the French resistance and the Vietnam War.
3750:
The musical nature of Vietnamese poetry manifests in the use of onomatopoeic words like "ri rao" (rustling), "vi vut" (whistling), "am am" (banging), "lanh canh" (tinkling), etc.
774:— an optional initial consonant or consonant cluster + a vowel (simple or compound) + an optional final consonant or consonant cluster — a "true" rhyme comprises syllables with 3850:. Using verbs for inanimate, insentient objects is akin to breathing life into the objects, making it lively in the mind of the reader. For instance, Trần Đăng Khoa wrote in " 4017:
Cadence in poetry, created by the compartmentalization of the line and the words, similar to putting punctuations in sentence, so we pause when we read Nhịp (4/4) - (2/2/2/2)
173:
With the exception of free poetry, a form with no distinct structure, other forms all have a certain structure. The tightest and most rigid structure was that of the
5183: 967:
The earliest extant poems by Vietnamese poets are in fact written in the Chinese language, in Chinese characters, and in Chinese verse forms — specifically the
267:(1010-1125) distinctively and predominantly feature Buddhist themes. Poetry then became progressively less religiously oriented in the following dynasty, the 751:. However, the additional two tones are not phonemic in Vietnamese and in any case roll up to the same sharp tone class as they do in a six-tone analysis. 5176: 759:
Use of rhyme in Vietnamese poetry is largely analogous to its use in English and other European languages; two important differences are the salience of
3634:
Poetry with no prosody, no rule, no limits on the number of words in the line, no line limits, appears to have been more adapted to a mass audience.
5136: 1977:) Additional structure may be provided by the final syllables of odd lines ("x") being in the opposite tone class to the rhyming ones, creating a 271:(1125-1400), as Confucian scholars replaced Buddhist priest as the Emperors' political advisers. Three successive victorious defense against the 1211:
necessitating tone alterations in the final three syllables. An additional stricture was that the two central couplets should be antithetical.
816:). Flat rhymes tend to create a feeling of gentleness and smoothness, whereas sharp rhymes create a feeling of roughness, motion, wakefulness. 1605:("double-seven six-eight") refers to an initial doublet — two lines of seven syllables each — linked by rhyme to a following lục bát couplet: 5157: 346: 3846:
These images are beautiful and tranquil, but they can also be non-static and lively. When objects are described in poetry, they are often
4658: 1923:
quatrains — or occasionally just a single quatrain — is the most usual form, other variations are possible. A sequence may begin with a
4139:
position in the mouth is affected by 4 elements constituting it: vowel, first consonant, last consonant and tone. Hence words that have
3760:, or the use of words to create images, is another fundamental aspect of Vietnamese poetry. An example of imagery can be found in the 158:; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of 207: 5126: 3956:
Particularly, the metaphors in Hồ Xuân Hương poetry causes the half-real, half-unreal state, as if teasing the reader as in "Chess"
3897:. Humorous metaphors are commonly seen in poetry written for children. Examples are these lines that Khoa wrote at 9 years old in 743:
tones rather than six. This is due to the Chinese classification of tones which Vietnamese no longer uses due to the switch from
91: 739:
In order to correspond more closely with Chinese rules of versification, older analyses sometimes consider Vietnamese to have
63: 5104: 4922: 4484:
be taken to mean that earlier Vietnamese verse was unrhymed. These earlier forms, like the Chinese forms they were based on,
496:
Traditionally in Vietnamese 1 word = 1 character = 1 syllable. Thus discussions of poetry may refer, for example, to a seven-
3696: 399:("New Poetry"), which borrowed from Western traditions in both its free verse form as well as modern existential themes. 70: 44: 4162:
Then when the words get pronounced, the sound produced will be pure, high and up. On the other hand, words that have
5119: 5086: 5068: 5050: 5032: 5011: 4993: 4184:
The purity of the words punctuate the line. Rhyming syllables are most essential to the musical quality of the poem.
110: 3700: 1489:
suggests the effect of syllable count, iambic tendency, and interlocking rhyme (English has no analogue for tone):
770:
In principle, Vietnamese rhymes exhibit the same features as English rhymes: Given that every syllable consists of
275:'s Mongolian armies further emboldened Vietnamese literary endeavors, infusing poetry with celebratory patriotism. 77: 3281:
The last line has sharp rhyme then word number three is sharp rhyme, syllable number five and six are flat rhyme
4333: 151: 48: 59: 5002:
Echols, John M. (1974), "Vietnamese Poetry", in Preminger, Alex; Warnke, Frank J.; Hardison, O. B. (eds.),
3362:
The last line has flat rhyme then word number three is flat rhyme, word number five and six are sharp rhyme
1601: 146: 4005:
also stop to dwell on shorter sounds at verses separated into components, which is called "short cadence"
1214:
Tang poetics allowed additional variations: The central 2 couplets could form a complete four-line poem (
5605: 5130: 4833: 4812: 4359: 3826: 1599:
Vietnam's second great native verse form intricately counterpoises several opposing poetic tendencies.
241: 4367: 4181:
And "down" tone: hanging, tumbling and heavy tones then the word pronounced will be muddled and heavy
1889: 5610: 5494: 4981: 4371: 378: 3639: 1893: 517: 192: 5229: 5146: 4862: 4778: 4761: 37: 5020: 2003:" stanza) In this stanza, if the "A" rhyme is sharp, then the "B" rhyme is flat, and vice versa. 521: 3794: 3786: 84: 5140: 5401: 5168: 4363: 4328: 3808: 1463:♭ and ♯ are used only as handy mnemonic symbols; no connection with music should be inferred. 4353: 3940: 1901: 442: 292: 5341: 5219: 3922: 3766: 1485: 263:
High-culture poetry in each period mirrored various sensibilities of the age. The poems of
244:.) No writing system for vernacular Vietnamese existed until the thirteenth century, when 191:
The first indication of Vietnamese literary activity dates back around 500 BCE during the
8: 5516: 5264: 5059:
Nguyen, Dinh-Hoa (1993), "Vietnamese Poetry", in Preminger, Alex; Brogan, T.V.F. (eds.),
3617: 748: 390: 350: 335: 331: 323: 319: 135: 2017: 288: 5506: 5436: 5431: 5351: 2000: 5376: 4850: 3608:
The Vietnamese "free poetry" movement may have started from the poems translated from
5481: 5471: 5244: 5100: 5095:
Phu Van, Q. (2012), "Poetry of Vietnam", in Greene, Roland; Cushman, Stephen (eds.),
5082: 5064: 5046: 5028: 5007: 4989: 3452: 327: 972: 5451: 5441: 5421: 5289: 5274: 5269: 5025:
An Anthology of Vietnamese Poems: from the Eleventh through the Twentieth Centuries
4348: 796:
require identical tones, but must be of the same tone class: either all flat (e.g.
268: 5099:(fourth ed.), Princeton, NJ: Princeton University Press, pp. 1519–1521, 5006:(Enlarged ed.), Princeton, NJ: Princeton University Press, pp. 892–893, 4926: 428: 5386: 5371: 5366: 5331: 5306: 5279: 5254: 5239: 5224: 5203: 3847: 3609: 968: 413: 377:, often said to be the national poem of Vietnam. A contemporary of Nguyễn Du was 315: 162:), and "five syllables each line for eight lines." More recently there have been 5151: 1905: 5551: 5531: 5511: 5486: 5476: 5461: 5446: 5416: 5381: 5361: 5311: 5301: 5296: 5284: 5259: 5249: 4958:
Tục Ngữ - Phong Dao. Nguyễn Văn Ngọc. (Mặc Lâm. Yiễm Yiễm Thư Quán. Sàigòn 1967
2647:
can still be seen in the rhyme rule of seven-syllable poetry. 2 kinds of line:
1960: 1227: 5326: 1475: 1251: 1241: 744: 478:
of syllables. Whereas in English verse syllables are categorized by relative
395: 369:
Itinerant performers recite these epic poems, the most famous of which is the
246: 237: 140: 5599: 5585: 5541: 5526: 5521: 5466: 5456: 5426: 5406: 5391: 5346: 5316: 5234: 5214: 4947: 3790: 3771: 3761: 1897: 1218:), or their structure could be repeated to form a poem of indefinite length ( 374: 508:
is taken to be the least-ambiguous term for the foundational prosodic unit.
264: 5566: 5536: 5396: 5356: 5336: 5321: 2644: 2016:
Couplets, in which flat couplets and sharp couplets alternate (for example
976: 763:
in the acceptability of rhymed syllables, and the prominence of structural
232:
script, in use from around the thirteenth through early twentieth centuries
174: 5556: 5546: 5411: 4338: 2219:
If second syllable is flat rhyme then the fourth syllable is sharp rhyme
272: 199: 155: 5122:- ny Đoàn Thị Điểm (1705–1748), originally by Đặng Trần Côn (1715?-1745) 4319:
couple, or the speaker himself or herself: 3 part love, 7 part despair.
470:
As in most metrical systems, Vietnamese meter is structured both by the
5163: 824: 342: 252: 195: 3277:
This form of poetry has no specified rule, or free rhyme. Usually if:
1915:
doublet is rarely used on its own — it is almost always paired with a
407: 3890: 3751: 2010: 356: 4781:- Tác phẩm chọn lọc dành cho thiếu nhi - Nhà xuất bản Kim Đồng, 1999 4764:- Tác phẩm chọn lọc dành cho thiếu nhi - Nhà xuất bản Kim Đồng, 1999 3921:
However, these also appear in more mature poets’ work. For example,
883:
has the same tone class, but slightly different vowel sounds: flat (
26: 4480:
NB: "Rhymed verse" designates a specific form of verse, and should
486:, in Vietnamese verse (as in Chinese) syllables are categorized by 353:, however, did not gain wide currency until the twentieth century. 236:
All the earliest literature from Vietnam is necessarily written in
159: 4988:, Translated by D. M. Hawke, New York: Columbia University Press, 1219: 5160:, The sixth Poetry Day in Việt Nam, 2008 at Văn Miếu-Quốc Tử Giám 3894: 3757: 2432:
Similar to four-syllable poetry, it also has its own exceptions.
482:, and in classical Greek and Latin verse they are categorized by 131: 5580: 361: 5199: 1974: 789:. However additional features are salient in Vietnamese verse. 422: 127: 5198: 5154:, Extractions of commentary of poetry - by Michael P. Garofalo 218: 5499: 1215: 339: 4343: 827:) has the same tone class, and the same vowel sound: flat ( 436: 381:, a female author of masterful and boldly venereal verses. 314:
In the 17th century, Francisco de Pina arrived in Vietnam (
3595:
Said, Mother, please, buy me a dime's worth of galingale.
2413:
However a lot of poems do not conform to the above rule:
1927:
couplet; in this case the sequence must still end with a
4069:
Tựa mai (-) mai ngã (--) tựa đình (-) đình xiêu (--)
5027:, New Haven, CT: Yale University Press, pp. 1–25, 4035:Đông đào (-) tây liễu (-) biết ai (-) bạn cùng (--) 2483:
Using the last syllable, với cách with rhyme rule like
4980: 4133:
Ngày sau cũng gặp (--) mất đi đâu (-) mà phiền (--)
206:
In 987 CE, Đỗ Pháp Thuần co-authored with Li Chueh, a
4546:- Nguyễn Gia Thiều (1741- 1798) - Poetry compilation 3558:
The wind escorts the moon; the moon escorts the wind.
819:
Rhyme can be further classified as "rich" or "poor".
384: 5061:
The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics
4012:
Trời (-) se sẽ lạnh (-), đất ngai (--) ngái mùi(--)
1935:
doublets may be randomly interspersed within a long
51:. Unsourced material may be challenged and removed. 4204:Em đã có chồng (--) anh tiếc (-) lắm thay. (--) 4117:Chơi hoa (--) rồi lại bẻ cành (--) bán rao (--) 4053:Ướt cây (-) ướt lá (--) ai ngờ (-) ướt em (--) 1245:("six-eight") has been embraced as the verse form 936:Finally, poets may sometimes use a "slant rhyme": 357:Tây Sơn and Independent Nguyễn dynasty (1788-1862) 4851:Phê Bình Văn Học Thế Hệ 1932 - Chim Việt Cành Nam 3541:Another example of a ca dao poem about the moon: 349:), which helped furthered the development of the 250:("Southern writing", often referred to simply as 5597: 5137:vi:Proverbs and folk poetry and songs of Vietnam 5097:The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics 5076: 5019: 5004:The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics 4263:My heart (lit. bowel) harbors the earth, the sky 4101:Sao cô (-) múc ánh trăng vàng (--) đổ đi (--) 3593:The dog sobbed standing up, sobbed sitting down, 2180: 2161: 2143: 2124: 2105: 2086: 2067: 2048: 2037: 1973:, analogous to many of the English and Scottish 940: 919: 863: 227: 4259:My face resembles the character of "rice field" 4194:Hay là (-) em để làm tin (-) trong nhà. (--) 4131:Đạo vợ chồng (-) thăm thẳm (-) giếng sâu (--) 287:flourished in the fifteenth century during the 278: 4085:Để ta khuyên gió (--) gió đừng rung cây (--) 3560:When the moon sets, who can the wind be with? 1483:A formal paraphrase of the first six lines of 457: 5184: 1200:L = Level syllable; D = Deflected syllable; L 347:Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum 4967:Nguyễn Trọng Báu - (Giai thoại chữ và nghĩa) 4794:của Nguyễn Nhược Pháp (1914-1938) - Tập thơ 4154:"up sound" : level, sharp, asking tones 4033:Em ngồi cành trúc (--) em tựa cành mai (--) 3123:Recently this form has been modified to be: 318:) and was credited with the creation of the 5063:, New York: MJF Books, pp. 1356–1357, 4310:Seventeen nuts. Count who adore, who hate. 4261:My skin is white, but I wear a black shield 3724:Em không phải là chiều mà nhuộm anh đến tím 3589:The chicken clucked, pecked on a lime leaf. 3506:Here is an example about a monk and a nun: 1948:Stanzas defined only by end-rhyme include: 1204:= Level syllable with "A" rhyme; / = pause. 5191: 5177: 5133:- Information and Culture Publisher - 1998 4948:http://ecadao.com/tieuluan/caudo/caudo.htm 4190:Bỏ quên cái áo (-) Trên cành hoa sen (--) 3722:Gió không phải là roi mà vách núi phải mòn 3591:The pig goes, oink, oink, buy me an onion. 326:, a Portuguese missionary and disciple of 4402: 4151:"resounding" consonant like: m, n, nh, ng 3793:and word play to portray the scenes that 3531:"Go pass Bellybutton Inn," whispered nun, 1959:, analogous to the Sicilian quatrain, or 416:(Nguyễn Khắc Hiếu), a transitional figure 111:Learn how and when to remove this message 5045:, Chicago: University of Chicago Press, 4986:An Introduction to Vietnamese Literature 4306:In hate, ten parts there'll be, no more. 4010:Dương gian (-) hé rạng (-) hình hài (--) 3374: 3293: 3272: 3135: 2929: 2666: 2634: 2328: 2231: 360: 217: 16:Poetic and literary tradition of Vietnam 5094: 4730: 4728: 4393: 4281: 4067:Yêu mình (--) chẳng lấy được mình (--) 3842:Bâng khuâng nghe vọng tiếng bà năm xưa 3603: 2427: 2214: 1890:A song of sorrow inside the royal harem 1226:similar but freer Chinese "old style" ( 5598: 5143:- Hanoi Social Science Publisher- 1997 5058: 5001: 4304:In love, we'll split the nut in three; 4248:Có câu nhân nghĩa, có lời hiếu trung. 4202:Nụ tầm xuân (-) nở ra xanh biếc. (--) 4115:Trách người quân tử (-) bạc tình (--) 2478: 365:Hồ Xuân Hương, a witty and ribald poet 5172: 5079:A Thousand Years of Vietnamese Poetry 4051:Trời mưa (-) ướt bụi (-) ướt bờ (-) 3917:Bà chổi loẹt quẹt lom khom trong nhà 3838:Tiếng thơ đỏ nắng, xanh cây quanh nhà 393:poems abounded, often referred to as 4725: 4297:Có mười bảy quả hỏi người ghét yêu. 4285: 4269:I will open my heart for you to see 4267:When you gentleman could use for me, 4236: 3970:Thiếp thấy bí, thiếp liền ghểnh sĩ. 3935:Ở trong nắng có một ngàn cái chuông 3881:Thành phố ngủ trong rầm rì tiếng gió 3780:Cành lê trắng điểm một vài bông hoa 3570: 3543: 3508: 3461: 2069:Không gì buồn bằng những buổi chiều 1943: 1919:couplet. Whereas a series of linked 1594: 1491: 49:adding citations to reliable sources 20: 5040: 4912:Trích trong bài của Trần Ngọc Ninh 4244:Da em thì trắng, áo đen mặc ngoài. 4188:Hôm qua (-) tát nước đầu đình (--) 3964:Thọat mới vào chàng liền nhảy ngựa, 3933:Nắng bay từng giọt - nắng ngân vang 3913:Nàng mây áo trắng ghé vào soi gương 3907:Bà sân vấn chiếc khăn hồng đẹp thay 3745: 2182:Không gian xám tưởng sắp tan thành 511: 500:line of verse, or to the tone of a 215:("the Cultured State") on Vietnam. 13: 4265:Words about conscience and loyalty 4215:Áo em hai vạt trải ra chàng ngồi. 4192:Em được (--) thì cho anh xin (--) 4173:"dead-end" consonant: p, t, ch, c, 4099:Hỡi cô (-) tát nước bên đàng (--) 3582:Mẹ ơi, đi chợ mua tôi đồng riềng. 3516:Hỏi thăm bà vãi: chùa Mu đằng nào? 1249:of Vietnam. Currently, the oldest 962: 518:Vietnamese phonology § Vowels 385:French colonial period (1862-1945) 14: 5622: 5113: 4308:One piece each, we're five score. 4293:Ghét nhau cau sáu bổ ra làm mười. 4223: 4083:Đố ai (-) quét sạch lá rừng (--) 3966:Thiếp vội vàng vén phứa tịnh lên. 3960:Quân thiếp trắng, quân chàng đen, 3529:"Which way to Mound Temple, Nun?" 3527:Stooping on a cane, a monk asked, 3520:Đi qua quán Rốn thì vào chùa Mu. 3442:But there are always exceptions. 2870:Chiều xanh không thấy bóng Ba Vì 2163:Từng đoàn lớp nhịp nhàng và lặng 2039:Bữa nay lạnh mặt trời đi ngủ sớm, 330:, published the first trilingual 150:, and various styles shared with 5579: 5204:different cultures and languages 4252:Thì em sẽ ngỏ tấm lòng cho xem. 3995: 3987:Xin đừng ngó ngoáy lỗ trôn tôi. 3962:Hai quân ấy chơi nhau đà đã lửa. 3549:Gió đưa trăng thì trăng đưa gió. 1873:= sharp syllable with "A" rhyme. 522:Vietnamese phonology § Tone 435: 421: 406: 25: 5164:Tu van huong nghiep 1930 - 1945 5147:New poetry movement 1930 - 1945 4961: 4952: 4941: 4915: 4906: 4893: 4880: 4867: 4855: 4843: 4822: 4801: 4784: 4767: 4750: 4737: 4716: 4703: 4694: 4685: 4676: 4651: 4642: 4633: 4624: 4615: 4606: 4597: 4588: 4579: 4566: 4553: 4536: 4527: 4518: 4509: 4500: 4491: 4474: 4465: 4295:Mỗi người một miếng trăm người, 3821:Lá vàng trước gió khẽ đưa vèo. 3817:Một chiếc thuyền câu bé tẻo teo 3620:) in Trung Bắc Tân văn (1928). 3578:Con lợn ủn ỉn mua hành cho tôi. 3551:Trăng lặn rồi gió biết đưa ai? 3486:Wind thwacks, the banyan shook. 3225:Nghe nặng từ tâm lượng đất trời 2107:Gió lướt thướt kéo mình qua cỏ 1459:= flat syllable with "A" rhyme. 226:by Nguyễn Du, exemplifying the 198:civilization. Poetic scenes of 126:originated in the form of folk 36:needs additional citations for 4456: 4447: 4438: 4429: 4420: 4417:Durand & Nguyen 1985, p 7. 4411: 4384: 4334:Classical Chinese poetry forms 4242:Mặt em phương tượng chữ điền, 4148:"up" vowel like : i, ê, e 3985:Quân tử có thương thì bóc yếm, 3885:Giấc ngủ thôi miên cả bến tàu 3877:Che vội vàng nỗi nhớ đã ra hoa 3815:Ao thu lạnh lẽo nước trong veo 3801:Lom khom dưới núi tiều vài chú 3754:abounds in Vietnamese poetry. 3713:Biển vẫn cậy mình dài rộng thế 3670:Tôi nhìn chàng, long vồn vã... 2868:Cách biệt bao ngày quê Bất Bạt 2126:Vài miếng đêm u uất lẩn trong 2088:Mà ánh sáng đều hòa cùng bóng 152:Classical Chinese poetry forms 1: 5081:, New York: Alfred A. Knopf, 4974: 4890:Nhà xuất bản Thanh Niên, 1999 3968:Hai xe hà, chàng gác hai bên, 3950:Hôm nay chỉ có nửa trăng thôi 3819:Sóng biếc theo làn hơi gợn tí 3803:Lác đác bên sông chợ mấy nhà 3533:"You'll enter Mound Temple." 3484:Wind smacks the banyan trees. 2866:Tôi từ chinh chiến cũng ra đi 1896:, 'Calling all souls' ... by 957: 291:. Under the reign of Emperor 186: 4984:; Nguyen Tran Huan (1985) , 4903:- nhà xuất bản phụ nữ - 1987 4877:- Nhà xuất bản giáo dục 1987 4863:Phong trào thơ mới 1930-1945 4840:- Nhà xuất bản giáo dục 1987 4819:- Nhà xuất bản giáo dục 1987 4815:(1871-1907) - Tuyển tập thơ 4798:- nhà xuất bản phụ nữ - 1987 4524:Nguyen 1975, pp xx-xxi, 159. 3983:Đêm ngày lăn lóc đám cỏ hôi. 3981:Bác mẹ sinh ra phận ốc nhồi, 3952:Một nửa trăng ai cắn vỡ rồi 3840:Mái chèo nghiêng mặt sông xa 3612:by Nguyễn Văn Vĩnh, such as 3580:Con chó khóc đứng khóc ngồi. 3223:Ta về cúi mái đầu sương điểm 2145:Mây theo chim về dãy núi xa 2050:Anh nhớ em, em hỡi! Anh nhớ 1902:The song of a soldier's wife 1861:• = any syllable; ♭ = flat ( 1447:• = any syllable; ♭ = flat ( 279:Later Lê dynasty (1427-1788) 7: 4836:(1871-1907)- Tuyển tập thơ 4322: 4213:Yêu ai tha thiết, thiết tha 3915:Bác nồi đồng hát bùng boong 3494:Had to go fetch Dad again. 3492:Three boys with three canes 3229:Thế giới vui từ mỗi lẻ loi 2864:Em ở thành Sơn chạy giặc về 570:is applied to every vowel. 458:Contemporary (1945-present) 10: 5627: 4873:Trích trong Tuyển tập thơ 4550:- Education Publisher 1987 4462:Nguyen 1975, pp xviii-xix. 4228: 4042:Rhythm (2/2/2) - (2/2/2/2) 3905:Ông trời nổi lửa đằng đông 3668:Chàng nhìn xuân mặt hớn hở 3488:Dad thinks it was a spook. 1638: 1632: 1629: 1626: 1623: 1620: 1617: 1614: 1582:Once-rosy cheek, heav'n's 1292: 1290: 1284: 1281: 1278: 1275: 1272: 1269: 1233: 1007: 1004: 1001: 998: 995: 992: 870:Gối loan tuyết đóng, chăn 515: 465: 451:Some prominent "New Poets" 181: 138:poetic structures include 5575: 5210: 5127:vi:Góc sân và khoảng trời 5077:Nguyen Ngoc Bich (1975), 5043:The Art of Chinese Poetry 5041:Liu, James J. Y. (1962), 4408:Nguyen 1975, pp xvi-xvii. 4246:Lòng em có đất, có trời, 3836:Em nghe thầy đọc bao ngày 3778:Cỏ non xanh tận chân trời 3664:Dừng tay tôi kêu chàng... 3445: 2641:Seven syllable, four line 2583:-- Chị tôi tóc xõa ngang 1519:Những điều trông thấy mà 1497:Trăm năm trong cõi người 823:(not to be confused with 642: 591: 389:Starting from the 1930s, 5023:(1996), "Introduction", 4377: 4358:Confucian scholar poets 4289: 4250:Dù khi quân tử có dùng, 4240: 4124:Rhythm (3/2/2) - (4/3/2) 4060:Rhythm (2/4) - (2/2/2/2) 4024:Rhythm (4/4) - (2/2/2/2) 3688:Người xưa không thấy tới 3686:Năm nay xuân còn trở lại 3666:Này, này! Bạn! Xuân sang 3630:Nguồn cơn thật bối rối. 3576:Con gà cục tác lá chanh. 3574: 3547: 3518:Bà vãi mới khẽ thì thào: 3514:Ông sư chống gậy lù khù, 3512: 3465: 1561:As hills for vales make 1495: 942:Người về chiếc bóng năm 926:Rừng phong thu đã nhuộm 754: 4515:Nguyen 1975, pp 117-18. 4506:Nguyen 1975, pp 112-13. 4291:Yêu nhau cau sáu bổ ba, 3911:Chị tre chải tóc bên ao 3715:Vắng cánh buồm một chút 3568:Example about animals: 2588:Đi bắt bướm vàng ngoài 2571:Xuân hồng có chàng tới 1865:) syllable; ♯ = sharp ( 1535:Trời xanh quen thói má 1451:) syllable; ♯ = sharp ( 921:Người lên ngựa kẻ chia 154:, such as are found in 4875:Tình bạn, tình yêu thơ 4838:Tình bạn, tình yêu thơ 4817:Tình bạn, tình yêu thơ 4548:Tình bạn, tình yêu thơ 4453:Nguyen 1975, pp 10-11. 4302: 4257: 4170:"down" vowel: u, ô, o, 4108:Rhythm (4/2) - (2/4/2) 4092:Rhythm (2/4) - (2/4/2) 3659:Vườn sau oanh giục giã 3614:La Cigale et la Fourmi 3587: 3556: 3525: 3482: 3227:Cảm ơn hoa đã vì ta nở 2577:-- Em thơ, chị đẹp em 2181: 2162: 2144: 2125: 2106: 2087: 2068: 2049: 2038: 1576:Surprised by joy with 1566:These visions dire con 1544: 1503:Chữ tài chữ mệnh khéo 941: 920: 865:Lầu Tần chiều nhạt vẻ 864: 808:), or all sharp (e.g. 526:Vowels can be simple ( 504:. In this discussion, 366: 233: 228: 4700:Huỳnh 1996, pp 10-11. 4594:Phu Van 2012, p 1519. 4426:Nguyen 1975, p xviii. 4329:Censorship in Vietnam 3875:Nắng tháng tư xỏa mặt 3726:Sông chẳng đi đến đâu 3273:Eight-syllable poetry 2894:Đôi Mắt Người Sơn Tây 2635:Seven syllable poetry 2316:The converse is true 1981:scheme (though not a 1513:Trải qua một cuộc bể 792:Rhyming syllables do 516:Further information: 364: 222:The first 6 lines of 221: 4444:Nguyen 1975, pp 4-5. 4282:Rhyming math puzzles 4076:Rhythm (2/4) - (4/4) 3883:Nhà ai quên khép cửa 3729:nếu không đưa em đến 3695:which later becomes 3642:'s Tiếng thu (1939) 3616:(from the fables of 3604:Free poetry movement 3490:Dad runs, Dad flees. 3473:Thầy vùng thầy chạy. 2507:Mà cô giáo dạy phải 2428:Five-syllable poetry 2215:Four syllable poetry 1999:, analogous to the " 240:(though read in the 45:improve this article 5120:Chinh Phụ Ngâm Khúc 4923:"Nguyen Vinh Trang" 4639:Huỳnh 1996, pp 6-7. 4585:Echols 1974, p 892. 4533:Nguyen 1975, p xxi. 4368:Bà Huyện Thanh Quan 3889:Such lines contain 3797:is trying to show, 3795:Bà Huyện Thanh Quan 3787:Bà Huyện Thanh Quan 3628:Đến kỳ gió bấc thổi 3618:Jean de La Fontaine 2512:Quê hương là gì hở 2502:Quê hương là gì hở 2479:Six syllable poetry 1879:In contrast to the 1551:Sees genius aye in 947:Kẻ đi muôn dặm một 749:Vietnamese alphabet 391:Vietnamese alphabet 351:Vietnamese alphabet 324:Alexandre de Rhodes 320:Vietnamese alphabet 60:"Vietnamese poetry" 4982:Durand, Maurice M. 4663:honguyenvietnam.vn 4544:Cung Oán Ngâm Khúc 4497:Nguyen 1975, p 88. 4471:Nguyen 1975, p 69. 4435:Nguyen 1975, p 39. 4390:Nguyen 1975, p xv. 3789:, uses Vietnamese 3733:Dù sóng đã làm anh 3661:Nhìn ra hoa đua nở 3469:Gió đánh, cành đa. 2639:The influence of 2517:Ai đi xa cũng nhớ 2009:(analogous to the 1971:intermittent rhyme 566:), and one of six 445:(Nguyễn Trọng Trí) 367: 234: 208:Chinese ambassador 5606:Poetry by country 5593: 5592: 5586:Poetry portal 5131:vi:Trần Đăng Khoa 5106:978-0-691-13334-8 4861:Trích trong bài 4734:Huỳnh 1996, p 12. 4722:Huỳnh 1996, p 14. 4691:Huỳnh 1996, p 11. 4659:"Nguyễn Hy Quang" 4399:Nguyen 1975, p 3. 4316: 4315: 4275: 4274: 3831:Nghe thầy đọc thơ 3825:Or most recently 3673:Rồi ngày lại ngày 3652:Trong gian nhà cỏ 3601: 3600: 3566: 3565: 3539: 3538: 3500: 3499: 3453:Classic of Poetry 3438: 3437: 3357: 3356: 3218: 3217: 3064: 3063: 2860:Or more recently 2801: 2800: 2388: 2387: 2291: 2290: 2198: 2197: 1944:Other verse forms 1931:. Alternatively, 1921:song thất lục bát 1852: 1851: 1602:Song thất lục bát 1595:Song thất lục bát 1592: 1591: 1438: 1437: 1191: 1190: 735: 734: 328:Francisco de Pina 213:Văn Hiến Chi Bang 147:Song thất lục bát 124:Vietnamese poetry 121: 120: 113: 95: 5618: 5611:Vietnamese poems 5584: 5583: 5193: 5186: 5179: 5170: 5169: 5152:GardenDigest.com 5109: 5091: 5073: 5055: 5037: 5021:Huỳnh Sanh Thông 5016: 4998: 4968: 4965: 4959: 4956: 4950: 4945: 4939: 4938: 4936: 4934: 4929:on March 4, 2016 4925:. Archived from 4919: 4913: 4910: 4904: 4897: 4891: 4884: 4878: 4871: 4865: 4859: 4853: 4847: 4841: 4826: 4820: 4805: 4799: 4790:Trích trong bài 4788: 4782: 4773:Trích trong bài 4771: 4765: 4756:Trích trong bài 4754: 4748: 4741: 4735: 4732: 4723: 4720: 4714: 4707: 4701: 4698: 4692: 4689: 4683: 4682:Huỳnh 1996, p 9. 4680: 4674: 4673: 4671: 4669: 4655: 4649: 4648:Huỳnh 1996, p 3. 4646: 4640: 4637: 4631: 4628: 4622: 4619: 4613: 4610: 4604: 4603:Huỳnh 1996, p 7. 4601: 4595: 4592: 4586: 4583: 4577: 4576:, lines 1523-24. 4570: 4564: 4563:, lines 1519-20. 4557: 4551: 4540: 4534: 4531: 4525: 4522: 4516: 4513: 4507: 4504: 4498: 4495: 4489: 4478: 4472: 4469: 4463: 4460: 4454: 4451: 4445: 4442: 4436: 4433: 4427: 4424: 4418: 4415: 4409: 4406: 4400: 4397: 4391: 4388: 4286: 4237: 3899:Buổi sáng nhà em 3862:Bão đi thong thả 3860:Như đoàn tàu hỏa 3767:The Tale of Kiều 3746:Poetical devices 3741: 3737: 3730: 3719: 3711:Mặt trời cũng lẻ 3650:Nơi vùng giác mộ 3624:Ve sầu kêu ve ve 3571: 3544: 3509: 3477:Đi đón thầy về. 3475:Ba thằng ba gậy. 3471:Thầy nghĩ là ma, 3467:Gió đập cành đa, 3462: 3368: 3367: 3287: 3286: 3128: 3127: 2922: 2921: 2659: 2658: 2417:Bão đi thong thả 2321: 2320: 2224: 2223: 2188: 2169: 2150: 2132: 2113: 2094: 2075: 2056: 2041: 2034: 2033: 1894:Nguyễn Gia Thiều 1612: 1611: 1529:Lạ gì bỉ sắc tư 1492: 1486:The Tale of Kiều 1267: 1266: 990: 989: 953: 932: 876: 731: 730: 729: 727: 710: 709: 708: 706: 689: 688: 687: 685: 668: 667: 666: 664: 638: 637: 636: 634: 617: 616: 615: 613: 604:a (no diacritic) 575: 574: 512:Vowels and tones 439: 425: 410: 289:Later Lê dynasty 231: 224:The Tale of Kiều 116: 109: 105: 102: 96: 94: 53: 29: 21: 5626: 5625: 5621: 5620: 5619: 5617: 5616: 5615: 5596: 5595: 5594: 5589: 5578: 5571: 5206: 5197: 5141:vi:Vũ Ngọc Phan 5116: 5107: 5089: 5071: 5053: 5035: 5014: 4996: 4977: 4972: 4971: 4966: 4962: 4957: 4953: 4946: 4942: 4932: 4930: 4921: 4920: 4916: 4911: 4907: 4898: 4894: 4885: 4881: 4872: 4868: 4860: 4856: 4848: 4844: 4827: 4823: 4806: 4802: 4789: 4785: 4772: 4768: 4755: 4751: 4742: 4738: 4733: 4726: 4721: 4717: 4708: 4704: 4699: 4695: 4690: 4686: 4681: 4677: 4667: 4665: 4657: 4656: 4652: 4647: 4643: 4638: 4634: 4630:Liu 1962, p 29. 4629: 4625: 4621:Liu 1962, p 26. 4620: 4616: 4612:Liu 1962, p 27. 4611: 4607: 4602: 4598: 4593: 4589: 4584: 4580: 4571: 4567: 4558: 4554: 4542:extracted from 4541: 4537: 4532: 4528: 4523: 4519: 4514: 4510: 4505: 4501: 4496: 4492: 4479: 4475: 4470: 4466: 4461: 4457: 4452: 4448: 4443: 4439: 4434: 4430: 4425: 4421: 4416: 4412: 4407: 4403: 4398: 4394: 4389: 4385: 4380: 4325: 4312: 4309: 4307: 4305: 4299: 4296: 4294: 4292: 4284: 4271: 4268: 4266: 4264: 4262: 4260: 4254: 4251: 4249: 4247: 4245: 4243: 4231: 4226: 4217: 4214: 4206: 4203: 4196: 4193: 4191: 4189: 4135: 4132: 4119: 4116: 4103: 4100: 4087: 4084: 4071: 4068: 4055: 4052: 4037: 4034: 4014: 4011: 3998: 3989: 3986: 3984: 3982: 3972: 3969: 3967: 3965: 3963: 3961: 3954: 3951: 3937: 3934: 3919: 3916: 3914: 3912: 3910: 3908: 3906: 3887: 3884: 3882: 3880: 3878: 3876: 3866: 3864:Như con bò gầy 3863: 3861: 3859: 3844: 3841: 3839: 3837: 3823: 3820: 3818: 3816: 3805: 3802: 3782: 3779: 3748: 3743: 3739: 3738: 3735: 3734: 3732: 3731: 3728: 3727: 3725: 3723: 3721: 3720: 3717: 3716: 3714: 3712: 3710: 3708: 3701:Thơ viết ở biển 3693: 3690: 3689: 3687: 3685: 3683: 3681: 3680: 3678: 3676: 3674: 3672: 3671: 3669: 3667: 3665: 3663: 3662: 3660: 3658: 3656: 3654: 3653: 3651: 3649: 3647: 3632: 3629: 3627: 3625: 3606: 3597: 3594: 3592: 3590: 3584: 3581: 3579: 3577: 3562: 3559: 3553: 3550: 3535: 3532: 3530: 3528: 3522: 3519: 3517: 3515: 3503:husbands, etc. 3496: 3493: 3491: 3489: 3487: 3485: 3479: 3476: 3474: 3472: 3470: 3468: 3448: 3409:Syllable number 3328:Syllable number 3275: 3231: 3228: 3226: 3224: 3192:Syllable number 3121: 3107: 3094: 3081: 3038:Syllable number 2872: 2869: 2867: 2865: 2858: 2844: 2831: 2818: 2775:Syllable number 2637: 2593: 2587: 2582: 2576: 2522: 2516: 2511: 2506: 2481: 2476: 2465: 2455: 2445: 2430: 2425: 2418: 2411: 2401: 2371:Syllable number 2314: 2304: 2217: 1957:alternate rhyme 1946: 1731: 1597: 1588: 1581: 1575: 1565: 1560: 1550: 1541: 1534: 1528: 1518: 1512: 1502: 1236: 969:regulated verse 965: 963:Regulated verse 960: 955: 946: 934: 925: 878: 869: 757: 725: 722: 721: 704: 701: 700: 683: 680: 679: 662: 659: 658: 644: 632: 629: 628: 611: 608: 607: 593: 550:) or compound ( 524: 514: 468: 460: 455: 454: 453: 452: 448: 447: 446: 440: 432: 431: 426: 418: 417: 411: 387: 359: 281: 242:Sino-Vietnamese 189: 184: 117: 106: 100: 97: 54: 52: 42: 30: 17: 12: 11: 5: 5624: 5614: 5613: 5608: 5591: 5590: 5576: 5573: 5572: 5570: 5569: 5564: 5559: 5554: 5549: 5544: 5539: 5534: 5529: 5524: 5519: 5514: 5509: 5504: 5503: 5502: 5497: 5489: 5484: 5479: 5474: 5469: 5464: 5459: 5454: 5449: 5444: 5439: 5434: 5429: 5424: 5419: 5414: 5409: 5404: 5402:Latin American 5399: 5394: 5389: 5384: 5379: 5374: 5369: 5364: 5359: 5354: 5349: 5344: 5339: 5334: 5329: 5324: 5319: 5314: 5309: 5304: 5299: 5294: 5293: 5292: 5282: 5277: 5272: 5267: 5262: 5257: 5252: 5247: 5242: 5237: 5232: 5227: 5222: 5217: 5211: 5208: 5207: 5196: 5195: 5188: 5181: 5173: 5167: 5166: 5161: 5155: 5149: 5144: 5134: 5123: 5115: 5114:External links 5112: 5111: 5110: 5105: 5092: 5087: 5074: 5069: 5056: 5051: 5038: 5033: 5017: 5012: 4999: 4994: 4976: 4973: 4970: 4969: 4960: 4951: 4940: 4914: 4905: 4892: 4879: 4866: 4854: 4842: 4821: 4800: 4783: 4779:Trần Đăng Khoa 4775:Tiếng võng kêu 4766: 4762:Trần Đăng Khoa 4749: 4745:Tương tư chiều 4736: 4724: 4715: 4702: 4693: 4684: 4675: 4650: 4641: 4632: 4623: 4614: 4605: 4596: 4587: 4578: 4565: 4552: 4535: 4526: 4517: 4508: 4499: 4490: 4473: 4464: 4455: 4446: 4437: 4428: 4419: 4410: 4401: 4392: 4382: 4381: 4379: 4376: 4375: 4374: 4356: 4354:Chinh phụ ngâm 4351: 4346: 4341: 4336: 4331: 4324: 4321: 4314: 4313: 4300: 4283: 4280: 4273: 4272: 4255: 4230: 4227: 4225: 4224:Poetic riddles 4222: 4211: 4200: 4186: 4179: 4178: 4177: 4176: 4175: 4174: 4171: 4160: 4159: 4158: 4157: 4156: 4155: 4152: 4149: 4141: 4140: 4129: 4128: 4127: 4126: 4125: 4113: 4112: 4111: 4110: 4109: 4097: 4096: 4095: 4094: 4093: 4081: 4080: 4079: 4078: 4077: 4065: 4064: 4063: 4062: 4061: 4049: 4048: 4047: 4046: 4045: 4043: 4031: 4030: 4029: 4028: 4027: 4025: 4019: 4018: 4008: 4007: 4006: 3997: 3994: 3979: 3958: 3948: 3931: 3903: 3873: 3856: 3834: 3827:Trần Đăng Khoa 3813: 3799: 3776: 3747: 3744: 3705: 3679:Ba gian: trống 3657:Chàng ngâm thơ 3648:Chàng cùng tôi 3644: 3622: 3605: 3602: 3599: 3598: 3585: 3564: 3563: 3554: 3537: 3536: 3523: 3498: 3497: 3480: 3447: 3444: 3440: 3439: 3436: 3435: 3432: 3429: 3426: 3423: 3420: 3417: 3414: 3411: 3405: 3404: 3401: 3399: 3396: 3393: 3391: 3388: 3386: 3384: 3379: 3378: 3373: 3364: 3363: 3359: 3358: 3355: 3354: 3351: 3348: 3345: 3342: 3339: 3336: 3333: 3330: 3324: 3323: 3320: 3318: 3315: 3312: 3310: 3307: 3305: 3303: 3298: 3297: 3292: 3283: 3282: 3274: 3271: 3270: 3269: 3268: 3267: 3266: 3265: 3264: 3263: 3262: 3261: 3260: 3259: 3258: 3257: 3256: 3255: 3221: 3220: 3219: 3216: 3215: 3212: 3209: 3206: 3203: 3200: 3197: 3194: 3188: 3187: 3185: 3182: 3180: 3177: 3175: 3172: 3170: 3164: 3163: 3161: 3158: 3156: 3153: 3151: 3148: 3146: 3140: 3139: 3134: 3067: 3066: 3065: 3062: 3061: 3058: 3055: 3052: 3049: 3046: 3043: 3040: 3034: 3033: 3030: 3027: 3025: 3022: 3020: 3017: 3015: 3009: 3008: 3005: 3002: 3000: 2997: 2995: 2992: 2990: 2984: 2983: 2980: 2977: 2975: 2972: 2970: 2967: 2965: 2959: 2958: 2955: 2952: 2950: 2947: 2945: 2942: 2940: 2934: 2933: 2928: 2918: 2917: 2915: 2911: 2910: 2909: 2908: 2907: 2906: 2905: 2904: 2903: 2902: 2901: 2900: 2899: 2898: 2897: 2896: 2862: 2804: 2803: 2802: 2799: 2798: 2795: 2792: 2789: 2786: 2783: 2780: 2777: 2771: 2770: 2767: 2764: 2762: 2759: 2757: 2754: 2752: 2746: 2745: 2742: 2739: 2737: 2734: 2732: 2729: 2727: 2721: 2720: 2717: 2714: 2712: 2709: 2707: 2704: 2702: 2696: 2695: 2692: 2689: 2687: 2684: 2682: 2679: 2677: 2671: 2670: 2665: 2655: 2654: 2652: 2636: 2633: 2632: 2631: 2630: 2629: 2628: 2627: 2626: 2625: 2624: 2623: 2622: 2621: 2620: 2619: 2618: 2617: 2569: 2568: 2567: 2565: 2561: 2560: 2559: 2558: 2557: 2556: 2555: 2554: 2553: 2552: 2551: 2550: 2549: 2548: 2547: 2546: 2500: 2499: 2498: 2496: 2480: 2477: 2434: 2429: 2426: 2415: 2391: 2390: 2389: 2386: 2385: 2382: 2379: 2376: 2373: 2367: 2366: 2363: 2361: 2358: 2356: 2350: 2349: 2346: 2344: 2341: 2339: 2333: 2332: 2327: 2294: 2293: 2292: 2289: 2288: 2285: 2282: 2279: 2276: 2270: 2269: 2266: 2264: 2261: 2259: 2253: 2252: 2249: 2247: 2244: 2242: 2236: 2235: 2230: 2216: 2213: 2204: 2203: 2202: 2201: 2200: 2199: 2196: 2195: 2194:(sharp rhyme) 2189: 2177: 2176: 2175:(sharp rhyme) 2170: 2158: 2157: 2151: 2140: 2139: 2133: 2121: 2120: 2119:(sharp rhyme) 2114: 2102: 2101: 2100:(sharp rhyme) 2095: 2083: 2082: 2076: 2064: 2063: 2057: 2045: 2044: 2042: 2026: 2025: 2022:Tương Tư Chiều 2014: 2004: 1997:envelope rhyme 1990: 1964: 1961:Common measure 1945: 1942: 1877: 1876: 1875: 1874: 1856: 1855: 1854: 1853: 1850: 1849: 1843: 1840: 1834: 1831: 1828: 1825: 1822: 1819: 1816: 1815: 1809: 1806: 1803: 1800: 1797: 1794: 1791: 1790: 1784: 1781: 1775: 1772: 1769: 1766: 1762: 1761: 1755: 1752: 1746: 1743: 1740: 1737: 1733: 1732: 1728: 1727: 1721: 1718: 1712: 1709: 1706: 1703: 1700: 1697: 1694: 1693: 1687: 1684: 1681: 1678: 1675: 1672: 1669: 1668: 1662: 1659: 1653: 1650: 1647: 1644: 1640: 1639: 1637: 1631: 1628: 1625: 1622: 1619: 1616: 1596: 1593: 1590: 1589: 1542: 1468: 1467: 1466: 1465: 1460: 1442: 1441: 1440: 1439: 1436: 1435: 1429: 1426: 1420: 1417: 1414: 1411: 1408: 1404: 1403: 1397: 1394: 1391: 1388: 1385: 1381: 1380: 1374: 1371: 1365: 1362: 1359: 1356: 1353: 1349: 1348: 1342: 1339: 1336: 1333: 1330: 1326: 1325: 1319: 1316: 1310: 1307: 1304: 1301: 1298: 1294: 1293: 1291: 1289: 1283: 1280: 1277: 1274: 1271: 1247:par excellence 1235: 1232: 1208: 1207: 1206: 1205: 1195: 1194: 1193: 1192: 1189: 1188: 1182: 1179: 1176: 1173: 1170: 1167: 1163: 1162: 1159: 1156: 1153: 1150: 1147: 1144: 1140: 1139: 1133: 1130: 1127: 1124: 1121: 1118: 1114: 1113: 1110: 1107: 1104: 1101: 1098: 1095: 1091: 1090: 1084: 1081: 1078: 1075: 1072: 1069: 1065: 1064: 1061: 1058: 1055: 1052: 1049: 1046: 1042: 1041: 1035: 1032: 1029: 1026: 1023: 1020: 1016: 1015: 1009: 1006: 1003: 1000: 997: 994: 964: 961: 959: 956: 938: 917: 861: 756: 753: 737: 736: 733: 732: 719: 716: 712: 711: 698: 695: 691: 690: 677: 674: 670: 669: 656: 653: 650: 640: 639: 626: 623: 619: 618: 605: 602: 599: 589: 588: 585: 582: 579: 513: 510: 467: 464: 459: 456: 450: 449: 441: 434: 433: 427: 420: 419: 412: 405: 404: 403: 402: 401: 386: 383: 358: 355: 283:Literature in 280: 277: 188: 185: 183: 180: 119: 118: 33: 31: 24: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 5623: 5612: 5609: 5607: 5604: 5603: 5601: 5588: 5587: 5582: 5574: 5568: 5565: 5563: 5560: 5558: 5555: 5553: 5550: 5548: 5545: 5543: 5540: 5538: 5535: 5533: 5530: 5528: 5525: 5523: 5520: 5518: 5515: 5513: 5510: 5508: 5505: 5501: 5498: 5496: 5493: 5492: 5490: 5488: 5485: 5483: 5480: 5478: 5475: 5473: 5470: 5468: 5465: 5463: 5460: 5458: 5455: 5453: 5450: 5448: 5445: 5443: 5440: 5438: 5435: 5433: 5430: 5428: 5425: 5423: 5420: 5418: 5415: 5413: 5410: 5408: 5405: 5403: 5400: 5398: 5395: 5393: 5390: 5388: 5385: 5383: 5380: 5378: 5375: 5373: 5370: 5368: 5365: 5363: 5360: 5358: 5355: 5353: 5350: 5348: 5345: 5343: 5340: 5338: 5335: 5333: 5330: 5328: 5325: 5323: 5320: 5318: 5315: 5313: 5310: 5308: 5305: 5303: 5300: 5298: 5295: 5291: 5288: 5287: 5286: 5283: 5281: 5278: 5276: 5273: 5271: 5268: 5266: 5263: 5261: 5258: 5256: 5253: 5251: 5248: 5246: 5243: 5241: 5238: 5236: 5233: 5231: 5228: 5226: 5223: 5221: 5218: 5216: 5213: 5212: 5209: 5205: 5201: 5194: 5189: 5187: 5182: 5180: 5175: 5174: 5171: 5165: 5162: 5159: 5156: 5153: 5150: 5148: 5145: 5142: 5138: 5135: 5132: 5128: 5124: 5121: 5118: 5117: 5108: 5102: 5098: 5093: 5090: 5088:0-394-49472-5 5084: 5080: 5075: 5072: 5070:1-56731-152-0 5066: 5062: 5057: 5054: 5052:0-226-48687-7 5048: 5044: 5039: 5036: 5034:0-300-06410-1 5030: 5026: 5022: 5018: 5015: 5013:0-691-01317-9 5009: 5005: 5000: 4997: 4995:0-231-05852-7 4991: 4987: 4983: 4979: 4978: 4964: 4955: 4949: 4944: 4928: 4924: 4918: 4909: 4902: 4896: 4889: 4883: 4876: 4870: 4864: 4858: 4852: 4846: 4839: 4835: 4834:Trần Tế Xương 4831: 4825: 4818: 4814: 4813:Trần Tế Xương 4810: 4804: 4797: 4793: 4787: 4780: 4776: 4770: 4763: 4759: 4753: 4746: 4740: 4731: 4729: 4719: 4712: 4706: 4697: 4688: 4679: 4664: 4660: 4654: 4645: 4636: 4627: 4618: 4609: 4600: 4591: 4582: 4575: 4569: 4562: 4556: 4549: 4545: 4539: 4530: 4521: 4512: 4503: 4494: 4487: 4483: 4477: 4468: 4459: 4450: 4441: 4432: 4423: 4414: 4405: 4396: 4387: 4383: 4373: 4372:Hồ Xuân Hương 4369: 4365: 4364:Nguyễn Khuyến 4361: 4360:Trần Tế Xương 4357: 4355: 4352: 4350: 4347: 4345: 4342: 4340: 4337: 4335: 4332: 4330: 4327: 4326: 4320: 4311: 4301: 4298: 4288: 4287: 4279: 4270: 4256: 4253: 4239: 4238: 4235: 4221: 4216: 4210: 4205: 4199: 4195: 4185: 4182: 4172: 4169: 4168: 4167: 4166: 4165: 4164: 4163: 4153: 4150: 4147: 4146: 4145: 4144: 4143: 4142: 4137: 4136: 4134: 4123: 4122: 4121: 4120: 4118: 4107: 4106: 4105: 4104: 4102: 4091: 4090: 4089: 4088: 4086: 4075: 4074: 4073: 4072: 4070: 4059: 4058: 4057: 4056: 4054: 4044: 4041: 4040: 4039: 4038: 4036: 4026: 4023: 4022: 4021: 4020: 4016: 4015: 4013: 4003: 4002: 4001: 3996:Điệu (rhythm) 3993: 3988: 3978: 3977: 3971: 3957: 3953: 3947: 3946: 3945:Một Nửa Trăng 3942: 3936: 3930: 3928: 3924: 3918: 3902: 3900: 3896: 3892: 3886: 3872: 3871: 3865: 3858:Bão đến ầm ầm 3855: 3853: 3849: 3843: 3833: 3832: 3828: 3822: 3812: 3810: 3809:Nguyễn Khuyến 3804: 3798: 3796: 3792: 3791:reduplication 3788: 3781: 3775: 3774:(1765–1820): 3773: 3769: 3768: 3763: 3762:national epic 3759: 3755: 3753: 3742: 3709:Trăng cũng lẻ 3704: 3702: 3698: 3692: 3684:Chàng cũng đi 3677:Lá cành: rụng 3675:Sắc màu: phai 3643: 3641: 3635: 3631: 3621: 3619: 3615: 3611: 3596: 3586: 3583: 3573: 3572: 3569: 3561: 3555: 3552: 3546: 3545: 3542: 3534: 3524: 3521: 3511: 3510: 3507: 3504: 3495: 3481: 3478: 3464: 3463: 3460: 3456: 3454: 3443: 3433: 3430: 3427: 3424: 3421: 3418: 3415: 3412: 3410: 3407: 3406: 3402: 3400: 3397: 3394: 3392: 3389: 3387: 3385: 3383: 3381: 3380: 3377: 3372: 3370: 3369: 3366: 3365: 3361: 3360: 3352: 3349: 3346: 3343: 3340: 3337: 3334: 3331: 3329: 3326: 3325: 3321: 3319: 3316: 3313: 3311: 3308: 3306: 3304: 3302: 3300: 3299: 3296: 3291: 3289: 3288: 3285: 3284: 3280: 3279: 3278: 3254: 3250: 3247: 3246: 3245: 3244: 3243: 3242: 3241: 3240: 3239: 3238: 3237: 3236: 3235: 3234: 3233: 3232: 3230: 3213: 3210: 3207: 3204: 3201: 3198: 3195: 3193: 3190: 3189: 3186: 3183: 3181: 3178: 3176: 3173: 3171: 3169: 3166: 3165: 3162: 3159: 3157: 3154: 3152: 3149: 3147: 3145: 3142: 3141: 3138: 3133: 3130: 3129: 3126: 3125: 3124: 3120: 3119: 3115: 3111: 3106: 3102: 3098: 3093: 3089: 3085: 3080: 3076: 3072: 3059: 3056: 3053: 3050: 3047: 3044: 3041: 3039: 3036: 3035: 3031: 3028: 3026: 3023: 3021: 3018: 3016: 3014: 3011: 3010: 3006: 3003: 3001: 2998: 2996: 2993: 2991: 2989: 2986: 2985: 2981: 2978: 2976: 2973: 2971: 2968: 2966: 2964: 2961: 2960: 2956: 2953: 2951: 2948: 2946: 2943: 2941: 2939: 2936: 2935: 2932: 2927: 2924: 2923: 2920: 2919: 2916: 2913: 2912: 2895: 2891: 2888: 2887: 2886: 2885: 2884: 2883: 2882: 2881: 2880: 2879: 2878: 2877: 2876: 2875: 2874: 2873: 2871: 2861: 2857: 2856: 2852: 2848: 2843: 2839: 2835: 2830: 2826: 2822: 2817: 2813: 2809: 2796: 2793: 2790: 2787: 2784: 2781: 2778: 2776: 2773: 2772: 2768: 2765: 2763: 2760: 2758: 2755: 2753: 2751: 2748: 2747: 2743: 2740: 2738: 2735: 2733: 2730: 2728: 2726: 2723: 2722: 2718: 2715: 2713: 2710: 2708: 2705: 2703: 2701: 2698: 2697: 2693: 2690: 2688: 2685: 2683: 2680: 2678: 2676: 2673: 2672: 2669: 2664: 2661: 2660: 2657: 2656: 2653: 2650: 2649: 2648: 2646: 2642: 2616: 2612: 2609: 2608: 2607: 2606: 2605: 2604: 2603: 2602: 2601: 2600: 2599: 2598: 2597: 2596: 2595: 2594: 2592: 2591: 2586: 2580: 2574: 2566: 2563: 2562: 2545: 2541: 2540:Đỗ Trung Quân 2538: 2537: 2536: 2535: 2534: 2533: 2532: 2531: 2530: 2529: 2528: 2527: 2526: 2525: 2524: 2523: 2521: 2520: 2515: 2510: 2505: 2497: 2494: 2493: 2492: 2490: 2486: 2475: 2473: 2469: 2463: 2459: 2453: 2449: 2443: 2439: 2433: 2424: 2422: 2414: 2410: 2409: 2405: 2400: 2396: 2383: 2380: 2377: 2374: 2372: 2369: 2368: 2364: 2362: 2359: 2357: 2355: 2352: 2351: 2347: 2345: 2342: 2340: 2338: 2335: 2334: 2331: 2326: 2323: 2322: 2319: 2318: 2317: 2313: 2312: 2308: 2303: 2299: 2286: 2283: 2280: 2277: 2275: 2272: 2271: 2267: 2265: 2262: 2260: 2258: 2255: 2254: 2250: 2248: 2245: 2243: 2241: 2238: 2237: 2234: 2229: 2226: 2225: 2222: 2221: 2220: 2212: 2209: 2193: 2190: 2187: 2185: 2179: 2178: 2174: 2171: 2168: 2166: 2160: 2159: 2156:(flat rhyme) 2155: 2152: 2149: 2148: 2142: 2141: 2138:(flat rhyme) 2137: 2134: 2131: 2129: 2123: 2122: 2118: 2115: 2112: 2110: 2104: 2103: 2099: 2096: 2093: 2091: 2085: 2084: 2081:(flat rhyme) 2080: 2077: 2074: 2072: 2066: 2065: 2062:(flat rhyme) 2061: 2058: 2055: 2053: 2047: 2046: 2043: 2040: 2036: 2035: 2032: 2031: 2030: 2029: 2028: 2027: 2023: 2019: 2015: 2012: 2008: 2005: 2002: 1998: 1994: 1991: 1988: 1984: 1980: 1976: 1972: 1968: 1965: 1962: 1958: 1954: 1951: 1950: 1949: 1941: 1938: 1934: 1930: 1926: 1922: 1918: 1914: 1909: 1907: 1903: 1899: 1895: 1891: 1886: 1883:couplet, the 1882: 1872: 1869:) syllable; ♯ 1868: 1864: 1860: 1859: 1858: 1857: 1848: 1844: 1841: 1839: 1835: 1832: 1829: 1826: 1823: 1820: 1818: 1817: 1814: 1810: 1807: 1804: 1801: 1798: 1795: 1793: 1792: 1789: 1785: 1782: 1780: 1776: 1773: 1770: 1767: 1764: 1763: 1760: 1756: 1753: 1751: 1747: 1744: 1741: 1738: 1735: 1734: 1730: 1729: 1726: 1722: 1719: 1717: 1713: 1710: 1707: 1704: 1701: 1698: 1696: 1695: 1692: 1688: 1685: 1682: 1679: 1676: 1673: 1671: 1670: 1667: 1663: 1660: 1658: 1654: 1651: 1648: 1645: 1642: 1641: 1636: 1613: 1610: 1609: 1608: 1607: 1606: 1604: 1603: 1587: 1585: 1579: 1573: 1569: 1564: 1558: 1554: 1549: 1546:A century of 1543: 1540: 1538: 1532: 1526: 1522: 1516: 1510: 1506: 1500: 1494: 1493: 1490: 1488: 1487: 1481: 1478: 1477: 1472: 1464: 1461: 1458: 1455:) syllable; ♭ 1454: 1450: 1446: 1445: 1444: 1443: 1434: 1430: 1427: 1425: 1421: 1418: 1415: 1412: 1409: 1406: 1405: 1402: 1398: 1395: 1392: 1389: 1386: 1383: 1382: 1379: 1375: 1372: 1370: 1366: 1363: 1360: 1357: 1354: 1351: 1350: 1347: 1343: 1340: 1337: 1334: 1331: 1328: 1327: 1324: 1320: 1317: 1315: 1311: 1308: 1305: 1302: 1299: 1296: 1295: 1288: 1268: 1265: 1264: 1263: 1262: 1261: 1259: 1254: 1253: 1248: 1244: 1243: 1231: 1229: 1223: 1221: 1217: 1212: 1203: 1199: 1198: 1197: 1196: 1187: 1183: 1180: 1177: 1174: 1171: 1168: 1165: 1164: 1160: 1157: 1154: 1151: 1148: 1145: 1142: 1141: 1138: 1134: 1131: 1128: 1125: 1122: 1119: 1116: 1115: 1111: 1108: 1105: 1102: 1099: 1096: 1093: 1092: 1089: 1085: 1082: 1079: 1076: 1073: 1070: 1067: 1066: 1062: 1059: 1056: 1053: 1050: 1047: 1044: 1043: 1040: 1036: 1033: 1030: 1027: 1024: 1021: 1018: 1017: 1014: 1010: 991: 988: 987: 986: 985: 984: 980: 978: 974: 970: 954: 952: 950: 945: 937: 933: 931: 929: 924: 916: 914: 910: 906: 902: 898: 894: 890: 886: 882: 877: 875: 873: 868: 860: 858: 854: 850: 846: 842: 838: 834: 830: 826: 822: 817: 815: 811: 807: 803: 799: 795: 790: 788: 785: 781: 777: 773: 768: 766: 762: 752: 750: 746: 742: 728: 720: 717: 714: 713: 707: 699: 696: 693: 692: 686: 678: 675: 672: 671: 665: 657: 654: 651: 648: 641: 635: 627: 624: 621: 620: 614: 606: 603: 600: 597: 590: 586: 583: 580: 577: 576: 573: 572: 571: 569: 565: 561: 557: 553: 549: 545: 541: 537: 533: 529: 523: 519: 509: 507: 503: 499: 494: 491: 489: 485: 481: 477: 473: 463: 444: 438: 430: 424: 415: 409: 400: 398: 397: 392: 382: 380: 379:Hồ Xuân Hương 376: 372: 363: 354: 352: 348: 344: 341: 337: 333: 329: 325: 321: 317: 312: 310: 306: 301: 298: 295:(1460-1497), 294: 293:Lê Thánh Tông 290: 286: 276: 274: 270: 266: 261: 257: 255: 254: 249: 248: 243: 239: 230: 225: 220: 216: 214: 209: 204: 201: 197: 194: 179: 176: 171: 169: 165: 161: 157: 153: 149: 148: 143: 142: 137: 133: 129: 125: 115: 112: 104: 93: 90: 86: 83: 79: 76: 72: 69: 65: 62: –  61: 57: 56:Find sources: 50: 46: 40: 39: 34:This article 32: 28: 23: 22: 19: 5577: 5561: 5517:Serbian epic 5125:Poetry book 5096: 5078: 5060: 5042: 5024: 5003: 4985: 4963: 4954: 4943: 4933:September 2, 4931:. Retrieved 4927:the original 4917: 4908: 4900: 4895: 4887: 4882: 4874: 4869: 4857: 4849:Trích trong 4845: 4837: 4829: 4824: 4816: 4808: 4803: 4795: 4791: 4786: 4774: 4769: 4757: 4752: 4747:, lines 1-9. 4744: 4739: 4718: 4713:, lines 1-6. 4710: 4705: 4696: 4687: 4678: 4666:. Retrieved 4662: 4653: 4644: 4635: 4626: 4617: 4608: 4599: 4590: 4581: 4573: 4568: 4560: 4555: 4547: 4543: 4538: 4529: 4520: 4511: 4502: 4493: 4485: 4481: 4476: 4467: 4458: 4449: 4440: 4431: 4422: 4413: 4404: 4395: 4386: 4349:Tale of Kiều 4317: 4303: 4290: 4276: 4258: 4241: 4232: 4218: 4212: 4207: 4201: 4197: 4187: 4183: 4180: 4161: 4130: 4114: 4098: 4082: 4066: 4050: 4032: 4009: 3999: 3990: 3980: 3975: 3973: 3959: 3955: 3949: 3944: 3938: 3932: 3927:Con đường ấy 3926: 3920: 3904: 3898: 3888: 3874: 3869: 3867: 3857: 3851: 3845: 3835: 3830: 3824: 3814: 3806: 3800: 3783: 3777: 3765: 3756: 3749: 3706: 3694: 3645: 3640:Lưu Trọng Lư 3636: 3633: 3623: 3613: 3607: 3588: 3575: 3567: 3557: 3548: 3540: 3526: 3513: 3505: 3501: 3483: 3466: 3457: 3449: 3441: 3408: 3382: 3375: 3371: 3327: 3301: 3294: 3290: 3276: 3252: 3248: 3222: 3191: 3167: 3143: 3136: 3131: 3122: 3117: 3113: 3109: 3104: 3100: 3096: 3091: 3087: 3083: 3078: 3074: 3070: 3068: 3037: 3012: 2987: 2962: 2937: 2930: 2925: 2893: 2889: 2863: 2859: 2854: 2850: 2846: 2841: 2837: 2833: 2828: 2824: 2820: 2815: 2811: 2807: 2805: 2774: 2749: 2724: 2699: 2674: 2667: 2662: 2640: 2638: 2614: 2610: 2589: 2584: 2578: 2572: 2570: 2543: 2539: 2518: 2513: 2508: 2503: 2501: 2488: 2484: 2482: 2471: 2467: 2461: 2457: 2451: 2447: 2441: 2437: 2435: 2431: 2420: 2416: 2412: 2407: 2403: 2398: 2394: 2392: 2370: 2353: 2336: 2329: 2324: 2315: 2310: 2306: 2301: 2297: 2295: 2273: 2256: 2239: 2232: 2227: 2218: 2208:serial rhyme 2207: 2205: 2191: 2183: 2172: 2164: 2153: 2146: 2135: 2127: 2116: 2108: 2097: 2089: 2078: 2070: 2059: 2051: 2021: 2006: 1996: 1992: 1986: 1983:rhyme scheme 1982: 1978: 1970: 1966: 1956: 1952: 1947: 1936: 1932: 1928: 1924: 1920: 1916: 1912: 1910: 1906:Phan Huy Ích 1884: 1880: 1878: 1870: 1866: 1862: 1846: 1837: 1812: 1787: 1778: 1758: 1749: 1724: 1715: 1690: 1665: 1656: 1634: 1600: 1598: 1583: 1577: 1571: 1567: 1562: 1556: 1552: 1547: 1545: 1536: 1530: 1524: 1520: 1514: 1508: 1504: 1498: 1496: 1484: 1482: 1474: 1473: 1469: 1462: 1456: 1452: 1448: 1432: 1423: 1400: 1377: 1368: 1345: 1322: 1313: 1286: 1257: 1250: 1246: 1240: 1239:folk verse. 1237: 1224: 1213: 1209: 1201: 1185: 1136: 1087: 1038: 1012: 981: 977:Tang dynasty 966: 948: 943: 939: 935: 927: 922: 918: 912: 908: 904: 900: 899:) or sharp ( 896: 892: 888: 884: 880: 879: 871: 866: 862: 856: 852: 848: 844: 843:) or sharp ( 840: 836: 832: 828: 820: 818: 813: 809: 805: 801: 797: 793: 791: 786: 783: 779: 775: 771: 769: 764: 760: 758: 740: 738: 646: 595: 567: 563: 559: 555: 551: 547: 543: 539: 535: 531: 527: 525: 505: 501: 497: 495: 492: 487: 483: 479: 475: 471: 469: 461: 394: 388: 371:Tale of Kiều 370: 368: 313: 308: 304: 302: 296: 284: 282: 269:Trần dynasty 262: 258: 251: 245: 235: 223: 212: 205: 190: 175:Tang dynasty 172: 167: 163: 145: 139: 123: 122: 107: 98: 88: 81: 74: 67: 55: 43:Please help 38:verification 35: 18: 5437:Old English 5432:New Zealand 5352:Indian epic 5327:Guernésiais 5230:Anglo-Welsh 4901:Mưa đèn cây 4886:Nguyễn Du, 4796:Mưa đèn cây 4743:Xuân Diệu: 4711:Truyện Kiều 4709:Nguyễn Du: 4574:Truyện Kiều 4572:Nguyễn Du: 4561:Truyện Kiều 4559:Nguyễn Du: 4339:Tang poetry 3848:personified 3736:Nghiêng ngả 3655:Tôi quay tơ 3646:Năm vừa rồi 3626:Suốt mùa hè 3249:Tô Thùy Yên 3132:Line number 2926:Line number 2914:Sharp rhyme 2663:Line number 2645:Tang poetry 2325:Line number 2274:Word number 2228:Line number 2001:In Memoriam 1539:đánh ghen. 322:. In 1651, 273:Kublai Khan 200:sun worship 168:free poetry 156:Tang poetry 5600:Categories 5562:Vietnamese 5482:Rajasthani 5472:Portuguese 5245:Australian 4975:References 4828:Trích bài 4807:Trích bài 4792:Chùa Hương 3941:Hàn Mặc Tử 3870:Góc Hà Nội 3699:trong bài 3079:chúc nhau: 2890:Quang Dũng 2842:quãng vắng 2651:Flat rhyme 2611:Huyền Kiêu 2206:A poem in 1979:tone class 958:Verse form 881:Poor rhyme 825:Rime riche 821:Rich rhyme 765:back rhyme 761:tone class 578:Tone Class 443:Hàn Mặc Tử 343:dictionary 336:Portuguese 332:Vietnamese 316:Đàng Trong 265:Lý dynasty 196:Bronze-age 187:Beginnings 164:new poetry 136:Vietnamese 71:newspapers 5495:Classical 5491:Sanskrit 5452:Pakistani 5442:Old Norse 5422:Malayalam 5290:Cantonese 5275:Byzantine 5270:Bulgarian 4809:Thương vợ 3923:Nguyễn Mỹ 3891:metaphors 3772:Nguyễn Du 3752:Word play 3718:đã cô đơn 3707:Anh xa em 3697:Hữu Thỉnh 3691:Xuân về. 2829:một chồng 2544:Quê Hương 2018:Xuân Diệu 1933:song thất 1913:song thất 1898:Nguyễn Du 1892:' ... by 1885:song thất 1586:is paid. 1216:tuyệt câu 975:) of the 784:identical 776:different 584:Diacritic 476:character 429:Xuân Diệu 375:Nguyễn Du 101:June 2010 5507:Scottish 5387:Kashmiri 5377:Jèrriais 5372:Javanese 5367:Japanese 5332:Gujarati 5307:Estonian 5280:Canadian 5255:Biblical 5240:Assamese 5225:American 5220:Albanian 5158:Evan.com 4899:Tập thơ 4830:Chúc Tết 4668:April 6, 4323:See also 3118:giã trầu 3105:buôn cối 2816:mom sông 2615:Tình sầu 2495:Vần chéo 2485:vần chéo 2011:Rubaiyat 1220:bài luật 973:luật thi 930:quan san 874:giá đông 778:initial 663:tumbling 652:tumbling 506:syllable 474:and the 193:Đông Sơn 160:quatrain 132:proverbs 5552:Turkish 5532:Spanish 5512:Serbian 5487:Russian 5477:Punjabi 5462:Persian 5447:Ottoman 5417:Marathi 5382:Kannada 5362:Italian 5312:Finnish 5302:English 5297:Cornish 5285:Chinese 5265:Bosnian 5260:British 5250:Bengali 4758:Mặt bão 4488:rhymed. 4229:Riddles 3976:Ốc nhồi 3895:similes 3852:Mặt bão 3758:Imagery 3682:Xuân đi 3092:đầu râu 2855:đò đông 2423:bò gầy 2013:stanza) 1975:Ballads 1937:lục bát 1929:lục bát 1925:lục bát 1917:lục bát 1904:' ... 1900:, and ' 1881:lục bát 1476:Lục bát 1258:lục bát 1252:Lục bát 1242:Lục bát 1234:Lục bát 747:to the 745:chữ Nôm 633:hanging 622:hanging 587:Listen 466:Prosody 396:Thơ mới 305:chữ Nôm 297:chữ Nôm 285:Chữ Nôm 247:chữ Nôm 238:chữ Hán 229:chữ Nôm 182:History 141:Lục bát 85:scholar 5542:Telugu 5527:Slovak 5522:Sindhi 5467:Polish 5457:Pashto 5427:Nepali 5407:Latino 5392:Korean 5347:Indian 5342:Hebrew 5317:French 5235:Arabic 5215:Afghan 5200:Poetry 5103:  5085:  5067:  5049:  5031:  5010:  4992:  4777:- Thơ 4760:- Thơ 3974:Or in 3868:Or in 3764:poem, 3610:French 3446:Ca dao 3108:Thiên 2806:Quanh 2564:Vần ôm 2489:vần ôm 2474:gương 1553:strife 1228:cổ thi 951:xa xôi 841:trường 829:Phương 684:asking 673:asking 560:chuyên 520:, and 484:length 480:stress 414:Tản Đà 128:poetry 87:  80:  73:  66:  58:  5567:Welsh 5537:Tamil 5500:Vedic 5397:Latin 5357:Irish 5337:Hindi 5322:Greek 4378:Notes 3740:Vì em 3376:Rhyme 3295:Rhyme 3253:Ta về 3137:Rhyme 3114:nhiêu 3101:quyết 3095:Phen 3086:trăm 3082:Chúc 3069:Lẳng 2931:Rhyme 2853:buổi 2836:thân 2819:Nuôi 2810:buôn 2668:Rhyme 2519:nhiều 2456:Cùng 2454:sương 2444:Hương 2406:võng 2404:tiếng 2395:ngoài 2393:Chim 2330:Rhyme 2233:Rhyme 1985:) of 1555:with 1531:phong 1507:ghét 909:quyện 897:hoành 893:huỳnh 889:khanh 845:Thánh 837:cường 833:sương 755:Rhyme 741:eight 726:heavy 715:heavy 705:sharp 694:sharp 643:Sharp 612:level 601:level 568:tones 564:xuyên 556:chiêm 472:count 340:Latin 92:JSTOR 78:books 5557:Urdu 5547:Thai 5412:Manx 5101:ISBN 5083:ISBN 5065:ISBN 5047:ISBN 5029:ISBN 5008:ISBN 4990:ISBN 4935:2015 4888:Kiều 4670:2023 4486:were 3893:and 3116:đứa 3112:bao 3099:ông 3090:bạc 3088:tuổi 3084:nhau 3075:nghe 3071:lặng 2851:nước 2849:mặt 2840:khi 2832:Lặn 2827:với 2823:năm 2470:đầu 2458:thầy 2446:Hoa 2442:chùa 2436:Hôm 2419:Như 2397:cửa 2309:tàu 2307:đoàn 2305:Như 2296:Bão 2147:xanh 2128:cành 2007:AAxA 1993:ABBA 1987:ABAB 1967:xAxA 1953:ABAB 1911:The 1867:trắc 1863:bằng 1584:toll 1578:dole 1572:soul 1570:the 1568:sume 1563:room 1557:doom 1548:life 1537:hồng 1525:lòng 1523:đớn 1509:nhau 1453:trắc 1449:bằng 1002:D / 996:L / 949:mình 944:canh 885:Minh 853:lãnh 849:cảnh 782:and 647:trắc 596:bằng 592:Flat 581:Tone 552:biên 502:word 498:word 488:tone 166:and 130:and 64:news 5202:of 5139:by 5129:by 4482:not 3943:in 3939:Or 3925:in 3909:... 3879:... 3854:": 3829:in 3807:Or 3770:by 3103:đi 3097:này 3077:nó 3073:mà 2847:sèo 2845:Eo 2834:lội 2825:con 2812:bán 2808:năm 2643:in 2590:nội 2585:đầu 2579:đâu 2573:hỏi 2509:yêu 2487:or 2472:soi 2468:vấn 2466:Em 2464:dậy 2460:me 2452:hơi 2450:mờ 2440:đi 2438:nay 2421:con 2408:kêu 2402:Mổ 2311:hỏa 2300:ầm 2298:đến 2109:rối 2090:tối 2020:'s 1908:". 1521:đau 1515:dâu 1230:). 1222:). 1175:D / 1169:L / 1152:L / 1146:D / 1126:L / 1120:D / 1103:D / 1097:L / 1077:D / 1071:L / 1054:L / 1048:D / 1028:L / 1022:D / 928:màu 923:bào 913:hển 905:lẽn 901:Mến 867:thu 859:). 857:ánh 814:cấy 810:đấy 806:sầu 802:màu 798:dâu 794:not 772:CVC 536:cha 373:by 309:phú 307:in 253:Nôm 47:by 5602:: 4832:- 4811:- 4727:^ 4661:. 4370:, 4366:, 4362:, 4344:Vè 3929:: 3901:: 3811:: 3703:: 3434:8 3403:B 3353:8 3322:T 3251:- 3214:7 3110:hạ 3060:7 3032:B 3007:T 2982:B 2957:B 2892:- 2838:cò 2821:đủ 2814:ở 2797:7 2769:B 2744:T 2719:B 2694:B 2613:- 2542:- 2514:mẹ 2504:mẹ 2491:: 2462:em 2448:cỏ 2399:sổ 2384:4 2365:B 2348:T 2302:ầm 2287:4 2268:T 2251:B 2184:lệ 2165:lẽ 2071:êm 2052:em 2024:): 1630:• 1627:♭ 1624:• 1621:♯ 1618:• 1615:• 1505:là 1499:ta 1282:• 1279:♯ 1276:• 1273:♭ 1270:• 1161:D 1112:D 1063:D 1008:L 1005:D 999:D 993:L 915:) 911:, 907:, 903:, 895:, 891:, 887:, 872:cù 855:, 851:, 847:, 839:, 835:, 831:, 812:, 804:, 800:, 787:VC 562:, 558:, 554:, 548:ta 546:, 544:lá 542:, 540:đá 538:, 534:, 532:ca 530:, 170:. 144:, 134:. 5192:e 5185:t 5178:v 4937:. 4672:. 3431:7 3428:6 3425:5 3422:4 3419:3 3416:2 3413:1 3398:T 3395:T 3390:B 3350:7 3347:6 3344:5 3341:4 3338:3 3335:2 3332:1 3317:B 3314:B 3309:T 3211:6 3208:5 3205:4 3202:3 3199:2 3196:1 3184:T 3179:B 3174:T 3168:2 3160:B 3155:T 3150:B 3144:1 3057:6 3054:5 3051:4 3048:3 3045:2 3042:1 3029:T 3024:B 3019:T 3013:4 3004:B 2999:T 2994:B 2988:3 2979:B 2974:T 2969:B 2963:2 2954:T 2949:B 2944:T 2938:1 2794:6 2791:5 2788:4 2785:3 2782:2 2779:1 2766:B 2761:T 2756:B 2750:4 2741:T 2736:B 2731:T 2725:3 2716:T 2711:B 2706:T 2700:2 2691:B 2686:T 2681:B 2675:1 2581:? 2575:: 2381:3 2378:2 2375:1 2360:T 2354:2 2343:B 2337:1 2284:3 2281:2 2278:1 2263:B 2257:2 2246:T 2240:1 2192:D 2186:. 2173:D 2167:. 2154:C 2136:C 2130:; 2117:B 2111:; 2098:B 2092:. 2079:A 2073:, 2060:A 2054:. 1995:( 1989:. 1969:( 1963:) 1955:( 1871:A 1847:F 1845:♭ 1842:• 1838:E 1836:♭ 1833:• 1830:♯ 1827:• 1824:♭ 1821:• 1813:E 1811:♭ 1808:• 1805:♯ 1802:• 1799:♭ 1796:• 1788:E 1786:♭ 1783:• 1779:D 1777:♯ 1774:• 1771:♭ 1768:• 1765:• 1759:D 1757:♯ 1754:• 1750:C 1748:♭ 1745:• 1742:♯ 1739:• 1736:• 1725:C 1723:♭ 1720:• 1716:B 1714:♭ 1711:• 1708:♯ 1705:• 1702:♭ 1699:• 1691:B 1689:♭ 1686:• 1683:♯ 1680:• 1677:♭ 1674:• 1666:B 1664:♭ 1661:• 1657:A 1655:♯ 1652:• 1649:♭ 1646:• 1643:• 1635:A 1633:♯ 1580:? 1574:. 1559:: 1533:, 1527:. 1517:, 1511:. 1501:, 1457:A 1433:D 1431:♭ 1428:• 1424:C 1422:♭ 1419:• 1416:♯ 1413:• 1410:♭ 1407:• 1401:C 1399:♭ 1396:• 1393:♯ 1390:• 1387:♭ 1384:• 1378:C 1376:♭ 1373:• 1369:B 1367:♭ 1364:• 1361:♯ 1358:• 1355:♭ 1352:• 1346:B 1344:♭ 1341:• 1338:♯ 1335:• 1332:♭ 1329:• 1323:B 1321:♭ 1318:• 1314:A 1312:♭ 1309:• 1306:♯ 1303:• 1300:♭ 1297:• 1287:A 1285:♭ 1202:A 1186:A 1184:L 1181:L 1178:D 1172:D 1166:L 1158:D 1155:L 1149:L 1143:D 1137:A 1135:L 1132:D 1129:D 1123:L 1117:D 1109:L 1106:L 1100:D 1094:L 1088:A 1086:L 1083:L 1080:D 1074:D 1068:L 1060:D 1057:L 1051:L 1045:D 1039:A 1037:L 1034:D 1031:D 1025:L 1019:D 1013:A 1011:L 971:( 780:C 718:ạ 697:á 676:ả 655:ã 649:) 645:( 625:à 598:) 594:( 528:à 345:( 338:- 334:- 114:) 108:( 103:) 99:( 89:· 82:· 75:· 68:· 41:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Vietnamese poetry"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
poetry
proverbs
Vietnamese
Lục bát
Song thất lục bát
Classical Chinese poetry forms
Tang poetry
quatrain
Tang dynasty
Đông Sơn
Bronze-age
sun worship
Chinese ambassador

chữ Hán
Sino-Vietnamese
chữ Nôm
Nôm
Lý dynasty

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.