Knowledge

Tolkāppiyam

Source 📝

394: 395: 1839: 1848:, pp. 137 and 147, Quote (p. 137): "As we will see later, Tolkkapiyam, the core of which may be assigned to pre-Christian era, consists perhaps of many layers, some of which may be much earlier than others", (p. 147): "Thus, the nuclear portions of Tolkappiyam were probably born sometimes in the 2nd or 1st century BC, but hardly before 150 BC.". 557:
or layers. The Tolkappiyam manuscript versions that have survived into the modern age were fixed by about the 5th century CE, according to Zvelebil. Scholars reject traditional datings based on three sangams and the myth of great floods because there is no verifiable evidence in its favor, and the available evidence based on linguistics, epigraphy,
481:(a diacritical mark to distinguish pure consonants from consonants with inherent vowels) only became prevalent in Tamil epigraphs after the 2nd century CE. According to linguist S. Agesthialingam, Tolkappiyam contains many later interpolations, and the language shows many deviations consistent with late old Tamil (similar to 1217:
rules are followed and exemplified in Old Tamil (pre-700 CE) literature. The Middle Tamil (700-1600 CE) and Modern Tamil (post-1600 CE) have additional distinct grammatical characteristics. Causative stems of verb bases are "lexical in Old Tamil, morphological in Middle Tamil, and syntactic in Modern
556:
The tradition and some Indian scholars favor an early date for its composition, before the common era, and state that it is the work of one person associated with sage Agastya. Other Indian scholars, and non-Indian scholars such as Kamil Zvelebil, prefer to date it not as a single entity but in parts
458:
is difficult to date. Some in the Tamil tradition place the text in the mythical second sangam, variously in 1st millennium BCE or earlier. Scholars place the text much later and believe the text evolved and expanded over a period of time. According to Nadarajah Devapoopathy the earliest layer of the
633:
chapter. Elsewhere it mentions terms related to caste. Such ideas about different weddings and caste, states Iyengar, must be the influence of Sanskrit and Indo-Aryan ideologies. He disagrees with those European scholars who refuse to "concede high antiquity to the Dravidian civilization", and as a
1169:
stated, "I am sure that Tolkappiyam is a work which demanded not only vast knowledge and a lot of thinking but a considerable creative skill from its composer." Dubyanskiy also said that the authority of the text was undeniable: "It is a literary and cultural monument of great importance."
922:
are incomplete, indicative of a proto-language. It does not, for example, distinguish between retroflex and non-retroflex consonants, states Thomas Lehmann. The phonetic and phonemic sections of the first book show the influence of Vedic Pratisakhyas, states Hartmut Scharfe, but with some
944:
cover compounds, some semantic and lexical issues. It also mentions the twelve dialectical regions of Tamil speaking people, which suggests the author(s) had a keen sense of observation and inclusiveness for Old Tamil's linguistic geography. According to Peter Scharf, the
918:"joining, copulation") which is combination of sounds, orthography, graphemic and phonetics with sounds as they are produced and listened to. The phonemic inventory it includes consists of 5 long vowels, 5 short vowels, and 17 consonants. The articulatory descriptions in 637:
In post-Independence India, the Tamil scholar Gift Siromoney states that the Tolkappiyam should be dated based on the chronology of TALBI-P system based inscriptions, which is difficult to date. He suggests that this could be around the time of Ashoka, or centuries
1367: 813:
show the same ideas for grammatically structuring a language and it uses borrowed Indo-European words found in Panini and Patanjali works to explain its ideas. According to Hartmut Scharfe and other scholars, the phonetic and phonemic sections of the
1318: 754:(1500–1200 BCE). According to the traditional legend, the original grammar was called Agathiam written down by sage Agastya, but it went missing after a great deluge. His student Tolkappiyar was asked to compile Tamil grammar, which is 949:
here are inspired by the work on Sanskrit grammar by Panini, but it uses Tamil terminology and adds technical innovations. Verb forms and the classification of nominal compounds in the second book show the influence of Patanjali's
679:
in the 100 BCE to 250 CE period. Rest of the sections and sutras of the text to centuries between 3rd and 5th century CE. The extant manuscripts of Tolkappiyam are based on the "final redaction" of the 5th century, states
1154:, the former being a standard medieval rhetorica and the latter being a detailed treatise on Tamil prosody. Naccinarkiniyar's commentary, being a scholar of both Tamil and Sanskrit, quotes from Parimelalakar's works. 516:
includes examples to explain its rules, and these examples provide indirect information about the ancient Tamil culture, sociology, and linguistic geography. It is first mentioned by name in Iraiyanar's
1376:, pp. 138–146 with footnotes, Quote: "this fact would give us approximately the 5th cent. AD as the earliest date of Porulatikaram, and as the date of the final redaction of the Tolkappiyam.". 1136:
The commentary by Ilampuranar dated to the 11th or 12th century CE is the most comprehensive and probably the best, states Zvelebil. The commentary by Senavaraiyar deals only with the second book
686:, a Japanese Indologist, states that the Tolkappiyam has several layers with the oldest dating to 1st or 2nd century CE, and the newest and the final redaction dating to the 5th or 6th century CE. 598:
that borrow, translate or closely paraphrase verses and phrases found in the works of ancient and influential Sanskrit scholars such as Panini, Patanjali, Manu, Kautilya, Bharata and Vatsyayana.
2226:
Burnell, Arthur Coke (1875). On the Aindra school of Sanskrit Grammarians: their place in the Sanskrit and subordinate literatures. Mangalore: Basel Mission Book and Tract Depository, 8-20.
703:
Herman Tieken, a Dutch scholar, states that the Tolkappiyam dates from the 9th century CE at the earliest. He arrives at this conclusion by treating the Tolkappiyam and the anthologies of
1692:
These agreements may probably advance the lower limit of the date for Tol, but do not mean more recently than the 5th Cent. A.D., as suggested by some critics such as S. Vaiyapuri Pillai
1598: 835:(pre-Paninian grammatical system) and lived in south Kerala, but "we do not know of any definite data concerning the original author or authors". This traditional belief, according to 587:
versus the grammar found in the oldest known Tamil texts (Sangam era); this evidence covers items such as phonemic shapes, palatals, and the evolution in the use of compounds
1881:"It is thus impossible to put the original text much later than the eighth century, for by the tenth century the whole Pāṇḍiya kingdom had fallen under the orthodox Coḷas." 885:
format provides a distilled summary of the rules, one that is not easy to read or understand; commentaries are necessary for the proper interpretation and understanding of
1886:(1975). "On the Aindra School of Sanskrit Grammarians: Their place in the Sanskrit and Subordinate Literatures". Mangalore: Basel Mission Book and Tract Depository: 8–9. 2202: 1018:
inscriptions found in South India and dated to between 3rd century BCE and 4th century CE had three different grammatical form. Only one of them is assumed in the
418:
There is no firm evidence to assign the authorship of this treatise to any one author. There is a tradition of belief that it was written by a single author named
553:
The dating of the Tolkappiyam is difficult, much debated, and it remains contested and uncertain. Proposals range between 5,320 BCE and the 8th century CE.
2324:
Selby, Martha Ann (2011) Tamil Love Poetry: The Five Hundred Short Poems of the Aiṅkuṟunūṟu, an Early Third-Century Anthology. Columbia University Press,
831:
According to Zvelebil, another Tamil tradition believes that the earliest layer by its author(s) – Tolkappiyan – may have been a Jaina scholar, who knew
652:
a diacritical mark to distinguish pure consonants from consonants with inherent vowels only became prevalent in Tamil epigraphs after the 2nd century CE.
999:
was likely a guide for bardic poets, where the first two books led to this third on how to compose their songs. The third book's linking of literature (
1799:, Seminar on "Origin evolution and reform of the Tamil script", pp. 21–29, The Institute of Traditional Cultures, University Buildings, Madras-600005 995:(marital love). It also deals with dramaturgy, simile, prosody and tradition. According to Zvelebil, this arrangement suggests that the entire 772:
named Camatakkini. The earliest mention of Agastya-related Akattiyam legends are found in texts approximately dated to the 8th or 9th century.
828:, though there is also evidence of innovations. The author(s) had access and expertise of the ancient Sanskrit works on grammar and language. 2836: 2229:
Hart, George L. 1975. The poems of ancient Tamil, their milieu and their Sanskrit counterparts. Berkeley: University of California Press.
2223:
Albert. 1985. Tolkāppiyam phonology and morphology : an English translation. Madras : International Institute of Tamil Studies.
2236:
Tolkāppiyam in English: translation, with the Tamil text, transliteration in the roman script, introduction, glossary, and illustrations
1348: 451:
on orthography, phonology, etymology, morphology, semantics, prosody, sentence structure and the significance of context in language.
175: 2773: 2758: 2517: 1204:
The palm-leaf manuscripts and commentaries on the text vary slightly in the total number of verse-sutras; they are all about 1,610.
463:
was likely composed between the 2nd and 1st century BCE, and the extant manuscript versions fixed by about the 5th century CE. The
275: 163: 594:
versus the grammar taught and found in the oldest known Sanskrit texts; this includes tracing verses and phrases found in the
561:
and other Indian texts suggest a much later date. The disagreements now center around divergent dates between the 3rd century
545:
meaning "book, text, poem, kavya"; together, the title has been translated as "ancient book", "ancient poem", or "old poem".
3239: 3006: 3001: 2725: 2387: 2346: 2315: 2294: 2244: 2093: 2045: 1511: 1472: 1358: 1218:
Tamil", for example, states Lehmann. Nevertheless, many features of Middle and Modern Tamil are anchored in the Old Tamil of
1836:
Vaiyapuri Pillai, S. 1956. History of Tamil language and literature; beginning to 1000 A.D.. Madras: New Century Book House.
3193: 715:
equal to Sanskrit, and assigning new dates to the traditionally accepted dates for a vast section of divergent literature (
299: 201: 871:) of different sizes. The text has a cumulative total of 1,610 (Eluttatikaram 483 + Sollatikaram 463 + Porulatikaram 664) 170: 940:"Sol" meaning "word", and the second book deals with "etymology, morphology, semantics and syntax", states Zvelebil. The 3219: 1554: 1412:
S. Agesthialingam, A grammar of Old Tamil (with special reference to Patirruppattu), Annamalai University, (1979), pXIV
2816: 1607:, pp. 16–17, Quote=The date of Tol has been variously proposed as lying between 5320 B.C. and the 8th Cent. A.D.. 1046:
meter. It is unintelligible without a commentary. Tamil scholars have written commentaries on it, over the centuries:
122: 2467: 2431: 2408: 2367: 2329: 2273: 1685: 1538: 809:
and ideas credited to more ancient Panini. Further, the author(s) lived after Patanjali, because various sections of
625:
In his book published in 1925, T. R. Sesha Iyengar – a scholar of Dravidian literature and history, states that the
3224: 3168: 724: 2925: 1595:
The Date of the Tolkappiyam: A Retrospect." Annals of Oriental Research (Madras), Silver Jubilee Volume: 292–317
251: 2565: 2485: 1827:
Memoirs of the American philosophical society, vol. 199. Philadelphia, Pa: American Philosophical Society, p. 7
127: 227: 3011: 234: 723:). Hermen Tieken's work has, however, been criticised on fundamental, methodological, and other grounds by 2510: 1706:
Tieken, Herman Joseph Hugo. 2001. Kāvya in South India: old Tamil Caṅkam poetry. Groningen: Egbert Forsten.
1312: 158: 3042: 2801: 744:, some traditionally believe, was written by a single author named Tolkappiyar, a disciple of Vedic sage 79: 239: 3229: 3183: 3021: 337: 467:
likely relied on some unknown even older literature. The Tolkappiyam belongs to second Sangam period.
3188: 2645: 975:) of Old Tamil. It is here, that the book covers the two genres found in classical Tamil literature: 263: 1904: 766:, the author is stated to be Tiranatumakkini (alternate name for Tolkappiyan), the son of a Brahmin 364: 134: 3026: 2930: 2658: 2610: 2560: 1184: 665:, the author of the Tamil lexicon, dated Tolkappiyam to not earlier than the 5th or 6th century CE. 1553:
Sir Ralph Lilley Turner - A comparative dictionary to the Indo-Aryan languages, Entry 3110 kāˊvya
3178: 3152: 2826: 2503: 1166: 306: 675:
of the Tolkappiyam to 150 BCE or later. In his 1974 review, Zvelebil places Book 1 and 2 of the
151: 146: 3234: 2915: 2720: 72: 52: 1975:
Zvelebil, Kamil. 1973. The smile of Murugan on Tamil literature of South India. Leiden: Brill.
1528: 490: 67: 2946: 2653: 2615: 2457: 2377: 1891: 1673: 568:
The datings proposed by contemporary scholars is based on a combination of evidence such as:
214: 108: 2974: 2969: 2791: 1501: 311: 2768: 2663: 1162: 270: 258: 246: 96: 1350:
Love in Sanskrit and Tamil Literature: A Study of Characters and Nature, 200 B.C.-A.D. 500
8: 3057: 3016: 2852: 1883: 923:
differences. For example, unlike the Pratisakhyas and the later Tamil, the first book of
836: 689: 641: 470: 206: 294: 3173: 3126: 2753: 1957:, Book review, The Journal of Asian Studies, Vol. 61, No. 4 (Nov., 2002), pp. 1404–1406 1795: 1780: 1637: 740:
There is no firm evidence to assign the authorship of this treatise to any one author.
712: 683: 486: 282: 222: 139: 1811:
Early Tamil Epigraphy - From the Earliest Times to the Sixth century C.E., 2nd Edition
1400:
Early Tamil Epigraphy - From the Earliest Times to the Sixth century C.E., 2nd Edition
2964: 2748: 2463: 2427: 2404: 2383: 2363: 2342: 2325: 2311: 2290: 2269: 2250: 2240: 2089: 2041: 1681: 1534: 1507: 1468: 1415: 1354: 1023: 784: 716: 704: 668: 562: 558: 60: 32: 25: 1825:
A Reference Grammar of Classical Tamil Poetry: 150 B.C.–pre-Fifth/Sixth Century A.D.
1555:
https://dsalsrv04.uchicago.edu/cgi-bin/app/soas_query.py?qs=kāvikā&searchhws=yes
1295: 1293: 3100: 2831: 1726: 1724: 1629: 1576: 1574: 1572: 1570: 1568: 1566: 1564: 1562: 662: 412: 194: 1280: 1278: 1276: 1274: 103: 3198: 3121: 3062: 2763: 2679: 2421: 2398: 2357: 2336: 2305: 2284: 2263: 2234: 2083: 2035: 1481: 1462: 1290: 763: 758:. In Tamil historical sources such as the 14th-century influential commentary on 287: 1721: 1559: 1427: 1379: 644:
dates the Tolkappiyam to no earlier than the 2nd century CE, as it mentions the
473:
dates the Tolkappiyam to no earlier than the 2nd century CE, as it mentions the
3105: 2872: 2526: 2453: 2417: 1954: 1271: 907: 728: 482: 385: 91: 881:
meter, though some versions of its surviving manuscripts have a few less. The
3213: 3131: 3095: 3072: 2867: 2695: 2630: 2625: 2580: 2570: 1179: 820: 696:
who contributed to the study of Dravidian languages was of the view that the
189: 2254: 788: 634:
compromise suggests the Tolkappiyam was composed "before the Christian era".
3067: 3047: 2887: 2635: 2585: 2575: 2555: 2550: 2545: 2440:
Kamil Zvelebil (1991). "Comments on the Tolkappiyam Theory of Literature".
1015: 1007:) created a symbiotic relationship between the two. The literary theory of 577: 1011:, according to Peter Scharf, borrows from Sanskrit literary theory texts. 629:
while explaining grammar, uses terms for various forms of marriage in the
2821: 2796: 2620: 2490: 804: 512:("Porul" meaning "subject matter", i.e. prosody, rhetoric, poetics). The 342: 967:"Porul" meaning "subject matter", and this book deals with the prosody ( 3052: 2806: 1748: 1736: 1641: 795:
works on Sanskrit grammar because some verses of Tolkappiyam – such as
115: 84: 521:– a 7th- or 8th-century text – as an authoritative reference, and the 3147: 2905: 2862: 2811: 2540: 2126: 2124: 1620:
Ramaswamy, Vijaya (1993). "Women and Farm Work in Tamil Folk Songs".
1526: 1330: 1328: 803:– seem to be borrowed and exact translation of verses of Patanjali's 792: 783:
were composed by author(s) who lived before the "majority of extant"
354: 323: 39: 2910: 2172: 2170: 2168: 2166: 2164: 2162: 2160: 2158: 2156: 1633: 1142: 1014:
Epigraphical studies, such as those by Mahadevan, show that ancient
824:, while its rules for nominal compounds follow those in Patanjali's 2979: 2282: 1784:, Asian Educational Services, New Delhi, reprinted 1995, pp 155–157 1709: 1648: 693: 2121: 2002: 1439: 1325: 1140:. The commentary by Perasiriyar, which is heavily indebted to the 318: 2882: 2495: 2203:"Tolkappiyam is not dependent on Sanskrit sources: Tamil scholar" 2153: 1990: 750: 745: 720: 708: 408: 349: 2143: 2141: 2139: 2111: 2109: 2107: 2105: 1247: 2877: 2379:
Manuscript, Print and Memory: Relics of the Cankam in Tamilnadu
1317:. International Institute of Tamil Studies. 1969. p. 131. 873: 439: 1851: 1503:
Tamil Language for Europeans: Ziegenbalg's Grammatica Damulica
902:"Eluttu" means "sound, letter, phoneme", and this book of the 655:
V. S. Rajam, a linguist specialised in Old Tamil, in her book
2857: 2268:. Cambridge: Press Syndicate of the University of Cambridge. 2182: 2136: 2102: 2054: 1978: 1003:) to the grammatical rules of the first and the second book ( 768: 1235: 3077: 2700: 700:
could not be dated to "much later than the eighth century."
500:
contains aphoristic verses arranged into three books – the
447:
meter. It is a comprehensive text on grammar, and includes
1760: 1259: 1187:– who was the first to translate Tolkāppiyam into English. 2423:
A History of Indian literature Vol.10 (Tamil Literature)
2400:
The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India
1520: 1499: 2232: 2459:
Companion studies to the history of Tamil literature
839:, is supported by a few Jaina Prakrit words such as 719:, post-Sangam literature and Bhakti literature like 2355: 2265:The archaeology of seafaring in ancient South Asia 1754: 1742: 1715: 1654: 1604: 1334: 437:), with a cumulative total of 1,610 (483+463+664) 407:"ancient poem"), is the most ancient extant Tamil 2082:Thomas Lehmann (2015). Sanford B. Steever (ed.). 2077: 2075: 2073: 2071: 2069: 2037:The Oxford Handbook of the History of Linguistics 1461:Thomas Lehmann (2015). Sanford B. Steever (ed.). 1456: 1454: 910:, how they are produced (phonology). It includes 612:), and inconsistencies between the sutras of the 525:remains the authoritative text on Tamil grammar. 3211: 2375: 2200: 2029: 2027: 2025: 2023: 2021: 2019: 2017: 1680:. Leiden; New York; Cologne: Brill. p. 18. 1527:Willem van Reijen; Willem G. Weststeijn (1999). 1493: 2303: 2130: 2008: 1445: 1299: 601:comparison of poetry and prose rules taught in 2452: 2439: 2416: 2396: 2283:Tolkāppiyar; P. S. Subrahmanya Sastri (1999). 2188: 2176: 2147: 2115: 2081: 2066: 2060: 1996: 1984: 1869: 1857: 1845: 1766: 1730: 1580: 1487: 1460: 1451: 1433: 1421: 1385: 1373: 1284: 1253: 1241: 605:versus the actual early Tamil poetry and prose 2511: 2334: 2040:. Oxford University Press. pp. 253–254. 2014: 1966:book titled "Tholkappiyar Kaalam", Madhivanan 1702: 1700: 1265: 657:A Reference Grammar of Classical Tamil Poetry 576:versus the grammar found in the oldest known 2033: 1667: 1665: 1663: 1042:is a collection of aphoristic verses in the 711:project to raise the prestige of Tamil as a 648:being an integral part of Tamil script. The 485:), rather than the early old Tamil poems of 477:being an integral part of Tamil script. The 2518: 2504: 1923:Journal of the American Oriental Institute 1802: 1697: 1506:. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 1–2. 775:According to Kamil Zvelebil, the earliest 537:is a attribute-based composite word, with 504:("Eluttu" meaning "letter, phoneme"), the 1808: 1671: 1660: 1619: 1615: 1613: 1397: 1391: 1346: 927:does not treat /ṭ/ and /ṇ/ as retroflex. 2774:Commentaries in Tamil literary tradition 2289:. Kuppuswami Sastri Research Institute. 2034:Peter Scharf (2013). Keith Allan (ed.). 1591: 1589: 411:text and the oldest extant long work of 1882: 1875: 1424:, pp. 131–134 with footnotes, 150. 3212: 1610: 1321:from the original on 13 November 2017. 818:shows considerable influence of Vedic 508:("Sol" meaning "Sound, word") and the 2726:World Classical Tamil Conference 2010 2499: 1917:George Hart III. "Review of Tieken's 1863: 1586: 1830: 1108:Partial: 1st, 2nd and part 3rd book 983:(war, society, exterior world). The 979:(love, erotics, interior world) and 202:Tamil history from Sangam literature 2261: 1937:G.E. Ferro-Luzzi. "Tieken, Herman, 1490:, pp. 131–132 with footnote 1. 1302:, pp. 178–179 with footnote 2. 671:dates the earliest layer, the core 13: 2525: 2233:V Murugan; G. John Samuel (2001). 1733:, pp. 142–146 with footnotes. 1583:, pp. 138–146 with footnotes. 1436:, pp. 131–134 with footnotes. 1388:, pp. 138–139 with footnotes. 1314:Journal of Tamil Studies, Volume 1 1287:, pp. 131–132 with footnotes. 14: 3251: 3189:Ancient manuscript digitalisation 2478: 2201:Karthik Madhavan (27 June 2010). 1872:, pp. 138–147 with footnotes 1796:Origin of the Tamil-Brahmi script 1500:Bartholomaeus Ziegenbalg (2010). 1213:According to Thomas Lehmann, the 1030:, except in some minor respects. 659:dates it to pre-fifth century CE. 619: 608:Prakrit and Sanskrit loan words ( 425:The surviving manuscripts of the 1347:Nadarajah, Devapoopathy (1994). 1026:is same as the one described in 590:comparison of grammar taught in 583:comparison of grammar taught in 572:comparison of grammar taught in 3169:Standardisation of Tamil script 2216: 2194: 1969: 1960: 1948: 1931: 1911: 1817: 1787: 1772: 1678:Tamil Love Poetry & Poetics 1547: 1406: 1207: 1033: 2239:. Institute of Asian Studies. 1340: 1305: 1198: 1: 2359:Tamil Love Poetry and Poetics 2262:Ray, Himanshu Prabha (2003). 2088:. Routledge. pp. 76–78. 1778:Sesha Iyengar, T.R. (1925), 1467:. Routledge. pp. 75–76. 1229: 1165:, veteran Tamil scholar from 1146:, frequently quotes from the 16:Ancient work on Tamil grammar 3240:Ancient Indian grammar works 2341:. Harvard University Press. 2310:. Otto Harrassowitz Verlag. 1672:Takahashi, Takanobu (1995). 1533:. Rodopi. pp. 321–322. 1353:. Motilal Banarsidass Publ. 1157: 867:), each with nine chapters ( 541:meaning "ancient, old", and 528: 433:), each with nine chapters ( 20: 7: 3043:Megalithic graffiti symbols 2802:Nālāyira Tivviya Pirapantam 2356:Takanobu Takahashi (1995), 1173: 10: 3256: 3184:Printing in Tamil language 2286:Tolkāppiyam: Poruḷatikāram 1097:Partial: 1st and 2nd book 863:(grammar) in three books ( 850: 580:and old-Tamil inscriptions 338:Naalayira Divya Prabandham 3220:Tamil-language literature 3161: 3140: 3114: 3086: 3035: 2992: 2955: 2939: 2896: 2845: 2782: 2741: 2734: 2713: 2688: 2672: 2644: 2603: 2596: 2533: 2376:Eva Maria Wilden (2014). 906:covers the sounds of the 735: 707:as part of a 9th-century 429:consists of three books ( 389: 362: 329: 212: 181: 114: 59: 50: 31: 23: 2931:Tamil Lexicon dictionary 2611:Bangalore Tamil dialects 2304:Hartmut Scharfe (1977). 1945:. June 2001. pp. 373–374 1793:Gift Siromoney (1983), 1191: 1185:P. S. Subrahmanya Sastri 3179:Simplified Tamil script 2827:Thiruvilaiyadal Puranam 2397:Kamil Zvelebil (1973), 2085:The Dravidian Languages 1755:Takanobu Takahashi 1995 1743:Takanobu Takahashi 1995 1716:Takanobu Takahashi 1995 1655:Takanobu Takahashi 1995 1605:Takanobu Takahashi 1995 1464:The Dravidian Languages 1335:Takanobu Takahashi 1995 1167:Moscow State University 548: 3225:History of linguistics 2916:Purapporul Venbamaalai 2721:World Tamil Conference 2486:Tolkāppiyam in English 2335:David Shulman (2016). 2307:Grammatical Literature 1943:Asian Folklore Studies 1928::1. pp. 180–184. 2004. 1899:Cite journal requires 1809:Mahadevan, I. (2014). 1398:Mahadevan, I. (2014). 1022:. The language of the 991:(premarital love) and 276:Tiṇaimālai Nūṟṟaimpatu 53:Eighteen Greater Texts 2947:Yāḻpāna Vaipava Mālai 2616:Central Tamil dialect 2566:Proto-South Dravidian 2462:. BRILL. p. 73. 2382:. Walter de Gruyter. 1919:Kavya in South India. 1757:, pp. 16, 20–22. 1745:, pp. 16, 18–19. 1127:15th to 17th century 1083:13th or 14th century 1072:10th to 12th century 215:Eighteen Lesser Texts 3012:Indo-Aryan languages 2837:Tamil Ganaptya texts 2769:List of Sangam poets 2714:Global organizations 2426:, Otto Harrasowitz, 2131:Hartmut Scharfe 1977 2009:Hartmut Scharfe 1977 1939:Kavya in South India 1446:Hartmut Scharfe 1977 1300:Hartmut Scharfe 1977 1163:Alexander Dubyanskiy 565:and 8th century CE. 378:, also romanised as 3017:Dravidian languages 2817:Tirumurukāṟṟuppaṭai 2189:Kamil Zvelebil 1973 2179:, pp. 134–136. 2177:Kamil Zvelebil 1973 2148:Kamil Zvelebil 1974 2133:, pp. 180–181. 2116:Kamil Zvelebil 1974 2061:Kamil Zvelebil 1973 2011:, pp. 180–182. 1999:, pp. 136–137. 1997:Kamil Zvelebil 1973 1985:Kamil Zvelebil 1973 1870:Kamil Zvelebil 1973 1858:Kamil Zvelebil 1974 1846:Kamil Zvelebil 1973 1823:Rajam, V. S. 1992. 1767:Kamil Zvelebil 1991 1731:Kamil Zvelebil 1973 1581:Kamil Zvelebil 1973 1488:Kamil Zvelebil 1973 1448:, pp. 179–180. 1434:Kamil Zvelebil 1973 1422:Kamil Zvelebil 1973 1386:Kamil Zvelebil 1973 1374:Kamil Zvelebil 1973 1285:Kamil Zvelebil 1973 1256:, pp. 131–133. 1254:Kamil Zvelebil 1973 1242:Kamil Zvelebil 1973 1054: 987:is subdivided into 787:, who clearly knew 642:Iravatham Mahadevan 471:Iravatham Mahadevan 465:Tolkappiyam Ur-text 207:Ancient Tamil music 123:Tirumurukāṟṟuppaṭai 3174:Tanittamil Iyakkam 3127:Tamil onomatopoeia 2754:Tamil books of Law 2362:, BRILL Academic, 2338:Tamil: A Biography 1674:"2. Erudite works" 1266:David Shulman 2016 1130:Partial: 2nd book 1119:Partial: 2nd book 1086:Partial: 2nd book 1049: 727:, George Hart and 713:classical language 684:Takanobu Takahashi 164:Perumpāṇāṟṟuppaṭai 3230:Sangam literature 3207: 3206: 3194:Formation of CICT 2988: 2987: 2965:Asthana Kolahalam 2749:Sangam literature 2709: 2708: 2442:Archiv Orientální 2389:978-3-11-035276-4 2348:978-0-674-97465-4 2317:978-3-447-01706-0 2296:978-81-85170-27-5 2246:978-81-87892-05-2 2095:978-1-136-91164-4 2047:978-0-19-164343-9 1718:, pp. 16–18. 1657:, pp. 16–19. 1628:(9/11): 113–129. 1513:978-3-447-06236-7 1474:978-1-136-91164-4 1360:978-81-208-1215-4 1337:, pp. 16–17. 1134: 1133: 1102:Naccinarkkiniyar 1075:Full: all verses 1024:Sangam literature 785:Sangam literature 748:mentioned in the 717:Sangam literature 705:Sangam literature 692:, a 19th-century 669:Kamil V. Zvelebil 559:Sangam literature 371: 370: 367: 331:Bhakti Literature 264:Tiṉaimoḻi Aimpatu 176:Ciṟupāṇāṟṟuppaṭai 171:Poruṇarāṟṟuppaṭai 61:Eight Anthologies 33:Sangam literature 26:Sangam literature 3247: 3101:Tamil honorifics 2832:Vinayagar Agaval 2797:Kampa Irāmāyaṉam 2759:Five Great Epics 2739: 2738: 2601: 2600: 2520: 2513: 2506: 2497: 2496: 2488: 2473: 2449: 2436: 2413: 2393: 2372: 2352: 2321: 2300: 2279: 2258: 2211: 2210: 2198: 2192: 2186: 2180: 2174: 2151: 2145: 2134: 2128: 2119: 2113: 2100: 2099: 2079: 2064: 2058: 2052: 2051: 2031: 2012: 2006: 2000: 1994: 1988: 1982: 1976: 1973: 1967: 1964: 1958: 1952: 1946: 1935: 1929: 1915: 1909: 1908: 1902: 1897: 1895: 1887: 1879: 1873: 1867: 1861: 1860:, pp. 9–10. 1855: 1849: 1843: 1837: 1834: 1828: 1821: 1815: 1814: 1806: 1800: 1791: 1785: 1776: 1770: 1764: 1758: 1752: 1746: 1740: 1734: 1728: 1719: 1713: 1707: 1704: 1695: 1694: 1669: 1658: 1652: 1646: 1645: 1622:Social Scientist 1617: 1608: 1602: 1596: 1593: 1584: 1578: 1557: 1551: 1545: 1544: 1524: 1518: 1517: 1497: 1491: 1485: 1479: 1478: 1458: 1449: 1443: 1437: 1431: 1425: 1419: 1413: 1410: 1404: 1403: 1395: 1389: 1383: 1377: 1371: 1365: 1364: 1344: 1338: 1332: 1323: 1322: 1309: 1303: 1297: 1288: 1282: 1269: 1263: 1257: 1251: 1245: 1239: 1223: 1211: 1205: 1202: 1055: 1050:Commentaries on 1048: 971:) and rhetoric ( 837:Vaiyapuri Pillai 764:Naccinarkkiniyar 725:G.E. Ferro-Luzzi 663:Vaiyapuri Pillai 413:Tamil literature 402: 401: 400: 398: 391: 363: 271:Aintinai Eḻupatu 259:Aintiṇai Aimpatu 252:Kaḷavaḻi Nāṟpatu 240:Iṉiyavai Nāṟpatu 195:Sangam landscape 21: 3255: 3254: 3250: 3249: 3248: 3246: 3245: 3244: 3210: 3209: 3208: 3203: 3199:Project Madurai 3157: 3141:Transliteration 3136: 3122:Tamil phonology 3110: 3088: 3082: 3063:Pallava grantha 3031: 2995:other languages 2994: 2984: 2958:natural science 2957: 2956:Mathematics and 2951: 2935: 2898: 2892: 2841: 2784: 2778: 2764:Ponniyin Selvan 2730: 2705: 2684: 2680:Malaysian Tamil 2673:Southeast Asian 2668: 2640: 2592: 2561:Proto-Dravidian 2529: 2524: 2484: 2481: 2476: 2470: 2434: 2411: 2390: 2370: 2349: 2318: 2297: 2276: 2247: 2219: 2214: 2199: 2195: 2187: 2183: 2175: 2154: 2146: 2137: 2129: 2122: 2114: 2103: 2096: 2080: 2067: 2059: 2055: 2048: 2032: 2015: 2007: 2003: 1995: 1991: 1983: 1979: 1974: 1970: 1965: 1961: 1953: 1949: 1941:(Book review). 1936: 1932: 1916: 1912: 1900: 1898: 1889: 1888: 1880: 1876: 1868: 1864: 1856: 1852: 1844: 1840: 1835: 1831: 1822: 1818: 1807: 1803: 1792: 1788: 1781:Dravidian India 1777: 1773: 1765: 1761: 1753: 1749: 1741: 1737: 1729: 1722: 1714: 1710: 1705: 1698: 1688: 1670: 1661: 1653: 1649: 1634:10.2307/3520429 1618: 1611: 1603: 1599: 1594: 1587: 1579: 1560: 1552: 1548: 1541: 1525: 1521: 1514: 1498: 1494: 1486: 1482: 1475: 1459: 1452: 1444: 1440: 1432: 1428: 1420: 1416: 1411: 1407: 1396: 1392: 1384: 1380: 1372: 1368: 1361: 1345: 1341: 1333: 1326: 1311: 1310: 1306: 1298: 1291: 1283: 1272: 1264: 1260: 1252: 1248: 1240: 1236: 1232: 1227: 1226: 1212: 1208: 1203: 1199: 1194: 1176: 1160: 1148:Dandiyalankaram 1113:Tayvaccilaiyar 1036: 853: 738: 622: 551: 531: 396: 393: 392: 300:Paḻamoḻi Nāṉūṟu 228:Nāṉmaṇikkaṭikai 17: 12: 11: 5: 3253: 3243: 3242: 3237: 3232: 3227: 3222: 3205: 3204: 3202: 3201: 3196: 3191: 3186: 3181: 3176: 3171: 3165: 3163: 3159: 3158: 3156: 3155: 3150: 3144: 3142: 3138: 3137: 3135: 3134: 3129: 3124: 3118: 3116: 3112: 3111: 3109: 3108: 3106:Tamil numerals 3103: 3098: 3092: 3090: 3084: 3083: 3081: 3080: 3075: 3070: 3065: 3060: 3055: 3050: 3045: 3039: 3037: 3033: 3032: 3030: 3029: 3024: 3019: 3014: 3009: 3004: 2998: 2996: 2990: 2989: 2986: 2985: 2983: 2982: 2977: 2975:Kaṇita Tīpikai 2972: 2970:Kaṇakkatikāram 2967: 2961: 2959: 2953: 2952: 2950: 2949: 2943: 2941: 2937: 2936: 2934: 2933: 2928: 2923: 2918: 2913: 2908: 2902: 2900: 2894: 2893: 2891: 2890: 2885: 2880: 2875: 2870: 2865: 2860: 2855: 2849: 2847: 2843: 2842: 2840: 2839: 2834: 2829: 2824: 2819: 2814: 2809: 2804: 2799: 2794: 2788: 2786: 2780: 2779: 2777: 2776: 2771: 2766: 2761: 2756: 2751: 2745: 2743: 2736: 2732: 2731: 2729: 2728: 2723: 2717: 2715: 2711: 2710: 2707: 2706: 2704: 2703: 2698: 2692: 2690: 2686: 2685: 2683: 2682: 2676: 2674: 2670: 2669: 2667: 2666: 2661: 2656: 2650: 2648: 2642: 2641: 2639: 2638: 2633: 2628: 2623: 2618: 2613: 2607: 2605: 2598: 2594: 2593: 2591: 2590: 2589: 2588: 2583: 2578: 2568: 2563: 2558: 2553: 2548: 2543: 2537: 2535: 2531: 2530: 2527:Tamil language 2523: 2522: 2515: 2508: 2500: 2494: 2493: 2480: 2479:External links 2477: 2475: 2474: 2468: 2454:Kamil Zvelebil 2450: 2437: 2432: 2418:Kamil Zvelebil 2414: 2409: 2394: 2388: 2373: 2368: 2353: 2347: 2332: 2322: 2316: 2301: 2295: 2280: 2274: 2259: 2245: 2230: 2227: 2224: 2220: 2218: 2215: 2213: 2212: 2193: 2191:, p. 134. 2181: 2152: 2150:, p. 133. 2135: 2120: 2118:, p. 132. 2101: 2094: 2065: 2063:, p. 137. 2053: 2046: 2013: 2001: 1989: 1987:, p. 136. 1977: 1968: 1959: 1955:Anne E. Monius 1947: 1930: 1910: 1901:|journal= 1884:Burnell, A. C. 1874: 1862: 1850: 1838: 1829: 1816: 1813:. p. 271. 1801: 1786: 1771: 1759: 1747: 1735: 1720: 1708: 1696: 1686: 1659: 1647: 1609: 1597: 1585: 1558: 1546: 1539: 1519: 1512: 1492: 1480: 1473: 1450: 1438: 1426: 1414: 1405: 1402:. p. 271. 1390: 1378: 1366: 1359: 1339: 1324: 1304: 1289: 1270: 1258: 1246: 1244:, p. 131. 1233: 1231: 1228: 1225: 1224: 1206: 1196: 1195: 1193: 1190: 1189: 1188: 1182: 1175: 1172: 1159: 1156: 1132: 1131: 1128: 1125: 1121: 1120: 1117: 1114: 1110: 1109: 1106: 1103: 1099: 1098: 1095: 1092: 1088: 1087: 1084: 1081: 1077: 1076: 1073: 1070: 1066: 1065: 1062: 1059: 1035: 1032: 965: 964: 959: 938: 937: 932: 908:Tamil language 900: 899: 894: 852: 849: 737: 734: 733: 732: 701: 687: 681: 666: 660: 653: 639: 635: 621: 620:Dates proposed 618: 617: 616: 606: 599: 588: 581: 550: 547: 530: 527: 483:Cilappatikaram 369: 368: 360: 359: 357: 352: 346: 345: 340: 334: 333: 327: 326: 321: 315: 314: 312:Mutumoḻikkānci 309: 307:Ciṟupañcamūlam 303: 302: 297: 291: 290: 285: 279: 278: 273: 267: 266: 261: 255: 254: 249: 243: 242: 237: 231: 230: 225: 219: 218: 210: 209: 204: 198: 197: 192: 186: 185: 183:Related topics 179: 178: 173: 167: 166: 161: 155: 154: 149: 143: 142: 137: 135:Malaipaṭukaṭām 131: 130: 125: 119: 118: 112: 111: 106: 100: 99: 94: 88: 87: 82: 76: 75: 70: 64: 63: 57: 56: 48: 47: 42: 36: 35: 29: 28: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 3252: 3241: 3238: 3236: 3235:Grammar books 3233: 3231: 3228: 3226: 3223: 3221: 3218: 3217: 3215: 3200: 3197: 3195: 3192: 3190: 3187: 3185: 3182: 3180: 3177: 3175: 3172: 3170: 3167: 3166: 3164: 3160: 3154: 3151: 3149: 3146: 3145: 3143: 3139: 3133: 3132:Tamil prosody 3130: 3128: 3125: 3123: 3120: 3119: 3117: 3113: 3107: 3104: 3102: 3099: 3097: 3096:Tamil grammar 3094: 3093: 3091: 3085: 3079: 3076: 3074: 3073:Tamil Braille 3071: 3069: 3068:Modern script 3066: 3064: 3061: 3059: 3056: 3054: 3051: 3049: 3046: 3044: 3041: 3040: 3038: 3034: 3028: 3025: 3023: 3020: 3018: 3015: 3013: 3010: 3008: 3005: 3003: 3000: 2999: 2997: 2991: 2981: 2978: 2976: 2973: 2971: 2968: 2966: 2963: 2962: 2960: 2954: 2948: 2945: 2944: 2942: 2938: 2932: 2929: 2927: 2924: 2922: 2919: 2917: 2914: 2912: 2909: 2907: 2904: 2903: 2901: 2895: 2889: 2886: 2884: 2881: 2879: 2876: 2874: 2871: 2869: 2866: 2864: 2861: 2859: 2856: 2854: 2851: 2850: 2848: 2844: 2838: 2835: 2833: 2830: 2828: 2825: 2823: 2820: 2818: 2815: 2813: 2810: 2808: 2805: 2803: 2800: 2798: 2795: 2793: 2790: 2789: 2787: 2781: 2775: 2772: 2770: 2767: 2765: 2762: 2760: 2757: 2755: 2752: 2750: 2747: 2746: 2744: 2740: 2737: 2733: 2727: 2724: 2722: 2719: 2718: 2716: 2712: 2702: 2699: 2697: 2696:Brahmin Tamil 2694: 2693: 2691: 2687: 2681: 2678: 2677: 2675: 2671: 2665: 2662: 2660: 2657: 2655: 2652: 2651: 2649: 2647: 2643: 2637: 2634: 2632: 2631:Madurai Tamil 2629: 2627: 2626:Madras Bashai 2624: 2622: 2619: 2617: 2614: 2612: 2609: 2608: 2606: 2602: 2599: 2595: 2587: 2584: 2582: 2581:Second Sangam 2579: 2577: 2574: 2573: 2572: 2571:Tamil Sangams 2569: 2567: 2564: 2562: 2559: 2557: 2554: 2552: 2549: 2547: 2544: 2542: 2539: 2538: 2536: 2532: 2528: 2521: 2516: 2514: 2509: 2507: 2502: 2501: 2498: 2492: 2487: 2483: 2482: 2471: 2469:90-04-09365-6 2465: 2461: 2460: 2455: 2451: 2447: 2443: 2438: 2435: 2433:3-447-01582-9 2429: 2425: 2424: 2419: 2415: 2412: 2410:90-04-03591-5 2406: 2402: 2401: 2395: 2391: 2385: 2381: 2380: 2374: 2371: 2369:90-04-10042-3 2365: 2361: 2360: 2354: 2350: 2344: 2340: 2339: 2333: 2331: 2330:9780231150651 2327: 2323: 2319: 2313: 2309: 2308: 2302: 2298: 2292: 2288: 2287: 2281: 2277: 2275:9780521011099 2271: 2267: 2266: 2260: 2256: 2252: 2248: 2242: 2238: 2237: 2231: 2228: 2225: 2222: 2221: 2208: 2204: 2197: 2190: 2185: 2178: 2173: 2171: 2169: 2167: 2165: 2163: 2161: 2159: 2157: 2149: 2144: 2142: 2140: 2132: 2127: 2125: 2117: 2112: 2110: 2108: 2106: 2097: 2091: 2087: 2086: 2078: 2076: 2074: 2072: 2070: 2062: 2057: 2049: 2043: 2039: 2038: 2030: 2028: 2026: 2024: 2022: 2020: 2018: 2010: 2005: 1998: 1993: 1986: 1981: 1972: 1963: 1956: 1951: 1944: 1940: 1934: 1927: 1924: 1920: 1914: 1906: 1893: 1885: 1878: 1871: 1866: 1859: 1854: 1847: 1842: 1833: 1826: 1820: 1812: 1805: 1798: 1797: 1790: 1783: 1782: 1775: 1768: 1763: 1756: 1751: 1744: 1739: 1732: 1727: 1725: 1717: 1712: 1703: 1701: 1693: 1689: 1687:90-04-10042-3 1683: 1679: 1675: 1668: 1666: 1664: 1656: 1651: 1643: 1639: 1635: 1631: 1627: 1623: 1616: 1614: 1606: 1601: 1592: 1590: 1582: 1577: 1575: 1573: 1571: 1569: 1567: 1565: 1563: 1556: 1550: 1542: 1540:90-420-0728-1 1536: 1532: 1531: 1523: 1515: 1509: 1505: 1504: 1496: 1489: 1484: 1476: 1470: 1466: 1465: 1457: 1455: 1447: 1442: 1435: 1430: 1423: 1418: 1409: 1401: 1394: 1387: 1382: 1375: 1370: 1362: 1356: 1352: 1351: 1343: 1336: 1331: 1329: 1320: 1316: 1315: 1308: 1301: 1296: 1294: 1286: 1281: 1279: 1277: 1275: 1268:, p. 28. 1267: 1262: 1255: 1250: 1243: 1238: 1234: 1221: 1216: 1210: 1201: 1197: 1186: 1183: 1181: 1180:Tamil grammar 1178: 1177: 1171: 1168: 1164: 1155: 1153: 1152:Yapparunkalam 1149: 1145: 1144: 1139: 1138:Sollathikaram 1129: 1126: 1123: 1122: 1118: 1116:16th century 1115: 1112: 1111: 1107: 1105:14th century 1104: 1101: 1100: 1096: 1094:13th century 1093: 1090: 1089: 1085: 1082: 1080:Cenavaraiyar 1079: 1078: 1074: 1071: 1068: 1067: 1063: 1060: 1057: 1056: 1053: 1047: 1045: 1041: 1031: 1029: 1025: 1021: 1017: 1012: 1010: 1006: 1002: 998: 994: 990: 986: 982: 978: 974: 970: 963: 962:Porulatikaram 960: 957: 956: 955: 953: 948: 943: 936: 933: 930: 929: 928: 926: 921: 917: 913: 909: 905: 898: 897:Eluttatikaram 895: 892: 891: 890: 888: 884: 880: 876: 875: 870: 866: 862: 858: 848: 846: 843:found in the 842: 838: 834: 829: 827: 823: 822: 821:Pratishakhyas 817: 812: 808: 807: 802: 798: 794: 791:and followed 790: 786: 782: 778: 773: 771: 770: 765: 761: 757: 753: 752: 747: 743: 730: 726: 722: 718: 714: 710: 706: 702: 699: 695: 691: 688: 685: 682: 678: 674: 670: 667: 664: 661: 658: 654: 651: 647: 643: 640: 636: 632: 628: 624: 623: 615: 611: 607: 604: 600: 597: 593: 589: 586: 582: 579: 575: 571: 570: 569: 566: 564: 560: 554: 546: 544: 540: 536: 526: 524: 520: 515: 511: 510:Porulatikaram 507: 503: 502:Eluttatikaram 499: 494: 492: 488: 484: 480: 476: 472: 468: 466: 462: 457: 452: 450: 446: 442: 441: 436: 432: 428: 423: 421: 416: 414: 410: 406: 399: 390:தொல்காப்பியம் 387: 383: 382: 381:Tholkaappiyam 377: 376: 366: 361: 358: 356: 353: 351: 348: 347: 344: 341: 339: 336: 335: 332: 328: 325: 322: 320: 317: 316: 313: 310: 308: 305: 304: 301: 298: 296: 293: 292: 289: 286: 284: 281: 280: 277: 274: 272: 269: 268: 265: 262: 260: 257: 256: 253: 250: 248: 245: 244: 241: 238: 236: 233: 232: 229: 226: 224: 221: 220: 217: 216: 211: 208: 205: 203: 200: 199: 196: 193: 191: 188: 187: 184: 180: 177: 174: 172: 169: 168: 165: 162: 160: 159:Paṭṭiṉappālai 157: 156: 153: 150: 148: 145: 144: 141: 140:Maturaikkāñci 138: 136: 133: 132: 129: 128:Kuṟiñcippāṭṭu 126: 124: 121: 120: 117: 113: 110: 109:Patiṟṟuppattu 107: 105: 102: 101: 98: 95: 93: 90: 89: 86: 83: 81: 78: 77: 74: 71: 69: 66: 65: 62: 58: 55: 54: 49: 46: 43: 41: 38: 37: 34: 30: 27: 22: 19: 3048:Tamil-Brahmi 2926:Caturakarāti 2920: 2899:dictionaries 2897:Grammars and 2792:Cīrappurānam 2636:Nellai Tamil 2586:Third Sangam 2576:First Sangam 2556:Manipravalam 2551:Modern Tamil 2546:Middle Tamil 2458: 2445: 2441: 2422: 2399: 2378: 2358: 2337: 2306: 2285: 2264: 2235: 2217:Bibliography 2206: 2196: 2184: 2084: 2056: 2036: 2004: 1992: 1980: 1971: 1962: 1950: 1942: 1938: 1933: 1925: 1922: 1918: 1913: 1892:cite journal 1877: 1865: 1853: 1841: 1832: 1824: 1819: 1810: 1804: 1794: 1789: 1779: 1774: 1762: 1750: 1738: 1711: 1691: 1677: 1650: 1625: 1621: 1600: 1549: 1530:Subjectivity 1529: 1522: 1502: 1495: 1483: 1463: 1441: 1429: 1417: 1408: 1399: 1393: 1381: 1369: 1349: 1342: 1313: 1307: 1261: 1249: 1237: 1219: 1214: 1209: 1200: 1161: 1151: 1147: 1141: 1137: 1135: 1091:Peraciriyar 1069:Ilampuranar 1051: 1043: 1039: 1037: 1034:Commentaries 1027: 1019: 1016:Tamil-Brahmi 1013: 1008: 1004: 1000: 996: 992: 988: 984: 980: 976: 972: 968: 966: 961: 951: 946: 941: 939: 935:Sollatikaram 934: 924: 919: 915: 911: 903: 901: 896: 886: 882: 878: 872: 868: 864: 860: 856: 854: 844: 840: 832: 830: 825: 819: 815: 810: 805: 800: 796: 780: 776: 774: 767: 759: 755: 749: 741: 739: 697: 676: 672: 656: 649: 645: 630: 626: 613: 609: 602: 595: 591: 584: 578:Tamil-Brahmi 573: 567: 555: 552: 542: 538: 534: 532: 522: 518: 513: 509: 506:Sollatikaram 505: 501: 497: 495: 478: 474: 469: 464: 460: 455: 453: 448: 444: 438: 434: 430: 426: 424: 419: 417: 404: 380: 379: 374: 373: 372: 330: 235:Iṉṉā Nāṟpatu 213: 182: 152:Neṭunalvāṭai 147:Mullaippāṭṭu 51: 44: 18: 2921:Tolkāppiyam 2822:Thiruppugal 2621:Kongu Tamil 2491:archive.org 1220:Tolkappiyam 1215:Tolkappiyam 1124:Kallatanar 1052:Tolkappiyam 1040:Tolkappiyam 1028:Tolkappiyam 1020:Tolkappiyam 1009:Tolkappiyam 997:Tolkappiyam 925:Tolkappiyam 920:Tolkappiyam 904:Tolkappiyam 887:Tolkappiyam 859:deals with 857:Tolkappiyam 845:Tolkappiyam 816:Tolkappiyam 811:Tolkappiyam 781:Tolkappiyam 760:Tolkappiyam 756:Tolkappiyam 742:Tholkapiyam 729:Anne Monius 698:Tolkappiyam 690:A C Burnell 677:Tolkappiyam 627:Tolkappiyam 614:Tolkappiyam 603:Tolkappiyam 596:Tolkappiyam 592:Tolkappiyam 585:Tolkappiyam 574:Tolkappiyam 535:Tolkāppiyam 523:Tolkappiyam 514:Tolkappiyam 498:Tolkappiyam 491:Pattuppāṭṭu 461:Tolkappiyam 456:Tolkappiyam 427:Tolkappiyam 420:Tolkappiyar 375:Tolkāppiyam 343:Ramavataram 295:Ācārakkōvai 288:Tirikaṭukam 247:Kār Nāṟpatu 68:Aiṅkurunūṟu 45:Tolkāppiyam 3214:Categories 3058:Vatteluttu 2785:literature 2783:Devotional 2735:Literature 2689:Sociolects 2659:Batticaloa 2646:Sri Lankan 2448:: 345–359. 1230:References 952:Mahabhasya 841:patimaiyon 826:Mahābhāṣya 806:Mahābhāṣya 801:T-Elutt 83 694:Indologist 487:Eṭṭuttokai 283:Tirukkuṟaḷ 116:Ten Idylls 92:Kuṟuntokai 85:Kalittokai 80:Puṟanāṉūṟu 24:Topics in 3115:Phonology 3087:Lexis and 3053:Koleḻuttu 2993:Tamil and 2906:Agattiyam 2863:Iraichchi 2812:Tirumurai 2807:Tēmpāvaṉi 2541:Old Tamil 2403:, BRILL, 2207:The Hindu 1158:Reception 1005:ilakkanam 1001:ilakkiyam 861:ilakkanam 797:T-Col 419 793:Patanjali 680:Zvelebil. 631:Kalaviyal 533:The word 529:Etymology 519:Akapporul 355:Tirumuṟai 324:Kainnilai 223:Nālaṭiyār 104:Paripāṭal 73:Akanāṉūṟu 40:Agattiyam 2980:Yerambam 2742:Classics 2597:Dialects 2456:(1992). 2420:(1974), 2255:48857533 1319:Archived 1174:See also 912:punarcci 865:atikaram 833:aintiram 543:kappiyam 431:atikaram 97:Natṟiṇai 3089:grammar 3036:Scripts 3007:Sinhala 3002:English 2940:History 2883:Ullurai 2654:Negombo 2534:History 1642:3520429 1058:Author 877:in the 851:Content 779:of the 751:Rigveda 746:Agastya 721:Tevaram 709:Pandyan 673:Ur-text 610:vadacol 443:in the 409:grammar 350:Tevaram 3162:Events 3027:Korean 2911:Nannūl 2878:Thinai 2846:Poetry 2664:Jaffna 2604:Indian 2466:  2430:  2407:  2386:  2366:  2345:  2328:  2314:  2293:  2272:  2253:  2243:  2092:  2044:  1684:  1640:  1537:  1510:  1471:  1357:  1143:Nannūl 1064:Notes 989:kalavu 958:Book 3 947:sutras 942:sutras 931:Book 2 893:Book 1 874:sutras 789:Pāṇini 777:sutras 736:Author 638:later. 449:sutras 440:sutras 397:listen 190:Sangam 3022:Malay 2873:Puram 2858:Venpa 2853:Kural 1638:JSTOR 1192:Notes 1061:Date 1044:nūṛpā 993:karpu 981:puram 969:yappu 883:sutra 879:nūṛpā 769:rishi 650:puḷḷi 646:puḷḷi 489:and 479:puḷḷi 475:puḷḷi 445:nūṛpā 386:Tamil 365:edit 319:Elāti 3153:Moḻi 3078:Arwi 2868:Akam 2701:Arwi 2464:ISBN 2428:ISBN 2405:ISBN 2384:ISBN 2364:ISBN 2343:ISBN 2326:ISBN 2312:ISBN 2291:ISBN 2270:ISBN 2251:OCLC 2241:ISBN 2090:ISBN 2042:ISBN 1905:help 1682:ISBN 1535:ISBN 1508:ISBN 1469:ISBN 1355:ISBN 1150:and 1038:The 985:akam 977:akam 916:lit. 869:iyal 855:The 549:Date 496:The 454:The 435:iyal 405:lit. 3148:ISO 2888:Ulā 2489:at 1926:124 1630:doi 973:ani 799:and 762:by 563:BCE 539:tol 3216:: 2446:59 2444:. 2249:. 2205:. 2155:^ 2138:^ 2123:^ 2104:^ 2068:^ 2016:^ 1921:" 1896:: 1894:}} 1890:{{ 1723:^ 1699:^ 1690:. 1676:. 1662:^ 1636:. 1626:21 1624:. 1612:^ 1588:^ 1561:^ 1453:^ 1327:^ 1292:^ 1273:^ 954:. 889:. 847:. 493:. 422:. 415:. 403:, 388:: 2519:e 2512:t 2505:v 2472:. 2392:. 2351:. 2320:. 2299:. 2278:. 2257:. 2209:. 2098:. 2050:. 1907:) 1903:( 1769:. 1644:. 1632:: 1543:. 1516:. 1477:. 1363:. 1222:. 914:( 731:. 384:(

Index

Sangam literature
Sangam literature
Agattiyam
Tolkāppiyam
Eighteen Greater Texts
Eight Anthologies
Aiṅkurunūṟu
Akanāṉūṟu
Puṟanāṉūṟu
Kalittokai
Kuṟuntokai
Natṟiṇai
Paripāṭal
Patiṟṟuppattu
Ten Idylls
Tirumurukāṟṟuppaṭai
Kuṟiñcippāṭṭu
Malaipaṭukaṭām
Maturaikkāñci
Mullaippāṭṭu
Neṭunalvāṭai
Paṭṭiṉappālai
Perumpāṇāṟṟuppaṭai
Poruṇarāṟṟuppaṭai
Ciṟupāṇāṟṟuppaṭai
Sangam
Sangam landscape
Tamil history from Sangam literature
Ancient Tamil music
Eighteen Lesser Texts

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.