228:
208:-like part of the piece. Which version of the text served as the model to Frantzen is not known. The tune does not match any of the melodies published in the 19th century. It is unclear whether Frantzen did cite an existing tune, or whether the march was completely composed by himself. The note in a sheet music issue of original publisher states: "This is the only popular and protected version of the 'Faithful Hussar' with the additional composition by Heinrich Frantzen". Joseph "Jupp" Frantzen, the composer's son, allegedly has added the additional lyrics subsequently.
900:
59:(1749–1831) a handwritten version of the text from 1781 was found, that Mylius brought from Austria to Cologne. The proof was found after his death in 1831. This version is supposedly the oldest ever. Since this version has not been published, the exact wording and the correspondence with later versions cannot currently be verified.
216:
The ballad is about a soldier or – depending on the version of the text – young boy who is separated from his beloved one, and is only allowed to return to her when she is already mortally ill. While the first verses are largely the same in most versions, there are strong deviations in the later
800:
178:
points in 1902 to the prevalence of the song and mentions the hero – in their version of the text "a young hussar" – appears "mostly as a fine boy, also young boy, brave soldier, red hussar".
49:
1115:
141:
also received two entries referring to a "brave soldier", which were not used for the
Wunderhorn version though. Evidence for versions of the text referring to a "
82:" (The good seven). Achim von Arnim had compiled from this text from five different versions, that had been recorded by Bernhard Joseph Docen, Auguste Pattberg,
217:
verses. Since nowadays almost always only the first verse – usually in a happy mood drinking – is sung in
Germany, the sad love story is usually not perceived.
526:
168:
186:
561:
1083:
758:
652:
36:") is a German song based on a folk song known in various versions since the 19th century. In its current standard form, it is a song from the
787:"Dieses ist die einzige populäre und geschützte Fassung des 'treuen Husaren' mit der zusätzlichen Komposition von Heinrich Frantzen".
989:
841:
1059:
231:
546:
90:
1281:
1031:
947:
584:
523:
1235:
54:
1249:
1143:
1136:
191:
1271:
776:
1276:
1090:
204:"K.G. Treuer Husar Blau-Gelb" in 1925. Originally, the lyrics taken from the folk song were added only the
200:) published the song in 1924. The march was allegedly composed on the occasion of establishing the Cologne
227:
1286:
1122:
917:
817:
750:
20:
1157:
621:
Münsterische
Geschichten, Sagen und Legenden: nebst einem Anhange von Volksliedern und Sprüchwörtern
114:
published three different versions of the song. The 1893 version of the same collection compiled by
1301:
197:
1296:
1185:
1052:
720:, Part 1, reprint of 1936 edition, 15. ed.., Heinrichshofen's Verlag, Wilhelmshaven 1971, p. 171.
234:
1216:
489:
625:
602:
1199:
699:
684:. Vol. 1. Breitkopf & Härtel, Leipzig 1893 (reprint: Olms, Hildesheim 1963), pp. 329–333.
173:
145:" as acting in person date back to the 1880s only: they were recorded in 1880 at Imbden near
72:
1171:
675:
598:
Wöchentliche
Nachrichten für Freunde der Geschichte, Kunst und Gelahrtheit des Mittelalters.
115:
680:
647:
158:
121:
In the earliest published versions of the text, the acting person is mostly referred to as
110:
8:
1164:
196:(1880–1953) as a marching song. Cologne-based music publisher Gustav Gerdes (now part of
150:
566:
1291:
1045:
963:
899:
482:
997:
1222:
1129:
1027:
943:
894:
837:
821:
729:
580:
576:
497:
83:
485:, sings this song in front of French soldiers, stirring strong emotions among them.
1150:
201:
182:
154:
67:
37:
1242:
763:
530:
507:
also played the piece. Armstrong's version reached #27 in the UK charts in 1956.
504:
472:
93:
first published a melody to the song, that has been recorded by Carl
Hohnbaum in
63:
1178:
922:
477:
911:
811:
744:
1265:
1097:
935:
754:
104:(1825) we find a version similar in wording to the now popular one. In 1856
704:
630:
607:
118:
contains seven different versions of the text and five different melodies.
1228:
888:
853:
503:. Lynn's rendition also reached #29 in the UK. American artists such as
671:
656:
642:
105:
867:
1068:
493:
146:
94:
481:, where a female German prisoner, portrayed by Kubrick's later wife
205:
161:
142:
134:
733:
524:
Website of "Rote Funken", the oldest carnival corps in
Cologne
1037:
942:. Menomonee Falls, Wisconsin: Record Research. p. .
573:
Des Knaben
Wunderhorn. Lesarten und Erläuterungen, Teil 3
233:
Audio playback is not supported in your browser. You can
545:
Volume 3. Mohr und Zimmer, Heidelberg 1808, pp. 34–36 (
1116:(There'll Be Bluebirds Over) The White Cliffs of Dover
716:"Frantzen, Heinr." In: Paul Frank, Wilhelm Altmann:
557:
555:
181:
Today's popular version of the song was composed by
552:
76:published a version of the text under the title "
1263:
575:(= Band 9,3 of the Frankfurt Brentano Edition).
600:Volume II. Holäuser, Breslau 1816, pp. 292 f. (
325:Sonst stirbt mein Schatz, daß's niemand sicht."
777:K.G. Treuer Husar Blau-Gelb von 1925 e.V. Köln
1053:
987:
801:Lyrics in Cologne dialect und standard German
97:, which does not match today's popular tune.
1084:We'll Meet Again: The Very Best of Vera Lynn
820:, version with complete lyrics performed by
543:Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder.
471:The song is featured at the end of the 1957
128:
122:
77:
31:
667:
665:
541:Achim von Arnim, Clemens Brentano (Hrsg.):
323:"Geschwind, geschwind bringt mir ein Licht!
1060:
1046:
898:
496:(as "Don't Cry My Love") both reached the
262:Drei Tag, drei Nacht sprach sie kein Wort.
940:Joel Whitburn's Top Pop Singles 1955–1990
623:. Coppenrath, Münster 1825, pp. 218–219 (
346:Jetzt muß ich tragen ein schwarzes Kleid,
934:
662:
372:Three days and nights she spoke no word.
310:"Ach nein, ach nein, nicht so geschwind,
301:"Grüß Gott, grüß Gott, mein feiner Knab.
292:"Grüß Gott, grüß Gott, Herzliebste mein!
280:Der liebt' sein Mädchen ein ganzes Jahr.
276:Mein Liebchen stirbt, ich seh' es nicht,
249:Der liebt' sein Mädchen ein ganzes Jahr,
185:composer and former military bandleader
70:in the third volume of their collection
1193:The Faithful Hussar (Don't Cry My Love)
433:"Oh quick, oh quick, bring light to me,
381:To see his love, went this young lad...
296:"Hab dank, hab Dank, mein treuer Knab'!
271:Wollt seh'n, was sein Herzliebchen tut.
265:Und als der Knab' die Botschaft kriegt,
108:in the first edition of his collection
48:A source claims, that in the estate of
1264:
753:, performed by the music corps of the
408:With me it will soon be in the grave."
377:That his dear love, her life may lose,
368:While his true love, fell ill at home.
305:"Ach nein, ach nein, mein liebes Kind,
298:Mit mir wird's heißen bald: ins Grab!"
274:Ach Mutter bring' geschwind ein Licht,
153:) and in 1885 in Oberlahnkreis (today
1041:
1026:Kiepenheuer & Witsch, Köln 1993,
426:The love and faith must last longer."
375:And when the youth received the news,
359:He loved his girl for one whole year,
339:Sechs Bauernbuben die sind so schwer.
314:Ach nein, ach nein, Herzliebste mein,
43:
619:Friedrich Arnold Steinmann (Hrsg.):
447:Pallbearers we need two times three,
435:Else my love dies, no one will see."
366:This youth to foreign land did roam,
363:His love for her, he'd ne'er forget.
332:Wo krieg ich nun sechs junge Knab'n,
303:Mit mir wills gehen ins kühle Grab."
258:Derweil ward ihm sein Mädchen krank,
220:
697:. Niemeyer, Halle 1902, pp. 38–39 (
695:Volkslieder aus der badischen Pfalz
456:A long black coat, I must now wear.
411:"Greetings, greetings, my fine boy.
395:Very softly, she gave him her hand,
350:Ein großes Leid und noch viel mehr,
341:Sechs brave Husaren müssen es sein,
328:Und als das Mägdlein gestorben war,
316:Die Lieb und Treu muß länger sein."
294:Was machst du hier im Bett allein?"
269:Verließ er gleich sein Hab und Gut,
267:Daß sein Herzlieb am Sterben liegt,
256:Der Knab' der fuhr ins fremde Land,
251:Ein ganzes Jahr und noch viel mehr,
13:
1016:
651:. Enslin, Berlin 1856, pp. 95–99 (
466:
402:"Greetings, greetings, my dearest!
388:That was indeed a faithful hussar,
370:Sick unto death, she no one heard.
361:For one whole year and longer yet,
343:Die tragen mein Herzliebchen heim.
334:Die mein Herzlieb zu Grabe trag'n?
287:Die ganze Hand und noch viel mehr,
260:Sie ward so krank bis auf den Tod,
14:
1313:
990:"The Louis Armstrong Discography"
451:It must be six of soldiers brave,
406:"Thanks, thanks, my faithful lad!
404:What are you doing alone in bed?"
379:He left his place and all he had,
357:A faithful soldier, without fear,
352:Die Trauer nimmt kein Ende mehr.
348:Das ist für mich ein großes Leid,
319:Er nahm sie gleich in seinen Arm,
278:Das war fürwahr ein treuer Husar,
832:Theo Mang, Sunhilt Mang (eds.):
718:Kurzgefaßtes Tonkünstler-Lexikon
462:My grief it will end nevermore.
460:A sorrow great and so much more,
449:Six farmhands they are so heavy.
429:He took her in his arms to hold,
424:Oh no, oh no, my heart tells me,
393:And when he came to his darling,
337:Wo kriegen wir sechs Träger her?
321:Da war sie kalt und nimmer warm;
312:Dieweil wir zwei Verliebte sind;
285:Ganz leise gab sie ihm die Hand,
283:Und als er zum Herzliebchen kam,
1172:If You Love Me (Really Love Me)
981:
956:
928:
905:
882:
859:
847:
836:. Noetzel, Wilhelmshaven 2007,
826:
805:
794:
781:
770:
738:
723:
458:A sorrow great, is what I bear.
431:She was not warm, forever cold.
390:He loves his girl a whole year.
384:Oh mother, bring forth a light,
330:Da legt er's auf die Totenbahr.
307:Dieweil wir so Verliebte sind."
247:Es war einmal ein treuer Husar,
91:Johann Gustav Gottlieb Büsching
988:Minn, Michael; Scott Johnson.
710:
687:
636:
613:
590:
535:
517:
488:Recordings by British artists
453:To carry my love to her grave.
444:To carry my dear to the grave?
442:Where do I get six young boys,
386:My darling dies, I do not see,
289:Die Liebe nahm kein Ende mehr.
253:Die Liebe nahm kein Ende mehr.
19:For the 1954 German film, see
1:
1067:
789:Die Super-Stimmungs-Polonaise
510:
415:"Oh no, oh no, my dear child,
413:Let me go to the cool grave."
397:The whole hand and much more,
1091:Her Greatest from Abbey Road
440:He puts on the funeral bier.
417:Because we are so in love. "
230:
50:Caspar Josef Carl von Mylius
7:
1137:Auf Wiederseh'n, Sweetheart
791:(GG 438). Gerig, Köln n.d.
438:And when the maid had died,
420:"Oh no, oh no, not so fast,
10:
1318:
422:Because we are two lovers;
399:Love never came to an end.
211:
21:The Faithful Hussar (film)
18:
1209:
1107:
1075:
964:"Official Charts Company"
86:and two unknown senders.
78:
32:
1282:Songs about the military
596:Johann Gustav Büsching:
549:at Deutsches Textarchiv)
245:
167:The folk song collector
102:Münsterische Geschichten
1200:It Hurts to Say Goodbye
1186:A House with Love in It
1123:You Can't Be True, Dear
746:"Der treue Husar March"
235:download the audio file
1158:Yours (Quiéreme Mucho)
137:). The editors of the
129:
123:
1022:Heinz Rölleke (ed.):
757:Berlin, conducted by
198:Hans Gerig publishers
73:Des Knaben Wunderhorn
1272:Songs about soldiers
1024:Das Volksliederbuch.
693:Elizabeth Marriage:
681:Deutscher Liederhort
648:Deutscher Liederhort
111:Deutscher Liederhort
1277:Songs about parting
1034:, pp. 220–221.
151:Province of Hanover
28:The Faithful Hussar
1250:One Exciting Night
1000:on 11 January 2014
968:Officialcharts.com
865:Some stanzas from
676:Franz Magnus Böhme
579:, Stuttgart 1978,
529:2014-08-21 at the
483:Christiane Kubrick
169:Elizabeth Marriage
116:Franz Magnus Böhme
44:Origin and history
1287:Songs about death
1259:
1258:
1223:Forces sweetheart
842:978-3-7959-0850-8
822:Willy Millowitsch
577:Kohlhammer Verlag
239:
221:Lyrics and melody
187:Heinrich Frantzen
84:Bettina von Arnim
40:since the 1920s.
1309:
1236:We'll Meet Again
1165:We'll Meet Again
1151:The Homing Waltz
1062:
1055:
1048:
1039:
1038:
1010:
1009:
1007:
1005:
996:. Archived from
985:
979:
978:
976:
975:
960:
954:
953:
932:
926:
914:
909:
903:
902:
886:
880:
879:
863:
857:
851:
845:
830:
824:
814:
809:
803:
798:
792:
785:
779:
774:
768:
767:
747:
742:
736:
727:
721:
714:
708:
691:
685:
669:
660:
640:
634:
617:
611:
594:
588:
570:
559:
550:
539:
533:
521:
202:Carnival society
195:
183:Cologne Carnival
177:
155:Limburg-Weilburg
132:
126:
81:
80:
68:Clemens Brentano
58:
38:Cologne Carnival
35:
34:
16:German folk song
1317:
1316:
1312:
1311:
1310:
1308:
1307:
1306:
1302:Vera Lynn songs
1262:
1261:
1260:
1255:
1243:Rhythm Serenade
1205:
1103:
1071:
1066:
1019:
1017:Further reading
1014:
1013:
1003:
1001:
994:michaelminn.net
986:
982:
973:
971:
962:
961:
957:
950:
933:
929:
912:
910:
906:
887:
883:
866:
864:
860:
852:
848:
834:Der Liederquell
831:
827:
812:
810:
806:
799:
795:
786:
782:
775:
771:
761:
745:
743:
739:
728:
724:
715:
711:
692:
688:
670:
663:
641:
637:
618:
614:
595:
591:
564:
560:
553:
540:
536:
531:Wayback Machine
522:
518:
513:
505:Louis Armstrong
473:Stanley Kubrick
469:
467:Popular culture
464:
461:
459:
457:
455:
454:
452:
450:
448:
446:
445:
443:
441:
439:
437:
436:
434:
432:
430:
428:
427:
425:
423:
421:
419:
418:
416:
414:
412:
410:
409:
407:
405:
403:
401:
400:
398:
396:
394:
392:
391:
389:
387:
385:
383:
382:
380:
378:
376:
374:
373:
371:
369:
367:
365:
364:
362:
360:
358:
354:
351:
349:
347:
345:
344:
342:
340:
338:
336:
335:
333:
331:
329:
327:
326:
324:
322:
320:
318:
317:
315:
313:
311:
309:
308:
306:
304:
302:
300:
299:
297:
295:
293:
291:
290:
288:
286:
284:
282:
281:
279:
277:
275:
273:
272:
270:
268:
266:
264:
263:
261:
259:
257:
255:
254:
252:
250:
248:
244:
243:
242:
241:
240:
238:
223:
214:
189:
171:
79:Die gute Sieben
64:Achim von Arnim
52:
46:
33:Der treue Husar
24:
17:
12:
11:
5:
1315:
1305:
1304:
1299:
1297:Carnival songs
1294:
1289:
1284:
1279:
1274:
1257:
1256:
1254:
1253:
1246:
1239:
1232:
1225:
1220:
1213:
1211:
1207:
1206:
1204:
1203:
1196:
1189:
1182:
1179:My Son, My Son
1175:
1168:
1161:
1154:
1147:
1140:
1133:
1126:
1119:
1111:
1109:
1105:
1104:
1102:
1101:
1094:
1087:
1079:
1077:
1073:
1072:
1065:
1064:
1057:
1050:
1042:
1036:
1035:
1018:
1015:
1012:
1011:
980:
955:
948:
936:Whitburn, Joel
927:
923:Paths of Glory
904:
890:Paths of Glory
881:
870:Paths of Glory
858:
846:
844:, pp. 520–521.
825:
804:
793:
780:
769:
737:
722:
709:
686:
661:
635:
612:
589:
551:
534:
515:
514:
512:
509:
478:Paths of Glory
468:
465:
355:
232:
229:
226:
225:
224:
222:
219:
213:
210:
45:
42:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1314:
1303:
1300:
1298:
1295:
1293:
1290:
1288:
1285:
1283:
1280:
1278:
1275:
1273:
1270:
1269:
1267:
1252:
1251:
1247:
1245:
1244:
1240:
1238:
1237:
1233:
1230:
1226:
1224:
1221:
1218:
1215:
1214:
1212:
1208:
1201:
1197:
1194:
1190:
1187:
1183:
1180:
1176:
1173:
1169:
1166:
1162:
1159:
1155:
1152:
1148:
1145:
1144:Forget-Me-Not
1141:
1138:
1134:
1131:
1127:
1124:
1120:
1117:
1113:
1112:
1110:
1106:
1100:
1099:
1098:Vera Lynn 100
1095:
1093:
1092:
1088:
1086:
1085:
1081:
1080:
1078:
1074:
1070:
1063:
1058:
1056:
1051:
1049:
1044:
1043:
1040:
1033:
1032:3-462-02294-6
1029:
1025:
1021:
1020:
999:
995:
991:
984:
969:
965:
959:
951:
949:0-89820-089-X
945:
941:
937:
931:
925:
924:
919:
915:
908:
901:
896:
892:
891:
885:
877:
873:
871:
862:
855:
850:
843:
839:
835:
829:
823:
819:
815:
808:
802:
797:
790:
784:
778:
773:
765:
760:
756:
755:Schutzpolizei
752:
748:
741:
735:
731:
726:
719:
713:
706:
702:
701:
696:
690:
683:
682:
677:
673:
668:
666:
658:
654:
650:
649:
644:
639:
632:
629:, p. 218, at
628:
627:
622:
616:
609:
606:, p. 292, at
605:
604:
599:
593:
586:
585:3-17-002284-9
582:
578:
574:
568:
563:
562:Heinz Rölleke
558:
556:
548:
544:
538:
532:
528:
525:
520:
516:
508:
506:
502:
500:
495:
491:
486:
484:
480:
479:
474:
463:
353:
236:
218:
209:
207:
203:
199:
193:
188:
184:
179:
175:
170:
165:
163:
160:
156:
152:
148:
144:
140:
136:
131:
125:
119:
117:
113:
112:
107:
103:
98:
96:
92:
87:
85:
75:
74:
69:
65:
60:
56:
51:
41:
39:
29:
22:
1248:
1241:
1234:
1192:
1096:
1089:
1082:
1023:
1002:. Retrieved
998:the original
993:
983:
972:. Retrieved
970:. 1957-03-21
967:
958:
939:
930:
921:
907:
889:
884:
876:filmsite.org
875:
869:
861:
856:at ingeb.org
849:
833:
828:
807:
796:
788:
783:
772:
759:Heinz Winkel
740:
734:no2009148796
725:
717:
712:
705:Google Books
703:, p. 38, at
698:
694:
689:
679:
646:
638:
631:Google Books
624:
620:
615:
608:Google Books
601:
597:
592:
587:, pp. 63–71.
572:
542:
537:
519:
498:
487:
476:
470:
356:
246:
215:
180:
166:
138:
120:
109:
101:
99:
88:
71:
61:
47:
30:" (German: "
27:
25:
1217:Harry Lewis
762: [
565: [
190: [
172: [
53: [
1266:Categories
974:2020-03-22
672:Ludwig Erk
657:Wikisource
643:Ludwig Erk
511:References
139:Wunderhorn
106:Ludwig Erk
1292:Volkslied
1219:(husband)
1069:Vera Lynn
913:Film clip
499:Billboard
494:Vera Lynn
490:Ted Heath
147:Dransfeld
130:Edelknabe
127:(boy) or
95:Franconia
1231:" (song)
1004:15 March
938:(1991).
678:(eds.):
527:Archived
89:In 1816
62:In 1808
1210:Related
1108:Singles
918:YouTube
872:(1957)"
818:YouTube
751:YouTube
571:(ed.):
501:Top 100
212:Content
206:refrain
162:Wetzlar
1076:Albums
1030:
946:
897:
854:Lyrics
840:
732:
700:online
653:online
626:online
603:online
583:
547:Online
157:) and
143:hussar
135:squire
1130:Again
813:Audio
766:]
569:]
475:film
194:]
176:]
159:Kreis
124:Knabe
57:]
1229:Vera
1028:ISBN
1006:2014
944:ISBN
895:IMDb
838:ISBN
730:LCCN
581:ISBN
492:and
66:and
916:on
893:at
816:on
749:on
655:at
100:In
1268::
992:.
966:.
920:,
874:.
764:de
707:).
674:,
664:^
659:).
645::
633:).
610:).
567:de
554:^
192:de
174:de
164:.
55:de
1227:"
1202:"
1198:"
1195:"
1191:"
1188:"
1184:"
1181:"
1177:"
1174:"
1170:"
1167:"
1163:"
1160:"
1156:"
1153:"
1149:"
1146:"
1142:"
1139:"
1135:"
1132:"
1128:"
1125:"
1121:"
1118:"
1114:"
1061:e
1054:t
1047:v
1008:.
977:.
952:.
878:.
868:"
237:.
149:(
133:(
26:"
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.