117:
As for "Siar" vs "an Iar": as best as I can glean, both are indeed translatable as "Western", but I think have slightly different senses of "to the west" and "in the west", respectively. I would add this to the article, but it really needs at the very least some sort of fact-checking by someone who
113:
And even more glaringly, no discussion at all of "Eilean Siar", despite the redirect from that term, and the numerous mentions of it in the context of the local authority. However, rather than being yet another translation, I think it's actually the genitive plural (i.e. "of the
Western Isles",
164:
Thanks for pointing this out, and yes you are probably right. However I don't have this publication so rather than make assumptions I've replaced it with a revised ref. It is online, although I can't see an obvious way of retrieving the actual url - it is easy enough to find with a search.
114:
rather than "Western Isle", as might initially be suspected.) So just using "Eilean Siar" as a synonym for the group, or as a shorthand for the council, as I've seen in several places on the web (including the BBC) are probably both incorrect.
145:
Is cited but no corresponding reference is given. It seems like the reference might be "Pagoeta, Mikel Morris (2001). Europe
Phrasebook. Lonely Planet. pp. 416. ISBN -X." based on a similar cited event given on the
123:
127:
108:
73:
159:
181:
137:
82:
But why are they different? Has the translation changed? Incidentally, the
Scottish Parliament constituency is now also
57:
As far as I know they both mean "western isles" and the former is referred to in the hat-note at the top of the article.
51:
119:
176:
68:
147:
155:
171:
63:
39:
29:
8:
17:
90:
35:
104:
47:
151:
166:
58:
97:
42:(the parliamentary constituency name), both of which redirect to this page --
100:
43:
96:
in
English to describe the islands, for example in this 2011 press notice
118:
remotely knows what they're talking about. And come to that, a source.
34:
There needs to be some explanation of the difference between
14:
92:and the council now seems to be using
23:
24:
192:
150:page. Anyone able to confirm?
138:Missing Reference for Citation
13:
1:
128:20:18, 15 December 2013 (UTC)
182:16:27, 21 October 2012 (UTC)
160:16:16, 20 October 2012 (UTC)
7:
10:
197:
109:20:36, 5 June 2012 (UTC)
74:11:37, 3 June 2012 (UTC)
52:22:14, 2 June 2012 (UTC)
142:Morris (2001) p. 416
94:Na h-Eileanan an Iar
84:Na h-Eileanan an Iar
40:Na h-Eileanan an Iar
18:Talk:Outer Hebrides
36:Na h-Eileanan Siar
188:
179:
174:
169:
71:
66:
61:
196:
195:
191:
190:
189:
187:
186:
185:
177:
172:
167:
148:Scottish Gaelic
140:
69:
64:
59:
32:
22:
21:
20:
12:
11:
5:
194:
139:
136:
135:
134:
133:
132:
131:
130:
115:
77:
76:
31:
28:
26:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
193:
184:
183:
180:
175:
170:
162:
161:
157:
153:
149:
143:
129:
125:
121:
116:
112:
111:
110:
106:
102:
98:
95:
91:
89:
88:Western Isles
85:
81:
80:
79:
78:
75:
72:
67:
62:
56:
55:
54:
53:
49:
45:
41:
37:
27:
19:
163:
144:
141:
93:
87:
86:rather than
83:
33:
30:Gaelic names
25:
152:Mahabhusuku
120:77.97.15.55
101:Rumping
44:Rumping
16:<
156:talk
124:talk
105:talk
48:talk
38:and
178:Dui
173:Mac
168:Ben
70:Dui
65:Mac
60:Ben
158:)
126:)
107:)
99:--
50:)
154:(
122:(
103:(
46:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.