Knowledge

Talk:Outer Hebrides/Archive 2

Source 📝

117:
As for "Siar" vs "an Iar": as best as I can glean, both are indeed translatable as "Western", but I think have slightly different senses of "to the west" and "in the west", respectively. I would add this to the article, but it really needs at the very least some sort of fact-checking by someone who
113:
And even more glaringly, no discussion at all of "Eilean Siar", despite the redirect from that term, and the numerous mentions of it in the context of the local authority. However, rather than being yet another translation, I think it's actually the genitive plural (i.e. "of the Western Isles",
164:
Thanks for pointing this out, and yes you are probably right. However I don't have this publication so rather than make assumptions I've replaced it with a revised ref. It is online, although I can't see an obvious way of retrieving the actual url - it is easy enough to find with a search.
114:
rather than "Western Isle", as might initially be suspected.) So just using "Eilean Siar" as a synonym for the group, or as a shorthand for the council, as I've seen in several places on the web (including the BBC) are probably both incorrect.
145:
Is cited but no corresponding reference is given. It seems like the reference might be "Pagoeta, Mikel Morris (2001). Europe Phrasebook. Lonely Planet. pp. 416. ISBN -X." based on a similar cited event given on the
123: 127: 108: 73: 159: 181: 137: 82:
But why are they different? Has the translation changed? Incidentally, the Scottish Parliament constituency is now also
57:
As far as I know they both mean "western isles" and the former is referred to in the hat-note at the top of the article.
51: 119: 176: 68: 147: 155: 171: 63: 39: 29: 8: 17: 90: 35: 104: 47: 151: 166: 58: 97: 42:(the parliamentary constituency name), both of which redirect to this page -- 100: 43: 96:
in English to describe the islands, for example in this 2011 press notice
118:
remotely knows what they're talking about. And come to that, a source.
34:
There needs to be some explanation of the difference between
14: 92:and the council now seems to be using 23: 24: 192: 150:page. Anyone able to confirm? 138:Missing Reference for Citation 13: 1: 128:20:18, 15 December 2013 (UTC) 182:16:27, 21 October 2012 (UTC) 160:16:16, 20 October 2012 (UTC) 7: 10: 197: 109:20:36, 5 June 2012 (UTC) 74:11:37, 3 June 2012 (UTC) 52:22:14, 2 June 2012 (UTC) 142:Morris (2001) p. 416 94:Na h-Eileanan an Iar 84:Na h-Eileanan an Iar 40:Na h-Eileanan an Iar 18:Talk:Outer Hebrides 36:Na h-Eileanan Siar 188: 179: 174: 169: 71: 66: 61: 196: 195: 191: 190: 189: 187: 186: 185: 177: 172: 167: 148:Scottish Gaelic 140: 69: 64: 59: 32: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 194: 139: 136: 135: 134: 133: 132: 131: 130: 115: 77: 76: 31: 28: 26: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 193: 184: 183: 180: 175: 170: 162: 161: 157: 153: 149: 143: 129: 125: 121: 116: 112: 111: 110: 106: 102: 98: 95: 91: 89: 88:Western Isles 85: 81: 80: 79: 78: 75: 72: 67: 62: 56: 55: 54: 53: 49: 45: 41: 37: 27: 19: 163: 144: 141: 93: 87: 86:rather than 83: 33: 30:Gaelic names 25: 152:Mahabhusuku 120:77.97.15.55 101:Rumping 44:Rumping 16:< 156:talk 124:talk 105:talk 48:talk 38:and 178:Dui 173:Mac 168:Ben 70:Dui 65:Mac 60:Ben 158:) 126:) 107:) 99:-- 50:) 154:( 122:( 103:( 46:(

Index

Talk:Outer Hebrides
Na h-Eileanan Siar
Na h-Eileanan an Iar
Rumping
talk
22:14, 2 June 2012 (UTC)
Ben
Mac
Dui
11:37, 3 June 2012 (UTC)


Rumping
talk
20:36, 5 June 2012 (UTC)
77.97.15.55
talk
20:18, 15 December 2013 (UTC)
Scottish Gaelic
Mahabhusuku
talk
16:16, 20 October 2012 (UTC)
Ben
Mac
Dui
16:27, 21 October 2012 (UTC)

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.