Knowledge

Scotticism

Source 📝

160:
not understand a Scot, it is rare that a Scot has trouble in understanding what an Englishman says... It is ridiculous to give the reason for it that a Scot is quicker than an Englishman and consequently cleverer in understanding everything. It is equally ridiculous to say that English is so musical that it charms the ears and lures men to understand it, while Scots shocks and disgusts by its harshness. I agree that English is much more agreeable than Scots, but I do not find that an acceptable solution for what we are trying to expound. The true reason for it is that books and public discourse in Scotland are in the English tongue.
218: 320: 159:
It is thus that has arisen the greatest difference between English and Scots. Half the words are changed only a little, but the result of that is that a Scot is often not understood in England. I do not know the reason for it, but it is a matter of observation that although an Englishman often does
40:
by those using them, and overt Scotticisms, usually used for stylistic effect, with those using them aware of their Scottish nature. Perhaps the most common covert Scotticism is the use of
147:, strove to excise Scotticisms from their writing in an attempt to make their work more accessible to an English and wider European audience. In the following passage, Hume's contemporary 803: 939: 702: 334: 164:
Modern authorities agree that the Scots language was gradually eclipsed after the adoption of the Protestant English Bible during the
910: 883: 697: 652:
is an imperative meaning "Will you not do that!?" in response to receiving a fright, or being annoyed by a person's actions
330: 1415: 825: 707: 282: 36:
Scotticisms are generally divided into two types: covert Scotticisms, which generally go unnoticed as being particularly
864: 893: 254: 59:", which translates as "Oh yes, just now". This phrase is often used in parody by non-Scots and although the phrases " 920: 835: 301: 677: 261: 1430: 692: 239: 268: 75:" are in common use by Scots separately, they are rarely used together. Other phrases of this sort include: 1410: 235: 1425: 1420: 250: 1344: 1435: 682: 909:
Deveraux, Jude; Barnett, Jill; Dawson, Geralyn; Binder, Pam; Cabot, Patricia (December 28, 2000).
758: 672: 346: 228: 1218: 1120: 140: 1288: 1233:"blether | meaning of blether in Longman Dictionary of Contemporary English | LDOCE" 804:"Local Government and Regeneration Committee Benchmarking and Performance Measurement Seminar" 1358: 1302: 1246: 1190: 1007: 746:
An idiom or mode of expression characteristic of Scots; esp. as used by a writer of English.
1060: 1046: 642:
meaning "definitely not!" in sarcastic response to a question or to challenge a presumption
165: 1092: 8: 169: 772: 275: 185: 173: 168:
and as a result of the later institutional dominance of southern English following the
121:
literally translates to "Long may your chimney smoke!", signifying "may you live long"
916: 889: 831: 201: 189: 1372: 342: 712: 152: 21: 1330: 1232: 1074: 181: 180:
was a notable exception in retaining much of its traditional terminology such as
37: 1176: 632:
meaning "What are you looking for?" or (in pubs) "What will you have to drink?"
94: 604:
meaning "You missed out on a good time last night" (by not being at the event)
1404: 148: 1390: 662:
meaning "goodbye, literally: 'goodbye for now'" as a way of saying goodbye.
204:. There is now a strong move in some quarters to restore the use of Scots. 108: 93:("There's a mouse loose about this house"), a standard cliché highlighting 25: 48:". This adjective is used frequently in speech at all levels of society. 1134: 979:
R McCrum, W Cran, R MacNeil, The Story of English, London 1986, pp.143-4
144: 132: 1331:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: efter prep adv conj" 1162: 1274: 1260: 1204: 759:"Scotticism definition and meaning | Collins English Dictionary" 177: 80: 1148: 1106: 217: 1316: 1177:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: shot n1 v interj" 957: 561: 1219:"Blether definition and meaning | Collins English Dictionary" 1121:"Message definition and meaning | Collins English Dictionary" 1289:"Wabbit definition and meaning | Collins English Dictionary" 1032: 687: 197: 1359:"Oxter definition and meaning | Collins English Dictionary" 1247:"Haver definition and meaning | Collins English Dictionary" 1391:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: chitter v n1" 1191:"Flit definition and meaning | Collins English Dictionary" 1008:"Stay definition and meaning | Collins English Dictionary" 940:"16 forgotten phrases you'll only know if you're from Scotland" 193: 1061:"Ken definition and meaning | Collins English Dictionary" 970:
F A Pottle (ed.), Boswell In Holland, Heinemann 1952, pp.160-1
789:
Aitken, A. J. "Scottish Accents and Dialects" in Trudgil, P.
1135:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: affront v" 908: 1163:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: snds101" 1275:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: wabbit" 1261:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: laldie" 1205:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: dinger" 1149:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: drouk" 1107:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: get v" 988:
D Murison, The Guid Scots Tongue, Edinburgh 1977, pp.5-6
614:
meaning "Don't get worked up/fussed" (orig. from French
1317:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: next" 958:"Dictionaries of the Scots Language:: SND :: help" 451:, meaning to give temporary usage, to try something out 1303:"WABBIT | English meaning - Cambridge Dictionary" 882:
Kemsley, Roderick; Platt, Christopher (June 7, 2013).
1345:"OXTER | English meaning - Cambridge Dictionary" 732: 1047:"STAY | English meaning - Cambridge Dictionary" 865:"25 Scottish Sayings That Will Get You Through Life" 107:(a phrase popularised by the music hall entertainer 1093:"KEN | English meaning - Cambridge Dictionary" 827:
The Concise Dictionary of Scottish Words and Phrase
506:meaning scolding, thrashing or punishment; also to 242:. Unsourced material may be challenged and removed. 415:, meaning "groceries" or "shopping" more generally 823: 366:Examples of Scotticisms in everyday use include: 51:An archetypal example of an overt Scotticism is " 1402: 151:pondered upon the reasons why the Scots and the 461:, meaning to move house (cognate to Norwegian 997:B Kay, The Mither Tongue, Collins 1988, Ch.5 881: 616: 656: 646: 636: 626: 608: 598: 588: 578: 568: 554: 544: 541:, to indicate an action recently completed 529: 518: 508: 500: 489: 479: 469: 455: 439: 429: 425:, meaning ashamed, embarrassed and offended 419: 409: 395: 385: 375: 131:(well known from the comic strip character 125: 115: 101: 87: 69: 61: 53: 703:Phonological history of the Scots language 302:Learn how and when to remove this message 1027: 1025: 1023: 1021: 1019: 1017: 345:by adding descriptive text and removing 934: 932: 155:were not always mutually intelligible: 1403: 475:, meaning "to do something vigorously" 435:, meaning "soaked" (usually from rain) 89:There's a moose loose aboot this hoose 44:(meaning small or unimportant) as in " 1113: 1014: 698:List of English words of Scots origin 929: 862: 514:meaning "to do something vigorously" 313: 240:adding citations to reliable sources 211: 103:It's a braw, bricht, muinlicht nicht 708:Scottish Corpus of Texts and Speech 13: 842:often used humorously by non-Scots 14: 1447: 853:Gordon Kenmuir, Scottish National 594:meaning "go easy/don't overdo it" 539:to be after having done something 200:, interlocutor (court order) and 678:Dictionary of the Scots Language 381:to mean "to live" or "to reside" 318: 216: 1383: 1365: 1351: 1337: 1323: 1309: 1295: 1281: 1267: 1253: 1239: 1225: 1211: 1197: 1183: 1169: 1155: 1141: 1127: 1099: 1085: 1067: 1053: 1039: 1000: 991: 982: 973: 964: 950: 902: 830:. Crombie Jardine. p. 94. 693:Languages in the United Kingdom 227:needs additional citations for 875: 856: 847: 817: 796: 783: 765: 751: 725: 20:is a phrase or word, used in 1: 791:Language in the British Isles 718: 46:I'll just have a wee drink... 24:, which is characteristic of 1033:"Chambers – Search Chambers" 535:meaning "a week on (Monday)" 495:, meaning "talking nonsense" 139:Many leading figures of the 7: 666: 600:Ye missed yersel last night 207: 31: 10: 1452: 1416:Scottish words and phrases 885:Dwelling with Architecture 824:Betty Kirkpatrick (2006). 773:"Definition of SCOTTICISM" 524:meaning weary or exhausted 925:– via Google Books. 912:A Season in the Highlands 898:– via Google Books. 737:. Oxford University Press 734:Oxford English Dictionary 445:, meaning "the same age" 441:to be ages with somebody 405:, meaning "to accompany" 1377:www.merriam-webster.com 1079:www.merriam-webster.com 777:www.merriam-webster.com 673:Anti-Scottish sentiment 657: 647: 637: 627: 609: 599: 589: 579: 569: 555: 545: 530: 519: 509: 501: 490: 480: 470: 456: 440: 430: 420: 410: 396: 386: 376: 347:less pertinent examples 126: 116: 102: 88: 70: 62: 54: 1431:Scots-language writers 1373:"Definition of OXTERS" 915:. Simon and Schuster. 617: 162: 141:Scottish Enlightenment 546:I'm just after my tea 157: 117:Lang may yer lum reek 813:. 10 September 2012. 648:Gaun'ae no dae that? 628:What (are) ye efter? 236:improve this article 166:Scottish Reformation 1411:Culture of Scotland 1075:"Definition of KEN" 811:Scottish Parliament 584:meaning "to shiver" 574:, meaning "armpits" 391:, meaning "to know" 343:improve the article 170:Union of the Crowns 863:McAlpine, Fraser. 793:. 1984. p. 105–108 485:, meaning "gossip" 471:to go one's dinger 186:sheriff-substitute 1426:Scottish toponyms 1421:Scottish toponymy 610:Dinna fash yersel 364: 363: 312: 311: 304: 286: 202:messenger-at-arms 190:procurator fiscal 1443: 1395: 1394: 1387: 1381: 1380: 1369: 1363: 1362: 1355: 1349: 1348: 1341: 1335: 1334: 1327: 1321: 1320: 1313: 1307: 1306: 1299: 1293: 1292: 1285: 1279: 1278: 1271: 1265: 1264: 1257: 1251: 1250: 1243: 1237: 1236: 1229: 1223: 1222: 1215: 1209: 1208: 1201: 1195: 1194: 1187: 1181: 1180: 1173: 1167: 1166: 1159: 1153: 1152: 1145: 1139: 1138: 1131: 1125: 1124: 1117: 1111: 1110: 1103: 1097: 1096: 1089: 1083: 1082: 1081:. 28 April 2024. 1071: 1065: 1064: 1057: 1051: 1050: 1043: 1037: 1036: 1029: 1012: 1011: 1004: 998: 995: 989: 986: 980: 977: 971: 968: 962: 961: 954: 948: 947: 944:www.scotsman.com 936: 927: 926: 906: 900: 899: 879: 873: 872: 860: 854: 851: 845: 844: 821: 815: 814: 808: 800: 794: 787: 781: 780: 769: 763: 762: 755: 749: 748: 743: 742: 729: 713:Scottish English 660: 658:Bye the/fur nou! 650: 640: 630: 620: 612: 602: 592: 582: 572: 558: 548: 533: 522: 512: 504: 498:to give someone 493: 483: 473: 459: 443: 433: 423: 413: 399: 389: 379: 359: 356: 350: 322: 321: 314: 307: 300: 296: 293: 287: 285: 244: 220: 212: 172:in 1603 and the 129: 119: 105: 91: 73: 65: 57: 1451: 1450: 1446: 1445: 1444: 1442: 1441: 1440: 1436:Scottish people 1401: 1400: 1399: 1398: 1389: 1388: 1384: 1371: 1370: 1366: 1357: 1356: 1352: 1343: 1342: 1338: 1329: 1328: 1324: 1315: 1314: 1310: 1301: 1300: 1296: 1287: 1286: 1282: 1273: 1272: 1268: 1259: 1258: 1254: 1245: 1244: 1240: 1231: 1230: 1226: 1217: 1216: 1212: 1203: 1202: 1198: 1189: 1188: 1184: 1175: 1174: 1170: 1161: 1160: 1156: 1147: 1146: 1142: 1133: 1132: 1128: 1119: 1118: 1114: 1105: 1104: 1100: 1091: 1090: 1086: 1073: 1072: 1068: 1059: 1058: 1054: 1045: 1044: 1040: 1031: 1030: 1015: 1006: 1005: 1001: 996: 992: 987: 983: 978: 974: 969: 965: 956: 955: 951: 946:. 23 July 2019. 938: 937: 930: 923: 907: 903: 896: 880: 876: 861: 857: 852: 848: 838: 822: 818: 806: 802: 801: 797: 788: 784: 771: 770: 766: 757: 756: 752: 740: 738: 731: 730: 726: 721: 669: 421:black affronted 397:to get somebody 360: 354: 351: 340: 323: 319: 308: 297: 291: 288: 245: 243: 233: 221: 210: 182:Act of Sederunt 143:, particularly 55:Och aye the noo 34: 12: 11: 5: 1449: 1439: 1438: 1433: 1428: 1423: 1418: 1413: 1397: 1396: 1382: 1364: 1350: 1336: 1322: 1308: 1294: 1280: 1266: 1252: 1238: 1224: 1210: 1196: 1182: 1168: 1154: 1140: 1126: 1112: 1098: 1084: 1066: 1052: 1038: 1013: 999: 990: 981: 972: 963: 949: 928: 921: 901: 895:978-1136260926 894: 874: 855: 846: 836: 816: 795: 782: 764: 750: 723: 722: 720: 717: 716: 715: 710: 705: 700: 695: 690: 685: 680: 675: 668: 665: 664: 663: 653: 643: 633: 623: 605: 595: 585: 575: 565: 551: 536: 528:(e.g. Monday) 525: 515: 496: 486: 476: 466: 452: 446: 436: 426: 416: 406: 401:, for example 392: 382: 362: 361: 326: 324: 317: 310: 309: 292:September 2017 224: 222: 215: 209: 206: 137: 136: 122: 112: 98: 95:Scots-language 84: 33: 30: 9: 6: 4: 3: 2: 1448: 1437: 1434: 1432: 1429: 1427: 1424: 1422: 1419: 1417: 1414: 1412: 1409: 1408: 1406: 1392: 1386: 1378: 1374: 1368: 1360: 1354: 1346: 1340: 1332: 1326: 1318: 1312: 1304: 1298: 1290: 1284: 1276: 1270: 1262: 1256: 1248: 1242: 1234: 1228: 1220: 1214: 1206: 1200: 1192: 1186: 1178: 1172: 1164: 1158: 1150: 1144: 1136: 1130: 1122: 1116: 1108: 1102: 1094: 1088: 1080: 1076: 1070: 1062: 1056: 1048: 1042: 1034: 1028: 1026: 1024: 1022: 1020: 1018: 1009: 1003: 994: 985: 976: 967: 959: 953: 945: 941: 935: 933: 924: 922:9780743403412 918: 914: 913: 905: 897: 891: 888:. Routledge. 887: 886: 878: 870: 866: 859: 850: 843: 839: 837:1-905102-88-7 833: 829: 828: 820: 812: 805: 799: 792: 786: 778: 774: 768: 760: 754: 747: 736: 735: 728: 724: 714: 711: 709: 706: 704: 701: 699: 696: 694: 691: 689: 686: 684: 681: 679: 676: 674: 671: 670: 661: 659: 654: 651: 649: 644: 641: 639: 634: 631: 629: 624: 621: 619: 613: 611: 606: 603: 601: 596: 593: 591: 586: 583: 581: 576: 573: 571: 566: 564:, in football 563: 559: 557: 552: 550: 547: 540: 537: 534: 532: 526: 523: 521: 520:(fair) wabbit 516: 513: 511: 510:Gie it laldy! 505: 503: 497: 494: 492: 487: 484: 482: 477: 474: 472: 467: 464: 460: 458: 453: 450: 447: 444: 442: 437: 434: 432: 427: 424: 422: 417: 414: 412: 407: 404: 400: 398: 393: 390: 388: 383: 380: 378: 372: 369: 368: 367: 358: 348: 344: 338: 336: 332: 327:This article 325: 316: 315: 306: 303: 295: 284: 281: 277: 274: 270: 267: 263: 260: 256: 253: –  252: 248: 247:Find sources: 241: 237: 231: 230: 225:This article 223: 219: 214: 213: 205: 203: 199: 195: 191: 187: 183: 179: 175: 171: 167: 161: 156: 154: 150: 149:James Boswell 146: 142: 134: 130: 128: 123: 120: 118: 113: 110: 106: 104: 99: 97:pronunciation 96: 92: 90: 85: 83: 82: 78: 77: 76: 74: 72: 66: 64: 58: 56: 49: 47: 43: 39: 29: 27: 23: 19: 1385: 1376: 1367: 1353: 1339: 1325: 1311: 1297: 1283: 1269: 1255: 1241: 1227: 1213: 1199: 1185: 1171: 1157: 1143: 1129: 1115: 1101: 1087: 1078: 1069: 1055: 1041: 1002: 993: 984: 975: 966: 952: 943: 911: 904: 884: 877: 868: 858: 849: 841: 826: 819: 810: 798: 790: 785: 776: 767: 753: 745: 739:. Retrieved 733: 727: 655: 645: 635: 625: 615: 607: 597: 587: 577: 567: 553: 542: 538: 527: 517: 507: 499: 488: 478: 468: 462: 454: 448: 438: 428: 418: 411:the messages 408: 402: 394: 384: 374: 370: 365: 352: 341:Please help 329:may contain 328: 298: 289: 279: 272: 265: 258: 251:"Scotticism" 246: 234:Please help 229:verification 226: 174:Act of Union 163: 158: 138: 127:Help ma Bob! 124: 114: 109:Harry Lauder 100: 86: 79: 68: 60: 52: 50: 45: 41: 35: 17: 15: 869:BBC America 638:Aye, right! 465:, to move ) 403:up the road 355:August 2023 1405:Categories 741:2008-04-21 719:References 580:to chitter 335:irrelevant 262:newspapers 145:David Hume 133:Oor Wullie 81:Hoots mon! 18:Scotticism 618:se fâcher 590:Caw canny 331:excessive 178:Scots Law 176:in 1707. 667:See also 562:throw-in 560:meaning 491:to haver 337:examples 208:Examples 38:Scottish 32:Overview 688:Lallans 481:blether 457:to flit 431:droukit 377:to bide 371:to stay 276:scholar 198:pursuer 153:English 71:the noo 67:" and " 63:Och aye 22:English 919:  892:  834:  570:oxters 502:laldie 463:flytte 449:a shot 387:to ken 278:  271:  264:  257:  249:  194:sasine 807:(PDF) 683:Doric 283:JSTOR 269:books 26:Scots 917:ISBN 890:ISBN 832:ISBN 531:next 255:news 556:shy 373:or 333:or 238:by 42:wee 1407:: 1375:. 1077:. 1016:^ 942:. 931:^ 867:. 840:. 809:. 775:. 744:. 196:, 192:, 188:, 184:, 28:. 16:A 1393:. 1379:. 1361:. 1347:. 1333:. 1319:. 1305:. 1291:. 1277:. 1263:. 1249:. 1235:. 1221:. 1207:. 1193:. 1179:. 1165:. 1151:. 1137:. 1123:. 1109:. 1095:. 1063:. 1049:. 1035:. 1010:. 960:. 871:. 779:. 761:. 622:) 549:) 543:( 357:) 353:( 349:. 339:. 305:) 299:( 294:) 290:( 280:· 273:· 266:· 259:· 232:. 135:) 111:)

Index

English
Scots
Scottish
Hoots mon!
Scots-language
Harry Lauder
Oor Wullie
Scottish Enlightenment
David Hume
James Boswell
English
Scottish Reformation
Union of the Crowns
Act of Union
Scots Law
Act of Sederunt
sheriff-substitute
procurator fiscal
sasine
pursuer
messenger-at-arms

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Scotticism"
news
newspapers
books
scholar

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.