247:
1291:
106:. Although it occupies a central place in the canon of Arabic literature it is relatively unknown to readers who do not speak the language, perhaps because of the extraordinary difficulty of translating its dense, erudite verse. The title of the collection itself poses challenges of comprehension and translation. 'Saqt' means 'spark' but the more usual meaning is 'falling', evoked in the English translation 'The Falling Spark of the Tinder'. 'Zand' was a
239:
391:
127:, al-Ma’arri stated that he had not composed poetry with the aim of obtaining reward and expressed his reservations about the traditional praise function of the qasida. Because the qasida form demanded a ‘madih’ (praise) section, he stated that he had included these as technical exercises and tests of his talent. He believed that abundant praise was rightly due to God and not to any man. The work shows the influence of
22:
383:
1318:
85:
The qasida form was a very common one in Arab poetry and one of its purposes was to serve as a vehicle for the praise of a patron or some other notable man. Al-Maarri’s earlier qasidas conformed to this tone and style, and were also notable for their undertone of Shia values. His work included an
113:
The most important elements in this work are al-Ma'arri's maxims and his reflections on life and death, on human nature and aspirations, and on his own life and its contradictions. The collection did not however display the intense philosophy and erudition of al-Ma’arri’s later work, the
149:: "Let the rain refrain from watering me and my land, if its clouds do not cover the whole country.” This line is preceded by another in the same vein: "If immortality had been offered to me exclusively, I would not have accepted to be the sole beneficiary.”
94:
and librarians of
Baghdad. It included his reactions to political events in contemporary Syria. He praised important individuals on all sides of the various conflicts that beset his homeland, including the Fatimid general Bandjutakin.
229:
of Ibn Khayr al-Ishbili (d. 1200), while poet and historian Ibn Bassām al-Shantarīnī (d. 1147) cited it extensively in his “Al-Dhakhīra fī Mahāsin Ahl al-Jazīra” (Treasury of the Merits of the Folk of the
Peninsula).
110:; the commentator al-Khwarazimi said that title was an allusion to the effort required to grasp the meaning of the verses, similar to the effort involved in producing fire from friction between two pieces of wood.
165:(ضوءالسقط or “The Light of the Spark”) was dictated to his amanuensis Aboû Zakaryâ at-Tabrîzî, but never put into circulation. The young at-Tabrizi, drawn to al-Ma’ari by his desire to learn from the author of
138:, in which al-Ma’arri said goodbye to his admirers in Baghdad and expressed his regret at his failure to establish himself there as he had hoped to do, before returning to his hometown of
161:
was undertaken by al-Ma’arri himself. After his return to Ma'arra and his self-isolation, he worked on a critical commentary of his youthful work. This commentary, known as
246:
270:. He also published a few short extracts of al-Ma’arri’s work in his 1656 edition of Erpinius’ work on Arabic grammar. The first publication of selections from
1119:
321:
with the seventy-four poems that make up the collection, eight others included in appendices and an additional collection of thirty-one poems known as
340:
by Arthur
Wormhoudt (1972). A selection of poems from the work was translated into Spanish for the first time and published in 2016.
528:
La Epístola del Perdón de Abú Al-Alá Al-Ma'arrí y su relación con la literatura occidental. Traducción española y estudio crítico
520:
207:”التنوىر على سقط الرند” (“At-Tanwīr ‘ala Saqt az-Zand” or “The Enlightenment of Saqt az-Zand”) by al-Khuwwi al-Nahwi (c.532/1137)
120:. Rather this early poetry was more sensitive and personal, full of vigour and virtuosity with elements of riddle and wordplay.
297:. This included the Arabic text of extracts from the collection, together with a translation and notes on particular passages.
1268:
934:
900:
746:
612:
493:
425:
169:, later made a new, much larger commentary of his own. It is this commentary which was later published under the title of
1351:
238:
1066:
330:
198:
204:”ضرام السقط” (“Dirām as-Saqt” or “Igniting the Spark”) by Sadr al-Afdal Qasim ibn Husain al-Khwarazimi (d.617/1220)
217:شرح القصيدة اللامية (”Sharh al-Qasida al-lāmiya” or “Explanation of the Shining Qasida”) by Ibn al-Azm (1285/1868)
370:
77:
amounting to over three thousand lines, written in his youth and early adulthood, before the year 1020.
1231:
892:
Rediscovering the
Islamic Classics: How Editors and Print Culture Transformed an Intellectual Tradition
771:"The Weeping Wax Candle and Ma'arrī's Wisdom-tooth: Night Thoughts and Riddles from the Gāmi' al-awzān"
314:
1090:
812:"Enigmatic Allusion and Double Meaning in Maʿarrī's Newly-Discovered "Letter of a Horse and a Mule""
139:
1183:
1346:
1146:
145:
In Ma’arrat al-Nu’man there is a marble monument to al-Ma’arri on which is carved a verse from
47:
1258:
1207:
1056:
924:
736:
682:
587:
890:
602:
449:
313:
defended his PhD thesis on the work. Taha
Hussein was also the editor in chief of the 1945
267:
559:
Le Poète
Aveugle: Extraits des Poèmes et des Lettres d'Aboû 'l-'Alâ'Al-Ma'arrî (363 A. H.)
557:
8:
1260:نفحات الازهار على نسمات الاسحار في مدح النبي المختار بفن البديع: Or The Schemer's Skimmer
329:. This edition also included more than two thousand pages of commentary from Al-Tabrizi,
1161:
1157:
1030:
981:
834:
785:
651:
575:
357:
1264:
1062:
1034:
930:
896:
742:
608:
489:
421:
290:
250:
Extracts and analysis of “Saqt az-Zand” in
Silvestre de Sacy’s “Chrestomathie Arabe.”
1022:
973:
826:
87:
1091:"Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden"
1026:
107:
860:
706:
483:
415:
350:
255:
116:
38:
770:
636:
1256:
958:
811:
259:
1340:
70:
830:
1147:"Arabic Poetry as Teaching Material in Early Modern Grammars and Textbooks"
310:
128:
1292:"Saqt al Zand = The spark from the flint / translated by Arthur Wormhoudt"
870:. Groupe d’études et de recherches pour le français langue internationale
278:, a 1638 anthology of Arabic literature by Johann Fabricius published in
789:
655:
985:
838:
152:
1010:
977:
959:"Some Noteworthy Manuscripts of the Poems of Abu'l-ʿAlāʾ al-Maʿarrī"
680:
1054:
735:
Ashtiany, Julia; Smith, Gerald Rex; Johnstone, T. M. (1990-03-30).
1011:"Al-Maʿarrī's Esteem in the Islamic West: A Preliminary Overview"
861:"Penseur libre ou libre penseur: Abû l-'Alâ' Al-Ma'arrî Revisité"
242:
Extract from Saqt az-Zand in
Fabricius' 1638 "Specimen Arabicum."
103:
279:
174:
102:
collection achieved great popularity when it was circulated in
91:
74:
21:
384:
digital version of a manuscript of Al-Tabrizi's commentary on
413:
194:
The improved version by Abu
Zakariya Yahya ibn Ali Al-Tabrizi
926:
History of the Arabic
Written Tradition Supplement Volume 1
1257:
Pierre Cachia; ʻAbd al-Ghanī ibn Ismāʻīl Nābulusī (1998).
225:
in high regard. For example the work was discussed in the
518:
173:(“Explanation of the Enlightenment of Saqt az-Zand”) in
778:
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
734:
262:
collected manuscripts, and Golius purchased a copy of
80:
1319:""سقط الزند" بالإسبانية: رهين المحبسين يواصل تجواله"
447:
153:
Reception and critical scholarship in the Arab world
52:
687:. Brill Archive. pp. 928–31. GGKEY:N71HHP1UY5E
555:
481:
300:
274:in a European scholarly work was in the collection
289:to the attention of a wider European audience was
1338:
922:
221:In addition scholars across the Arab world held
1015:Al-Masāq: Journal of the Medieval Mediterranean
916:
888:
477:
475:
473:
471:
469:
417:The Epistle of Forgiveness: Volumes One and Two
604:Medieval Islamic Civilization: An Encyclopedia
519:Abedalkareem Taha Ababneh, Imad (2006-07-04).
681:Sir Hamilton Alexander Rosskeen Gibb (1960).
600:
233:
1055:Muḥammad ibn Yūsuf Ibn al-Aštarkūwī (2002).
466:
441:
1188:. Paris: Imprimerie Royale. pp. 81–121
1008:
895:. Princeton University Press. p. 95.
882:
676:
674:
672:
1316:
1263:. Otto Harrassowitz Verlag. p. 106.
551:
549:
547:
545:
448:Abu al-Ala al-Maarri (25 November 2019).
1004:
1002:
730:
728:
245:
237:
134:The final poem in the collection is his
69:) was the first collection of poetry by
20:
1232:"On Taha Hussein Day: 5 in Translation"
1181:
669:
594:
414:Abu l-'Ala al-Ma'arri (15 March 2016).
1339:
542:
514:
512:
1238:. ArabLit Quarterly. 14 November 2019
999:
956:
809:
803:
768:
725:
634:
556:Salmon (translator), Georges (1904).
409:
407:
266:, now held in the collections of the
86:elegy on his late father. praise for
1144:
889:Ahmed El Shamsy (11 February 2020).
1317:Al-Yaishi, Ibrahim (17 July 2016).
1009:Blankinship, Kevin (January 2019).
509:
482:Abu L-Alá Al-Maarri (30 May 2016).
336:There is an English translation of
81:Literary themes, style and language
42:
13:
1088:
923:Carl Brockelmann (7 August 2017).
404:
325:which are commonly published with
210:Commentary on the armour-poems in
14:
1363:
858:
364:
171:Sharh at-Tanwīr ‘ala Saqt az-Zand
301:Modern editions and translations
123:In the preface to the work, the
1310:
1284:
1250:
1224:
1212:. de Boccard. 1829. p. 469
1200:
1175:
1138:
1112:
1082:
1048:
950:
852:
762:
607:. Psychology Press. p. 7.
454:. Good Press. EAN:4057664644404
392:digital version of Dhou as-Saqt
180:Known historic commentaries on
16:Poetry collection by Al-Ma'arri
957:Stern, S. M. (December 1954).
741:. Cambridge University Press.
699:
628:
371:digital version of Fabricius'
73:. It consists of seventy-four
1:
1027:10.1080/09503110.2019.1574519
530:(PhD). Universidad de Sevilla
397:
305:Modern scholarly interest in
157:The first scholarly study of
25:Cover of a modern edition of
1021:(3). Academia.edu: 253–271.
819:Journal of Arabic Literature
635:Hatem, Anouar (March 1954).
188:Al-Ma’arri’s own commentary
7:
1182:de Sacy, Silvestre (1827).
637:"Présentation d'Al-Ma'arri"
562:. Paris: Charles Carrington
343:
67:The Falling Spark of Tinder
63:The Spark of the Fire Stick
53:
10:
1368:
1352:Medieval Arabic literature
684:The Encyclopaedia of Islam
420:. NYU Press. p. xxv.
234:Early European scholarship
713:. Encyclopedia Britannica
315:National Library of Egypt
177:in AH 1286 (1869-70 CE).
57:; also transliterated as
1058:Maqamat Al-luzumiyah,al-
331:Ibn al-Sīd al-Baṭalyawsī
214:by al-Qādisi (1075/1665)
1162:10.1163/j.ctt1w8h2b9.15
1098:islamicmanuscripts.info
831:10.1163/157006481X00035
317:five-volume edition of
1061:. BRILL. p. 573.
929:. BRILL. p. 460.
769:Smoor, Pieter (1988).
738:Abbasid Belles Lettres
601:Josef W. Meri (2006).
451:The Diwan of Abu'l-Ala
285:The work that brought
251:
243:
90:, various notables of
29:
375:with an extract from
309:dates from 1914 when
249:
241:
24:
488:. Editorial Verbum.
485:Chispa de encendedor
333:and Al-Khwarazimi.
268:University of Leiden
125:Khutbat Saqt al-Zand
1209:Journal des savants
1185:Chrestomathie Arabe
1120:"Specimen Arabicum"
295:Chrestomathie Arabe
1145:Loop, Jan (2017).
1089:Witkam, Jan Just.
859:Kacem, Abdelaziz.
810:Smoor, P. (1981).
586:has generic name (
521:"Introduction 1.3"
358:Risalat al-Ghufran
254:The Dutch Arabist
252:
244:
140:Ma'arrat al-Nu'man
61:and translated as
30:
1298:. British Library
1270:978-3-447-04032-7
936:978-90-04-33462-5
902:978-0-691-17456-3
748:978-0-521-24016-1
614:978-0-415-96690-0
495:978-84-9074-367-6
427:978-1-4798-6551-2
373:Specimen Arabicum
291:Silvestre de Sacy
276:Specimen Arabicum
51:
1359:
1331:
1330:
1328:
1326:
1314:
1308:
1307:
1305:
1303:
1288:
1282:
1281:
1279:
1277:
1254:
1248:
1247:
1245:
1243:
1228:
1222:
1221:
1219:
1217:
1204:
1198:
1197:
1195:
1193:
1179:
1173:
1172:
1170:
1168:
1151:
1142:
1136:
1135:
1133:
1131:
1116:
1110:
1109:
1107:
1105:
1100:. Ter Lugt Press
1095:
1086:
1080:
1079:
1077:
1075:
1052:
1046:
1045:
1043:
1041:
1006:
997:
996:
994:
992:
963:
954:
948:
947:
945:
943:
920:
914:
913:
911:
909:
886:
880:
879:
877:
875:
865:
856:
850:
849:
847:
845:
816:
807:
801:
800:
798:
796:
775:
766:
760:
759:
757:
755:
732:
723:
722:
720:
718:
703:
697:
696:
694:
692:
678:
667:
666:
664:
662:
641:
632:
626:
625:
623:
621:
598:
592:
591:
585:
581:
579:
571:
569:
567:
553:
540:
539:
537:
535:
525:
516:
507:
506:
504:
502:
479:
464:
463:
461:
459:
445:
439:
438:
436:
434:
411:
56:
46:
44:
1367:
1366:
1362:
1361:
1360:
1358:
1357:
1356:
1337:
1336:
1335:
1334:
1324:
1322:
1315:
1311:
1301:
1299:
1290:
1289:
1285:
1275:
1273:
1271:
1255:
1251:
1241:
1239:
1230:
1229:
1225:
1215:
1213:
1206:
1205:
1201:
1191:
1189:
1180:
1176:
1166:
1164:
1149:
1143:
1139:
1129:
1127:
1118:
1117:
1113:
1103:
1101:
1093:
1087:
1083:
1073:
1071:
1069:
1053:
1049:
1039:
1037:
1007:
1000:
990:
988:
978:10.2307/1579130
961:
955:
951:
941:
939:
937:
921:
917:
907:
905:
903:
887:
883:
873:
871:
863:
857:
853:
843:
841:
814:
808:
804:
794:
792:
773:
767:
763:
753:
751:
749:
733:
726:
716:
714:
705:
704:
700:
690:
688:
679:
670:
660:
658:
644:Oriente Moderno
639:
633:
629:
619:
617:
615:
599:
595:
583:
582:
573:
572:
565:
563:
554:
543:
533:
531:
523:
517:
510:
500:
498:
496:
480:
467:
457:
455:
446:
442:
432:
430:
428:
412:
405:
400:
367:
346:
303:
236:
155:
83:
17:
12:
11:
5:
1365:
1355:
1354:
1349:
1333:
1332:
1309:
1283:
1269:
1249:
1223:
1199:
1174:
1156:. Brill: 240.
1137:
1111:
1081:
1067:
1047:
998:
972:(2): 322–347.
949:
935:
915:
901:
881:
851:
802:
784:(2): 283–312.
761:
747:
724:
711:britannica.com
698:
668:
650:(3): 122–136.
627:
613:
593:
541:
508:
494:
465:
440:
426:
402:
401:
399:
396:
395:
394:
389:
381:
366:
365:External links
363:
362:
361:
354:
345:
342:
302:
299:
260:Jacobus Golius
258:and his pupil
235:
232:
219:
218:
215:
208:
205:
202:
197:Commentary by
195:
192:
154:
151:
82:
79:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1364:
1353:
1350:
1348:
1347:Arabic poetry
1345:
1344:
1342:
1320:
1313:
1297:
1293:
1287:
1272:
1266:
1262:
1261:
1253:
1237:
1233:
1227:
1211:
1210:
1203:
1187:
1186:
1178:
1163:
1159:
1155:
1148:
1141:
1125:
1121:
1115:
1099:
1092:
1085:
1070:
1068:90-04-12331-8
1064:
1060:
1059:
1051:
1036:
1032:
1028:
1024:
1020:
1016:
1012:
1005:
1003:
987:
983:
979:
975:
971:
967:
960:
953:
938:
932:
928:
927:
919:
904:
898:
894:
893:
885:
869:
862:
855:
840:
836:
832:
828:
824:
820:
813:
806:
791:
787:
783:
779:
772:
765:
750:
744:
740:
739:
731:
729:
712:
708:
702:
686:
685:
677:
675:
673:
657:
653:
649:
645:
638:
631:
616:
610:
606:
605:
597:
589:
577:
561:
560:
552:
550:
548:
546:
529:
522:
515:
513:
497:
491:
487:
486:
478:
476:
474:
472:
470:
453:
452:
444:
429:
423:
419:
418:
410:
408:
403:
393:
390:
388:
387:
382:
380:
378:
374:
369:
368:
360:
359:
355:
353:
352:
348:
347:
341:
339:
334:
332:
328:
324:
320:
316:
312:
308:
298:
296:
293:’s 1827 work
292:
288:
283:
281:
277:
273:
269:
265:
261:
257:
248:
240:
231:
228:
224:
216:
213:
209:
206:
203:
200:
199:al-Batalyawsi
196:
193:
191:
187:
186:
185:
183:
178:
176:
172:
168:
164:
160:
150:
148:
143:
141:
137:
132:
130:
126:
121:
119:
118:
111:
109:
105:
101:
96:
93:
89:
88:Sa'd al-Dawla
78:
76:
72:
68:
64:
60:
55:
49:
40:
36:
35:
28:
27:Saqt az-Zand.
23:
19:
1323:. Retrieved
1312:
1300:. Retrieved
1295:
1286:
1274:. Retrieved
1259:
1252:
1240:. Retrieved
1235:
1226:
1214:. Retrieved
1208:
1202:
1190:. Retrieved
1184:
1177:
1165:. Retrieved
1153:
1140:
1128:. Retrieved
1124:viaLibri.net
1123:
1114:
1102:. Retrieved
1097:
1084:
1072:. Retrieved
1057:
1050:
1038:. Retrieved
1018:
1014:
989:. Retrieved
969:
965:
952:
940:. Retrieved
925:
918:
906:. Retrieved
891:
884:
872:. Retrieved
867:
854:
842:. Retrieved
822:
818:
805:
793:. Retrieved
781:
777:
764:
752:. Retrieved
737:
715:. Retrieved
710:
707:"Al-Maʿarrī"
701:
689:. Retrieved
683:
659:. Retrieved
647:
643:
630:
618:. Retrieved
603:
596:
584:|last1=
564:. Retrieved
558:
532:. Retrieved
527:
499:. Retrieved
484:
456:. Retrieved
450:
443:
431:. Retrieved
416:
386:Saqt az-Zand
385:
377:Saqt az-Zand
376:
372:
356:
349:
338:Saqt az-Zand
337:
335:
327:Saqt az-Zand
326:
322:
319:Saqt az-Zand
318:
311:Taha Hussein
307:Saqt as-Zand
306:
304:
294:
287:Saqt az-Zand
286:
284:
275:
272:Saqt az-Zand
271:
264:Dhou as-Saqt
263:
253:
226:
223:Saqt az-Zand
222:
220:
212:Saqt az-Zand
211:
201:(d.527/1227)
190:Dhou as-Saqt
189:
182:Saqt as-Zand
181:
179:
170:
167:Saqt as-Zand
166:
163:Dhou as-Saqt
162:
159:Saqt as-Zand
158:
156:
147:Saqt az-Zand
146:
144:
136:Farewell Ode
135:
133:
129:al-Mutanabbi
124:
122:
115:
112:
100:Saqt as-Zand
99:
97:
84:
66:
62:
59:Sikt al-Zand
58:
54:Saqṭ az-Zand
34:Saqt az-Zand
33:
32:
31:
26:
18:
1325:10 November
1236:arablit.org
1216:11 November
1192:11 November
1167:10 November
1130:10 November
1104:11 November
1074:10 November
1040:10 November
991:10 November
942:10 November
908:10 November
874:10 November
868:gerflint.fr
661:10 November
323:Al-Dariyyat
1341:Categories
1321:. Al-Arabi
1126:. viaLibri
844:9 November
795:9 November
754:9 November
398:References
351:Luzūmiyyāt
117:Luzūmiyyāt
108:fire drill
71:al-Ma'arri
1154:jstor.org
1035:166647988
825:: 58–60.
576:cite book
48:romanized
43:سقط الزند
1302:4 August
1276:4 August
1242:2 August
790:43377840
717:4 August
691:4 August
656:25812391
620:4 August
566:4 August
534:4 August
501:3 August
458:3 August
433:4 August
344:See also
256:Erpenius
986:1579130
839:4183046
379:(p. 85)
227:Fihrist
104:Baghdad
75:qasidas
50::
1267:
1160:
1065:
1033:
984:
966:Oriens
933:
899:
837:
788:
745:
654:
611:
492:
424:
280:Gdansk
175:Boulaq
92:Aleppo
39:Arabic
1296:bl.uk
1158:JSTOR
1150:(PDF)
1094:(PDF)
1031:S2CID
982:JSTOR
962:(PDF)
864:(PDF)
835:JSTOR
815:(PDF)
786:JSTOR
774:(PDF)
652:JSTOR
640:(PDF)
524:(PDF)
184:are:
1327:2020
1304:2020
1278:2020
1265:ISBN
1244:2020
1218:2020
1194:2020
1169:2020
1132:2020
1106:2020
1076:2020
1063:ISBN
1042:2020
993:2020
944:2020
931:ISBN
910:2020
897:ISBN
876:2020
846:2020
797:2020
756:2020
743:ISBN
719:2020
693:2020
663:2020
622:2020
609:ISBN
588:help
568:2020
536:2020
503:2020
490:ISBN
460:2020
435:2020
422:ISBN
98:The
1023:doi
974:doi
827:doi
782:138
65:or
1343::
1294:.
1234:.
1152:.
1122:.
1096:.
1029:.
1019:31
1017:.
1013:.
1001:^
980:.
970:17
968:.
964:.
866:.
833:.
823:12
821:.
817:.
780:.
776:.
727:^
709:.
671:^
648:34
646:.
642:.
580::
578:}}
574:{{
544:^
526:.
511:^
468:^
406:^
282:.
142:.
131:.
45:,
41::
1329:.
1306:.
1280:.
1246:.
1220:.
1196:.
1171:.
1134:.
1108:.
1078:.
1044:.
1025::
995:.
976::
946:.
912:.
878:.
848:.
829::
799:.
758:.
721:.
695:.
665:.
624:.
590:)
570:.
538:.
505:.
462:.
437:.
37:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.