Knowledge

Pot-au-feu

Source 📝

178: 94: 298: 48: 819: 108: 833: 179: 1027:: the term dates to at least 1564 in Middle French, and indicated a dish of mixed meats. The term, which was taken up in England in the 1600s, is related to the Spanish and Portuguese 773:
sauce (hard-boiled egg mayonnaise with herbs, capers and some of the bouillon), sauce NĂ©nette (cream reduced by simmering and flavoured with mustard and tomato), or sauce SuprĂȘme (a
212:) and vegetables. The dish is familiar throughout France and has many regional variations. The best-known have beef as the main meat, but pork, chicken, and sausage are also used. 263:, declared, "there shall be no peasant in my kingdom who lacks the means to have a hen in his pot." A one-pot stew was a staple of French cooking, and the traditional recipe for 236:
has called it "the quintessence of French family cuisine ... the most celebrated dish in France, honours the tables of the rich and poor alike"; and the American
1737: 1169: 1133: 385:
The inclusion of cabbage divides opinion; David comments that it is frequently encountered in France, but in her view, it "utterly wrecks" a
251: 1828: 318:
is meat. Many recipes specify more than one cut of beef to give both the broth and the cooked meat the required flavour and consistency.
1878: 606: 390: 783:
broth may also be used for cooking vegetables or pasta. Ready-to-use concentrated cubes are available to make what purports to be
1479: 97: 1892: 1856: 1838: 1814: 1769: 1703: 1783: 1535: 467: 423: 651:
with a chicken stuffed with a forcemeat made of fresh pork and chopped ham, onion, garlic, parsley and chicken liver.
1547: 1882: 1495: 221: 1929: 1919: 1802: 1177: 111: 1759: 1652: 1268: 1074: 938: 1860: 1924: 1144: 1621: 684:– the meats are beef and lightly-salted pork knuckle, cooked with the usual vegetables but adding 1657: 1273: 1079: 734:) and the vegetables are served next. Condiments may include, among other options, coarse salt, 576: 883: 1665: 1281: 1087: 1009:"N'y aura point de Laboureur en mon Royaume, qui n'ait moyen d'avoir une poule dans son pot." 1733: 527: 394: 204:
dish of slowly boiled meat and vegetables, usually served as two courses: first the broth (
8: 1687: 735: 414: 238: 26: 1824: 1094: 1198: 375: 260: 1388: 1262: 1068: 1898: 1888: 1866: 1844: 1834: 1810: 1789: 1779: 1765: 1743: 1721: 1699: 928: 561: 398: 339: 1296: 803:, with a possible etymology for the name being a phonetic respelling of the French 800: 135: 591: 406: 328: 1713: 1573: 1512: 1099: 533: 512: 319: 172: 795:
Other countries have similar dishes with local ingredients. The Vietnamese dish
378:, to give marrow to spread on the bread served with the broth. Some recipes add 334: 1646: 957: 766: 283: 201: 1902: 1848: 1747: 297: 1913: 1870: 1755: 1725: 1376:
De Pomiane, p. 113; Ducasse, p. 305; Escoffier, p. 216; MontagnĂ©, pp. 904–905
933: 889: 855: 824: 706: 546: 482: 428: 402: 243: 233: 93: 20: 1793: 1597: 1029: 951: 762: 727: 379: 291: 84:
Meat and vegetables (typically, carrots, celery, leeks, onions and turnips)
363: 1691: 1683: 922: 838: 751: 497: 418: 410: 355: 351: 1245: 1143:. No. 112. The Observer. February 2011. p. 26. Archived from 987: 902: 1046:
it is cooked separately in a little of the bouillon from the main pot.
774: 505:
carrots; celeriac; fennel; leeks; onions; parsnips; tomatoes; turnips
47: 1022: 980: 969: 658: 371: 323: 287: 64: 1334: 1042:
Saint-Ange and David suggest that if cabbage is to be served with a
747: 689: 671: 520:
carrots; celery; leeks; onions; parsnip; pea pods; tomato; turnips
440: 1682: 908: 895: 869: 862: 743: 723: 702: 432: 359: 350:
it is practicable to use both those cuts or a mixture of others.
305:
ingredients: potato, beef, leek, carrot, celery, turnip and onion
722:) is served first. It is often enriched with rice or pasta, and 915: 876: 770: 739: 698: 685: 634: 444: 367: 107: 74: 229:"a dish symbolic of French cuisine and a meal in itself"; the 848: 681: 644: 436: 832: 159: 1785:
The Escoffier Cook Book: A Guide to the Fine Art of Cookery
974: 944: 630: 230: 150: 144: 963: 799:
has been said to be inspired by French cuisine in former
796: 777:
made with some of the bouillon and enriched with cream).
726:
and grated cheese may be added, before it is served with
599:
carrot tops; celery; leeks; onions; turnips or parsnips
326:, because of its gelatinous properties, is good for the 1019:
Such one-pot, slow-cooked stews were earlier called a
566:
beef; necks, wings and gizzards of fowl (unspecified)
19:
This article is about the dish. For the magazine, see
156: 138: 1260: 1066: 814: 147: 141: 1801:Hyman, Philip; Mary Hyman (1999). "Pot-au-feu". In 637:
goose and sausage, in addition to beef and chicken.
153: 1645: 1261: 1246:La poule au pot farcie de "nouste Henric" du BĂ©arn 1067: 614:carrots; celery; leeks; onions; parsnips; turnips 259:to the 17th century. In 1600, the king of France, 701:– the meats are chicken, beef, veal, ham, bacon, 1911: 1800: 1696:Mastering the Art of French Cooking, Volume One 1248:, Cuisine Collection. Retrieved 30 January 2023 1294: 1170:"Top 10 National Dishes – National Geographic" 1644: 1525:, epicutious.com. Retrieved 28 September 2021 1338:-paul-bocuse.html "Pot au feu de Paul Bocuse" 125: 1548:"Chef Thomas Keller's Sauce SuprĂȘme Recipe" 674:– lamb or mutton replaces some of the beef. 611:beef; necks, wings and gizzards of chicken 185: 1877: 1732: 1232: 1230: 1228: 1226: 1224: 665:with the addition of a piece of fat bacon. 633:– with veal knuckle, salted pork knuckle, 554:carrots; leeks; onions; turnips; potatoes 490:cabbage; carrots; celery; onions; turnips 1778: 1455: 584:cabbage; carrots; celery; leeks; turnips 569:cabbage; carrots; celery; leeks; turnips 1884:La bonne cuisine de Madame E. Saint-Ange 1855: 1823: 314:The main ingredient in most versions of 296: 1754: 1601:-maggi-7613033687914 "Carrefour online" 1446: 1437: 1221: 1912: 1405: 1403: 1401: 1395:. Pinterest. Retrieved 1 February 2023 1340:, Épicurien. Retrieved 1 February 2023 647:, also called Poule-au-pot– the basic 1712: 1502:, Marmiton. Retrieved 1 February 2023 1486:, Marmiton. Retrieved 1 February 2023 1421: 1419: 1384: 1382: 1330: 1328: 1326: 1256: 1254: 1114: 1112: 1110: 382:to improve the clarity of the broth. 171: 1666:participating institution membership 1367:David, p. 139; and Saint-Ange, p. 83 1349:David, p. 139; and Escoffier, p. 216 1282:participating institution membership 1207:Dictionnaire de l'AcadĂ©mie française 1128: 1126: 1124: 1088:participating institution membership 252:Dictionnaire de l'AcadĂ©mie française 1809:. Oxford: Oxford University Press. 1536:Mastering the Art of French Cooking 1398: 1176:. 13 September 2011. Archived from 424:Mastering the Art of French Cooking 13: 1416: 1379: 1323: 1300:-many-happy-returns.html "From, A 1251: 1107: 14: 1941: 1857:PĂ©rĂ©fixe, Hardouin de Beaumontide 1121: 539:cabbage; carrots; leeks; turnips 1484:aux pruneaux (recette bretonne)" 1393:aux 5 viandes par JoĂ«l Robuchon" 831: 817: 581:beef; chicken or duck or turkey 475:carrots; leeks; onions; turnips 134: 106: 92: 46: 1638: 1614: 1590: 1566: 1540: 1528: 1505: 1489: 1473: 1464: 1428: 1370: 1361: 1352: 1343: 1314: 1288: 1036: 1013: 487:ham hock; beef; bacon; sausage 374:, and shin. Some recipes add a 1862:Histoire du Roy Henry le Grand 1239: 1212: 1192: 1162: 1100:Merriam-Webster.com Dictionary 1060: 1002: 393:takes a similar view. Blanc, 354:calls for six different cuts: 309: 1: 1887:. Berkeley: Ten Speed Press. 1625:/ "ePURE, Épicerie Botanique" 1577:"InterMarche Express – Paris" 1053: 622:Regional variations include: 472:beef; pork; chicken; sausage 215: 1807:The Oxford Companion to Food 517:beef; veal; chicken giblets 290:from the 15th century until 222:The Oxford Companion to Food 7: 1209:. Retrieved 30 January 2023 810: 790: 787:broth when water is added. 242:magazine has termed it the 55:with typical accompaniments 10: 1946: 1676: 713: 596:beef; veal; chicken; duck 18: 1720:. London: Folio Society. 1718:French Provincial Cooking 1653:Oxford English Dictionary 1269:Oxford English Dictionary 1075:Oxford English Dictionary 939:New England boiled dinner 468:Beck, Bertholle and Child 461: 458: 455: 452: 447:may be added to the pot. 269:pot-au-feu Ă  la bĂ©arnaise 88: 80: 70: 60: 45: 25:. For the 2023 film, see 1764:. London: Hardie Grant. 1523:Bon Appetit Test Kitchen 995: 754:– grated or in a sauce. 443:– an onion studded with 431:– traditionally made of 338:, whereas a cut such as 332:but produces a mediocre 1739:365 menus, 365 recettes 1658:Oxford University Press 1295:Prager, Arthur (1981). 1274:Oxford University Press 1080:Oxford University Press 757:Sauces served with the 532:beef rib; calf's head; 1830:Larousse Gastronomique 1698:. London: Particular. 1511:MontagnĂ©, p. 904; and 718:Generally, the broth ( 306: 126: 1425:Saint-Ange, pp. 81–83 1304:, Many Happy Returns" 1236:MontagnĂ©, pp. 904–905 1141:Observer Food Monthly 890:Sancochado (Peruvian) 401:include it; Bocuse, 300: 271:– resembles that for 208:) and then the meat ( 1865:. Paris: E. Martin. 1742:. Paris: A. Michel. 502:beef; veal; chicken 282:was maintained as a 1734:De Pomiane, Édouard 1688:Louisette Bertholle 1656:(Online ed.). 1272:(Online ed.). 1078:(Online ed.). 884:Cozido Ă  portuguesa 415:Louisette Bertholle 342:cooks well for the 239:National Geographic 42: 1930:French beef dishes 1920:French meat dishes 1833:. London: Hamlyn. 1780:Escoffier, Auguste 1443:De Pomiane, p. 113 1320:David, pp. 138–139 1180:on 14 October 2016 1103:. Merriam-Webster. 528:Édouard de Pomiane 395:Édouard de Pomiane 307: 36: 1894:978-1-58008-605-9 1840:978-0-600-02352-4 1825:MontagnĂ©, Prosper 1816:978-0-19-211579-9 1771:978-1-74270-050-2 1705:978-0-241-95339-6 1664:(Subscription or 1461:Escoffier, p. 216 1280:(Subscription or 1150:on 8 October 2011 1134:"Vive La France!" 1086:(Subscription or 929:Lancashire hotpot 620: 619: 607:Madame Saint-Ange 562:Auguste Escoffier 399:Auguste Escoffier 391:Madame Saint-Ange 173:[pɔt‿ofĂž] 123: 122: 1937: 1906: 1874: 1852: 1820: 1797: 1775: 1751: 1729: 1714:David, Elizabeth 1709: 1670: 1669: 1661: 1649: 1642: 1636: 1635: 1633: 1631: 1618: 1612: 1611: 1609: 1607: 1594: 1588: 1587: 1585: 1583: 1570: 1564: 1563: 1561: 1559: 1544: 1538: 1532: 1526: 1509: 1503: 1493: 1487: 1477: 1471: 1468: 1462: 1459: 1453: 1450: 1444: 1441: 1435: 1432: 1426: 1423: 1414: 1407: 1396: 1386: 1377: 1374: 1368: 1365: 1359: 1356: 1350: 1347: 1341: 1332: 1321: 1318: 1312: 1311: 1292: 1286: 1285: 1277: 1265: 1258: 1249: 1243: 1237: 1234: 1219: 1218:PĂ©rĂ©fixe, p. 549 1216: 1210: 1196: 1190: 1189: 1187: 1185: 1166: 1160: 1159: 1157: 1155: 1149: 1138: 1130: 1119: 1116: 1105: 1104: 1091: 1083: 1071: 1064: 1047: 1040: 1034: 1017: 1011: 1006: 841: 836: 835: 827: 822: 821: 820: 801:French Indochina 450: 449: 267:– also known as 199: 196: 193: 190: 187: 183: 182: 181: 175: 170: 166: 165: 162: 161: 158: 155: 152: 149: 146: 143: 140: 131: 110: 96: 81:Main ingredients 50: 43: 41: 35: 16:French beef stew 1945: 1944: 1940: 1939: 1938: 1936: 1935: 1934: 1925:National dishes 1910: 1909: 1895: 1841: 1817: 1772: 1706: 1679: 1674: 1673: 1663: 1643: 1639: 1629: 1627: 1620: 1619: 1615: 1605: 1603: 1596: 1595: 1591: 1581: 1579: 1572: 1571: 1567: 1557: 1555: 1546: 1545: 1541: 1533: 1529: 1510: 1506: 1494: 1490: 1478: 1474: 1469: 1465: 1460: 1456: 1452:Ducasse, p. 305 1451: 1447: 1442: 1438: 1433: 1429: 1424: 1417: 1408: 1399: 1387: 1380: 1375: 1371: 1366: 1362: 1357: 1353: 1348: 1344: 1333: 1324: 1319: 1315: 1293: 1289: 1279: 1259: 1252: 1244: 1240: 1235: 1222: 1217: 1213: 1197: 1193: 1183: 1181: 1168: 1167: 1163: 1153: 1151: 1147: 1136: 1132: 1131: 1122: 1117: 1108: 1093: 1085: 1065: 1061: 1056: 1051: 1050: 1041: 1037: 1018: 1014: 1007: 1003: 998: 993: 837: 830: 823: 818: 816: 813: 793: 716: 513:Elizabeth David 427:. As well as a 409:omit it, as do 320:Elizabeth David 312: 255:dates the term 218: 197: 195:pot on the fire 194: 191: 188: 177: 176: 168: 137: 133: 119: 71:Place of origin 56: 37: 32: 17: 12: 11: 5: 1943: 1933: 1932: 1927: 1922: 1908: 1907: 1893: 1879:Saint-Ange, E. 1875: 1853: 1839: 1821: 1815: 1798: 1776: 1770: 1761:Ducasse Nature 1756:Ducasse, Alain 1752: 1730: 1710: 1704: 1678: 1675: 1672: 1671: 1637: 1613: 1589: 1565: 1539: 1527: 1504: 1488: 1472: 1463: 1454: 1445: 1436: 1427: 1415: 1397: 1378: 1369: 1360: 1351: 1342: 1322: 1313: 1308:New York Times 1287: 1250: 1238: 1220: 1211: 1191: 1161: 1120: 1106: 1058: 1057: 1055: 1052: 1049: 1048: 1035: 1012: 1000: 999: 997: 994: 992: 991: 984: 977: 972: 967: 960: 958:Perpetual stew 955: 948: 941: 936: 931: 926: 919: 912: 906: 899: 892: 887: 880: 873: 866: 859: 852: 844: 843: 842: 828: 812: 809: 792: 789: 767:Sauce gribiche 715: 712: 711: 710: 693: 675: 666: 659:languedocienne 652: 638: 618: 617: 615: 612: 609: 603: 602: 600: 597: 594: 588: 587: 585: 582: 579: 573: 572: 570: 567: 564: 558: 557: 555: 552: 549: 543: 542: 540: 537: 530: 524: 523: 521: 518: 515: 509: 508: 506: 503: 500: 494: 493: 491: 488: 485: 479: 478: 476: 473: 470: 464: 463: 460: 457: 454: 346:. For a large 311: 308: 284:perpetual stew 217: 214: 121: 120: 118: 117: 103: 89: 86: 85: 82: 78: 77: 72: 68: 67: 62: 58: 57: 51: 28:The Pot-au-Feu 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1942: 1931: 1928: 1926: 1923: 1921: 1918: 1917: 1915: 1904: 1900: 1896: 1890: 1886: 1885: 1880: 1876: 1872: 1868: 1864: 1863: 1858: 1854: 1850: 1846: 1842: 1836: 1832: 1831: 1826: 1822: 1818: 1812: 1808: 1804: 1803:Alan Davidson 1799: 1795: 1791: 1787: 1786: 1781: 1777: 1773: 1767: 1763: 1762: 1757: 1753: 1749: 1745: 1741: 1740: 1735: 1731: 1727: 1723: 1719: 1715: 1711: 1707: 1701: 1697: 1693: 1689: 1685: 1681: 1680: 1667: 1659: 1655: 1654: 1648: 1641: 1626: 1624: 1617: 1602: 1600: 1593: 1578: 1576: 1569: 1553: 1549: 1543: 1537: 1531: 1524: 1520: 1519: 1515: 1508: 1501: 1499: 1492: 1485: 1483: 1476: 1470:David, p. 142 1467: 1458: 1449: 1440: 1434:David, p. 137 1431: 1422: 1420: 1412: 1406: 1404: 1402: 1394: 1392: 1385: 1383: 1373: 1364: 1358:David, p. 139 1355: 1346: 1339: 1337: 1331: 1329: 1327: 1317: 1309: 1305: 1303: 1299: 1291: 1283: 1275: 1271: 1270: 1264: 1257: 1255: 1247: 1242: 1233: 1231: 1229: 1227: 1225: 1215: 1208: 1204: 1202: 1195: 1179: 1175: 1171: 1165: 1146: 1142: 1135: 1129: 1127: 1125: 1118:Hyman, p. 626 1115: 1113: 1111: 1102: 1101: 1096: 1089: 1081: 1077: 1076: 1070: 1063: 1059: 1045: 1039: 1032: 1031: 1026: 1024: 1016: 1010: 1005: 1001: 990: 989: 985: 983: 982: 978: 976: 973: 971: 968: 966: 965: 961: 959: 956: 954: 953: 949: 947: 946: 942: 940: 937: 935: 934:List of stews 932: 930: 927: 925: 924: 920: 918: 917: 913: 910: 907: 905: 904: 900: 898: 897: 893: 891: 888: 886: 885: 881: 879: 878: 874: 872: 871: 867: 865: 864: 860: 858: 857: 856:Bollito misto 853: 851: 850: 846: 845: 840: 834: 829: 826: 825:France portal 815: 808: 806: 802: 798: 788: 786: 782: 778: 776: 772: 768: 764: 760: 755: 753: 749: 745: 741: 737: 733: 729: 725: 721: 708: 704: 700: 697: 694: 691: 687: 683: 679: 676: 673: 670: 667: 664: 660: 656: 653: 650: 646: 642: 639: 636: 632: 628: 625: 624: 623: 616: 613: 610: 608: 605: 604: 601: 598: 595: 593: 592:JoĂ«l Robuchon 590: 589: 586: 583: 580: 578: 575: 574: 571: 568: 565: 563: 560: 559: 556: 553: 550: 548: 547:Alain Ducasse 545: 544: 541: 538: 535: 531: 529: 526: 525: 522: 519: 516: 514: 511: 510: 507: 504: 501: 499: 496: 495: 492: 489: 486: 484: 483:Raymond Blanc 481: 480: 477: 474: 471: 469: 466: 465: 451: 448: 446: 442: 438: 434: 430: 429:bouquet garni 426: 425: 421:, authors of 420: 416: 412: 408: 407:JoĂ«l Robuchon 404: 403:Alain Ducasse 400: 396: 392: 388: 383: 381: 377: 373: 369: 365: 361: 357: 353: 349: 345: 341: 337: 336: 331: 330: 325: 321: 317: 304: 299: 295: 293: 289: 285: 281: 278:One batch of 276: 274: 270: 266: 262: 258: 254: 253: 247: 245: 244:national dish 241: 240: 235: 234:Raymond Blanc 232: 228: 224: 223: 213: 211: 207: 203: 180: 174: 164: 130: 129: 116: 115: 109: 104: 102: 101: 95: 91: 90: 87: 83: 79: 76: 73: 69: 66: 63: 59: 54: 49: 44: 40: 34: 30: 29: 24: 23: 22:Le Pot-au-feu 1883: 1861: 1829: 1806: 1784: 1760: 1738: 1717: 1695: 1684:Beck, Simone 1651: 1640: 1630:28 September 1628:. Retrieved 1622: 1616: 1606:28 September 1604:. Retrieved 1598: 1592: 1582:28 September 1580:. Retrieved 1574: 1568: 1558:13 September 1556:. Retrieved 1551: 1542: 1530: 1522: 1517: 1513: 1507: 1497: 1491: 1481: 1475: 1466: 1457: 1448: 1439: 1430: 1410: 1390: 1372: 1363: 1354: 1345: 1335: 1316: 1307: 1301: 1297: 1290: 1267: 1263:"pot-pourri" 1241: 1214: 1206: 1200: 1194: 1182:. Retrieved 1178:the original 1173: 1164: 1152:. Retrieved 1145:the original 1140: 1098: 1095:"pot-au-feu" 1073: 1069:"pot-au-feu" 1062: 1043: 1038: 1030:olla podrida 1028: 1020: 1015: 1008: 1004: 986: 979: 962: 952:Olla podrida 950: 943: 921: 914: 901: 894: 882: 875: 868: 861: 854: 847: 804: 794: 784: 780: 779: 763:tomato sauce 761:may include 758: 756: 731: 730:. The meat ( 728:French bread 719: 717: 705:sausage and 695: 677: 668: 662: 661:– the basic 654: 648: 640: 626: 621: 453:Cook/writer 422: 386: 384: 347: 343: 333: 327: 322:writes that 315: 313: 302: 292:World War II 279: 277: 272: 268: 265:poule-au-pot 264: 256: 250: 248: 237: 226: 220: 219: 209: 205: 127: 124: 113: 99: 52: 38: 33: 27: 21: 1692:Julia Child 1552:MasterClass 923:Kig ha farz 911:(Steamboat) 839:Food portal 752:horseradish 707:boudin noir 498:Paul Bocuse 459:Vegetables 419:Julia Child 411:Simone Beck 376:marrow bone 352:Paul Bocuse 348:pot-au-feu, 310:Ingredients 246:of France. 112:Media: 1914:Categories 1903:1285661274 1849:1285641881 1748:9560311851 1668:required.) 1623:pot-au-feu 1599:pot-au-feu 1575:pot-au-feu 1518:pot-au-feu 1514:pot-au-feu 1500:madrilĂšne" 1498:pot-au-feu 1482:pot-au-feu 1391:pot-au-feu 1336:pot-au-feu 1302:pot-au-feu 1298:pot-au-feu 1284:required.) 1201:pot-au-feu 1090:required.) 1054:References 1044:pot-au-feu 1023:pot-pourri 988:Tafelspitz 785:pot-au-feu 781:Pot-au-feu 771:Alsacienne 746:, pickled 742:, pickled 696:pot-au-feu 688:soaked in 678:pot-au-feu 669:pot-au-feu 663:pot-au-feu 655:pot-au-feu 649:pot-au-feu 641:pot-au-feu 631:albigeoise 627:pot-au-feu 387:pot-au-feu 340:silverside 316:pot-au-feu 303:pot-au-feu 280:pot-au-feu 273:pot-au-feu 257:pot-au-feu 227:pot-au-feu 216:Background 128:Pot-au-feu 114:Pot-au-feu 100:Pot-au-feu 98:Cookbook: 53:Pot-au-feu 39:Pot-au-feu 1871:230717271 1726:809349711 1716:(2008) . 1694:(2012) . 981:Potjiekos 970:Pot roast 699:madrilĂšne 672:provençal 645:bĂ©arnaise 364:entrecĂŽte 288:Perpignan 65:Main dish 1881:(2005). 1859:(1661). 1827:(1976). 1794:53543887 1782:(1941). 1758:(2011). 1736:(1938). 1516:-367768 1413:, p. 324 1184:8 August 811:See also 791:Variants 748:samphire 744:gherkins 724:croutons 720:bouillon 690:Armagnac 682:pruneaux 577:Larousse 536:sausage 380:ox liver 329:bouillon 261:Henry IV 206:bouillon 1805:(ed.). 1677:Sources 909:Hot pot 896:Eintopf 870:Cholent 863:Cazuela 775:veloutĂ© 759:bouilli 736:mustard 732:bouilli 714:Serving 703:chorizo 534:Morteau 433:parsley 360:brisket 344:bouilli 335:bouilli 210:bouilli 200:) is a 189:  169:French: 1901:  1891:  1869:  1847:  1837:  1813:  1792:  1768:  1746:  1724:  1702:  1554:. 2024 1174:Travel 1154:31 May 1092:; and 916:Jjigae 877:Cocido 740:capers 686:prunes 635:confit 456:Meats 445:cloves 417:, and 405:, and 397:, and 368:oxtail 225:calls 202:French 105:  75:France 1662: 1647:"pho" 1534:see: 1411:et al 1409:Beck 1278: 1148:(PDF) 1137:(PDF) 1084: 996:Notes 849:Bigos 769:, an 657:Ă  la 643:Ă  la 551:beef 437:thyme 356:blade 301:Some 1899:OCLC 1889:ISBN 1867:OCLC 1845:OCLC 1835:ISBN 1811:ISBN 1790:OCLC 1766:ISBN 1744:OCLC 1722:OCLC 1700:ISBN 1632:2021 1608:2021 1584:2021 1560:2024 1186:2020 1156:2011 975:Stew 945:Oden 750:and 680:aux 629:Ă  l' 462:Ref 439:and 324:shin 249:The 231:chef 186:lit. 61:Type 964:Pho 903:Feu 805:feu 797:pho 441:bay 372:rib 286:in 160:ɜːr 1916:: 1897:. 1843:. 1788:. 1690:; 1686:; 1650:. 1550:. 1521:, 1418:^ 1400:^ 1381:^ 1325:^ 1306:. 1266:. 1253:^ 1223:^ 1205:, 1172:. 1139:. 1123:^ 1109:^ 1097:. 1072:. 807:. 765:, 738:, 435:, 413:, 389:; 370:, 366:, 362:, 358:, 294:. 275:. 184:; 167:, 151:oʊ 1905:. 1873:. 1851:. 1819:. 1796:. 1774:. 1750:. 1728:. 1708:. 1660:. 1634:. 1610:. 1586:. 1562:. 1496:" 1480:" 1389:" 1310:. 1276:. 1203:" 1199:" 1188:. 1158:. 1082:. 1033:. 1025:" 1021:" 709:. 692:. 198:' 192:' 163:/ 157:f 154:ˈ 148:t 145:ɒ 142:p 139:ˌ 136:/ 132:( 31:.

Index

Le Pot-au-feu
The Pot-au-Feu

Main dish
France

Cookbook: Pot-au-feu

Media: Pot-au-feu
/ˌpɒtoʊˈfɜːr/
[pɔt‿ofþ]

French
The Oxford Companion to Food
chef
Raymond Blanc
National Geographic
national dish
Dictionnaire de l'Académie française
Henry IV
perpetual stew
Perpignan
World War II

Elizabeth David
shin
bouillon
bouilli
silverside
Paul Bocuse

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑