Knowledge

Tenso

Source 📝

989: 57:
song. It takes the form of a debate in which each voice defends a position; common topics relate to love or ethics. Usually, the tenso is written by two different poets, but several examples exist in which one of the parties is imaginary, including God
326: 333: 17: 1030: 1049: 319: 763: 661: 1023: 273: 1054: 355: 168: 928: 468: 1059: 1016: 240: 266:
Burlesque et obscénité chez les troubadours : pour une approche du contre-texte médiéval
164: 883: 738: 517: 513: 8: 193: 221: 140: 197: 185: 868: 838: 677: 578: 289: 269: 206: 144: 773: 753: 651: 504: 120: 63: 132: 908: 898: 848: 758: 656: 583: 568: 443: 178: 148: 67: 46: 1004: 1000: 996: 311: 91: 1043: 888: 843: 778: 718: 542: 423: 383: 363: 85: 813: 748: 509: 378: 59: 948: 863: 823: 768: 604: 573: 532: 527: 473: 154: 418: 958: 953: 933: 818: 803: 483: 478: 463: 413: 403: 229: 158: 54: 938: 913: 858: 723: 614: 453: 433: 368: 116: 918: 893: 878: 853: 828: 798: 693: 635: 547: 537: 428: 398: 128: 112: 76: 41: 211:, about whether a lady should get married, between two trobairitz. 968: 963: 943: 903: 793: 743: 698: 563: 521: 488: 448: 393: 70:). Closely related, and sometimes overlapping, genres include: 783: 728: 609: 373: 873: 833: 808: 788: 630: 438: 408: 388: 174: 988: 733: 599: 102:, where the matter is eventually judged by a third party. 202:, considered the most obscene of Old Occitan lyrics. 137:, another candidate for the earliest known example. 80:, in which more than two voices discuss a subject 1041: 341: 153:, where major exponents of the two styles extol 1024: 327: 181:, is the only early document written in it. 1031: 1017: 334: 320: 199:Eu veing vas vos, Seingner, fauda levada 268:(ed. bilingue ed.). Paris: Stock. 14: 1042: 125:, possibly the earliest known example. 40: 315: 294:Cantigas Medievais Galego-Portuguesas 983: 18:Poetical debate (Occitan literature) 263: 106: 24: 257: 25: 1071: 987: 764:Cantigas de escárnio e maldizer 662:Cantigas de escárnio e maldizer 224:, the tenso was adapted as the 150:Ara·m platz, Giraut de Borneill 282: 208:Na Carenza al bel cors avenens 13: 1: 250: 177:lady answers the poet in her 95:, a tenso of two stanzas only 1050:Western medieval lyric forms 1003:. You can help Knowledge by 342:Western medieval lyric forms 7: 122:Amics Marchabrun, car digam 10: 1076: 982: 711: 686: 670: 644: 623: 592: 556: 497: 354: 347: 241:Galician-Portuguese lyric 215: 187:L’autrier fui en paradis 170:Domna tan vos ai preiada 27:Style of troubadour song 1055:Occitan literary genres 173:, where an (imaginary) 134:Car vei finir a tot dia 42:[tenˈsu,teⁿˈsu] 999:-related article is a 50: 712:By alphabetical order 348:By regional tradition 190:, a contrast with God 165:Raimbaut de Vaqueiras 62:), the poet's horse ( 1060:Medieval music stubs 290:"Glossário - Tençom" 264:Bec, Pierre (1984). 205:Carenza and Iselda: 645:Galician-Portuguese 222:Italian literature 141:Raimbaut d'Aurenga 1012: 1011: 977: 976: 869:Petrarchan sonnet 707: 706: 579:Petrarchan sonnet 145:Giraut de Bornelh 16:(Redirected from 1067: 1033: 1026: 1019: 991: 984: 774:Chanson de toile 754:Cantiga de amigo 652:Cantiga de amigo 505:Chanson de toile 352: 351: 336: 329: 322: 313: 312: 306: 305: 303: 301: 286: 280: 279: 261: 243:, it was called 232:, it became the 107:Notable examples 66:) or his cloak ( 64:Bertran Carbonel 53:) is a style of 44: 39: 21: 1075: 1074: 1070: 1069: 1068: 1066: 1065: 1064: 1040: 1039: 1038: 1037: 980: 978: 973: 909:Sicilian octave 759:Cantiga de amor 703: 682: 666: 657:Cantiga de amor 640: 619: 588: 584:Sicilian octave 552: 493: 343: 340: 310: 309: 299: 297: 296:(in Portuguese) 288: 287: 283: 276: 262: 258: 253: 218: 161:, respectively. 131:and Guilhalmi: 109: 68:Gui de Cavalhon 37: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1073: 1063: 1062: 1057: 1052: 1036: 1035: 1028: 1021: 1013: 1010: 1009: 997:Medieval music 992: 975: 974: 972: 971: 966: 961: 956: 951: 946: 941: 936: 931: 926: 921: 916: 911: 906: 901: 896: 891: 886: 881: 876: 871: 866: 861: 856: 851: 846: 841: 836: 831: 826: 821: 816: 811: 806: 801: 796: 791: 786: 781: 776: 771: 766: 761: 756: 751: 746: 741: 736: 731: 726: 721: 715: 713: 709: 708: 705: 704: 702: 701: 696: 690: 688: 684: 683: 681: 680: 674: 672: 668: 667: 665: 664: 659: 654: 648: 646: 642: 641: 639: 638: 633: 627: 625: 621: 620: 618: 617: 612: 607: 602: 596: 594: 590: 589: 587: 586: 581: 576: 571: 566: 560: 558: 554: 553: 551: 550: 545: 540: 535: 530: 525: 507: 501: 499: 495: 494: 492: 491: 486: 481: 476: 471: 466: 461: 456: 451: 446: 441: 436: 431: 426: 421: 416: 411: 406: 401: 396: 391: 386: 381: 376: 371: 366: 360: 358: 349: 345: 344: 339: 338: 331: 324: 316: 308: 307: 281: 274: 255: 254: 252: 249: 217: 214: 213: 212: 203: 191: 184:Peire de Vic: 182: 162: 138: 126: 108: 105: 104: 103: 96: 92:cobla exchange 81: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 1072: 1061: 1058: 1056: 1053: 1051: 1048: 1047: 1045: 1034: 1029: 1027: 1022: 1020: 1015: 1014: 1008: 1006: 1002: 998: 993: 990: 986: 985: 981: 970: 967: 965: 962: 960: 957: 955: 952: 950: 947: 945: 942: 940: 937: 935: 932: 930: 927: 925: 922: 920: 917: 915: 912: 910: 907: 905: 902: 900: 897: 895: 892: 890: 887: 885: 882: 880: 877: 875: 872: 870: 867: 865: 862: 860: 857: 855: 852: 850: 847: 845: 844:Maldit-comiat 842: 840: 837: 835: 832: 830: 827: 825: 822: 820: 817: 815: 812: 810: 807: 805: 802: 800: 797: 795: 792: 790: 787: 785: 782: 780: 779:Cobla esparsa 777: 775: 772: 770: 767: 765: 762: 760: 757: 755: 752: 750: 747: 745: 742: 740: 737: 735: 732: 730: 727: 725: 722: 720: 717: 716: 714: 710: 700: 697: 695: 692: 691: 689: 685: 679: 676: 675: 673: 669: 663: 660: 658: 655: 653: 650: 649: 647: 643: 637: 634: 632: 629: 628: 626: 622: 616: 613: 611: 608: 606: 603: 601: 598: 597: 595: 591: 585: 582: 580: 577: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 561: 559: 555: 549: 546: 544: 541: 539: 536: 534: 531: 529: 526: 523: 519: 515: 511: 508: 506: 503: 502: 500: 496: 490: 487: 485: 482: 480: 477: 475: 472: 470: 467: 465: 462: 460: 457: 455: 452: 450: 447: 445: 442: 440: 437: 435: 432: 430: 427: 425: 424:Maldit-comiat 422: 420: 417: 415: 412: 410: 407: 405: 402: 400: 397: 395: 392: 390: 387: 385: 384:Cobla esparsa 382: 380: 377: 375: 372: 370: 367: 365: 364:Alba (poetry) 362: 361: 359: 357: 353: 350: 346: 337: 332: 330: 325: 323: 318: 317: 314: 295: 291: 285: 277: 275:2-234-01711-4 271: 267: 260: 256: 248: 246: 242: 237: 235: 231: 227: 223: 210: 209: 204: 201: 200: 195: 192: 189: 188: 183: 180: 176: 172: 171: 166: 163: 160: 156: 152: 151: 146: 142: 139: 136: 135: 130: 127: 124: 123: 118: 114: 111: 110: 101: 97: 94: 93: 88: 87: 86:cobla esparsa 82: 79: 78: 73: 72: 71: 69: 65: 61: 56: 52: 48: 43: 35: 34: 19: 1005:expanding it 994: 979: 923: 899:Salut d'amor 814:Formes fixes 510:Formes fixes 458: 444:Salut d'amor 298:. Retrieved 293: 284: 265: 259: 244: 238: 233: 225: 219: 207: 198: 186: 169: 149: 133: 121: 99: 90: 84: 75: 60:Peire de Vic 38:Old Occitan: 32: 31: 29: 949:Trobar clus 864:Pastourelle 824:Grand chant 769:Cerdd dafod 605:Cerdd dafod 574:Ottava rima 533:Pastourelle 528:Grand chant 474:Trobar clus 179:own dialect 155:trobar clus 1044:Categories 959:Trobar ric 954:Trobar leu 934:Torneyamen 804:Ensenhamen 484:Trobar ric 479:Trobar leu 464:Torneyamen 404:Ensenhamen 300:August 22, 251:References 230:Old French 159:trobar leu 55:troubadour 939:Traethodl 914:Sirventes 859:Pastorela 724:Arlabecca 615:Traethodl 454:Sirventes 434:Pastorela 369:Arlabecca 117:Uc Catola 100:contenson 919:Tagelied 894:Rondelet 879:Reverdie 854:Partimen 839:Madrigal 829:Kyrielle 799:Devinalh 694:Kyrielle 678:Madrigal 636:Tagelied 548:Rondelet 538:Reverdie 429:Partimen 419:Lo Boièr 399:Devinalh 129:Cercamon 113:Marcabru 77:partimen 969:Virelai 964:Viadera 944:Triolet 929:Tornada 904:Sestina 884:Rondeau 794:Descort 744:Ballata 739:Ballade 699:Triolet 671:English 564:Ballata 557:Italian 522:Virelai 518:Rondeau 514:Ballade 489:Viadera 469:Tornada 449:Sestina 394:Descort 356:Occitan 239:In the 226:tenzone 175:Genoese 889:Rondel 849:Octave 784:Cywydd 729:Aubade 687:others 624:German 610:Cywydd 569:Octave 543:Rondel 498:French 374:Aubade 272:  245:tençom 234:tençon 216:Legacy 194:Montan 51:tençon 47:French 995:This 924:Tenso 874:Planh 834:Leise 809:Enuig 789:Dansa 749:Canso 631:Leise 593:Welsh 459:Tenso 439:Planh 409:Enuig 389:Dansa 379:Canso 228:. In 33:tenso 1001:stub 734:Awdl 719:Alba 600:Awdl 302:2022 270:ISBN 157:and 143:and 115:and 98:the 83:the 74:the 819:Gab 414:Gab 236:. 220:In 89:or 1046:: 520:, 516:, 292:. 247:. 196:: 167:: 147:: 119:: 49:: 45:; 30:A 1032:e 1025:t 1018:v 1007:. 524:) 512:( 335:e 328:t 321:v 304:. 278:. 58:( 36:( 20:)

Index

Poetical debate (Occitan literature)
[tenˈsu,teⁿˈsu]
French
troubadour
Peire de Vic
Bertran Carbonel
Gui de Cavalhon
partimen
cobla esparsa
cobla exchange
Marcabru
Uc Catola
Amics Marchabrun, car digam
Cercamon
Car vei finir a tot dia
Raimbaut d'Aurenga
Giraut de Bornelh
Ara·m platz, Giraut de Borneill
trobar clus
trobar leu
Raimbaut de Vaqueiras
Domna tan vos ai preiada
Genoese
own dialect
L’autrier fui en paradis
Montan
Eu veing vas vos, Seingner, fauda levada
Na Carenza al bel cors avenens
Italian literature
Old French

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.