Knowledge

Peadar Ua Laoghaire

Source 📝

30: 852:
gcaint an mĂłdh dlĂșithte seachas an mĂłdh sgurtha. Ar an gcuma gcĂ©adna, is neamhshlacht ar an gcaint an mĂłdh sgurtha seachas an mĂłdh dlĂșithte. D'ĂĄ Ă©aghmuis sin bĂ­on sa chaint dhlĂșithte neart agus fuinneamh nĂĄch fĂ©idir a bheith sa chaint a bhĂ­on ag tuitim as a chĂ©ile...TĂĄ bĂĄrr 'ĂĄ thabhairt do'n mhĂłdh sgurtha sa Ghaeluinn, agus mĂłdh sgurtha ar fad iseadh an BĂ©arla. TĂĄ an BĂ©arla tuitithe as a chĂ©ile ar fad.
361:
makes for finish in speech; in the same manner, a lax mode of expression as against the taut, makes for speech that is deficient. Besides, the taut speech possesses a force and a vigour that cannot be contained in speech that is falling apart...The loose mode of expression is prominent in Gaelic today and English is nothing else. English has fallen apart completely.
360:
Before I left Liscarrigane, I had never heard from anybody's mouth phrases such as "tĂĄ mĂ©", "bhĂ­ mĂ©", "bhĂ­ siad"; I always used to hear "tĂĄim", "bhĂ­os", "bhĂ­odar", etc. Little things! – but little things that come repeatedly into conversation. A taut mode of expression, as against one that is lax,
851:
Sar ar fhĂĄgas-sa Lios CaragĂĄin nĂ­or airigheas riamh amach a' bĂ©al duine na h-abartha so, .i. "TĂĄ mĂ©"; "bhĂ­ mĂ©"; "bhĂ­ siad." D'airighinn i gcĂłmhnuighe "TĂĄim"; "bhĂ­os"; "bhĂ­odar," ⁊c. Neithe beaga iseadh iad san, ach is neithe beaga iad a thagan isteach go mion minic sa chaint. Agus is slacht ar an
287:
from 1894, and published in book form in 1904. The plot of the story concerns a deal that the shoemaker SĂ©adna struck with "the Dark Man". Although the story is rooted in the folklore the writer heard from
350:, the real Irish of the people rather than any attempt to revive older forms of Irish. But he also drew careful distinctions between what he saw as good Irish and bad Irish, saying in chapter 5 of 1431: 625:
Papers on Irish idiom: together with a translation into Irish of part of the first book of Euclid, by the late canon Peter O'Leary; edited by Thomas F. O'Rahilly.
1416: 1411: 1461: 1456: 1441: 1380: 732: 1421: 928: 1436: 443: 365:
Accordingly, he strongly promoted Cork Irish as what he saw as the best Irish for propagation among the Irish people.
1451: 1051: 818: 254: 82: 712: 1300: 1119: 921: 1305: 1164: 1016: 1446: 1212: 877:
Works by Peadar Ua Laoghaire held by the National Library of Ireland are also listed above; some are undated.
717: 1139: 192: 1290: 1169: 1056: 971: 1426: 966: 961: 914: 688: 196: 1285: 1189: 310: 1184: 1159: 409:
Irish prose composition: a series of articles, including several upon the Irish autonomous verb, 1902
1036: 736: 1252: 1101: 616: 327:. In addition, he translated some stories of medieval Gaelic literature into modern Irish, such as 1076: 1081: 1071: 1066: 1011: 1295: 1021: 654: 1325: 1041: 951: 899: 1174: 1144: 1096: 1026: 808: 1237: 1179: 612: 258: 1247: 1149: 1406: 1401: 1275: 1232: 1031: 570: 8: 1375: 1345: 1335: 1310: 1222: 554: 297: 1227: 1217: 1350: 1154: 1061: 503: 758: 490: 1370: 1280: 1129: 937: 887: 814: 1046: 1242: 268: 1194: 1091: 1320: 1315: 1262: 976: 320: 292:
by the fire during his youth, it is also closely related to the German legend of
247: 1340: 1330: 1086: 1003: 981: 956: 708: 284: 280: 220: 208: 183: 174: 126: 865: 1395: 1111: 641:
An article listing 487 of Ua Laoghaire's articles and works was published in
232: 116: 1204: 1124: 520: 1270: 1134: 559: 369: 337: 262: 228: 70: 243: 216: 51: 29: 602: 598: 289: 239: 906: 236: 784: 421:, a series of articles in Irish reprinted from the "Leader", 1904 394:, an easy Irish phrase book, compiled for the Gaelic League, 1899 265:
in 1891, and it was there that he wrote his most famous story,
888:
Still available from the Dublin Institute for Advanced Studies
986: 293: 465:, sermons for every Sunday and holy day of the year, 1909–10 713:"Ó Laoghaire, Peadar (An tAthair Peadar; O'Leary, Peter)" 273:, and told it as a fireside story to three little girls. 242:. He was a descendant of the Carrignacurra branch of the 344:
Peadar Ua Laoghaire became known for his support for
187:; 30 April 1839 – 21 March 1920), also anglicized as 876: 837:. Cork: The Collins Press. 2nd edition, 1996. p. 214 279:was the first major literary work of the emerging 195:, who is regarded today as one of the founders of 1393: 813:. Oxford: Oxford University Press. p. 443. 406:, 1902 (the liturgical readers from the Missal) 1432:People educated at St Colman's College, Fermoy 866:A partial bibliography of Ua Laoghaire's works 380:The following is a partial list of his works: 922: 307:, Ua Laoghaire wrote an autobiography called 1381:Literature in the other languages of Britain 898:This page includes material translated from 849: 351: 345: 308: 274: 266: 929: 915: 28: 1412:19th-century Irish Roman Catholic priests 1417:Alumni of St Patrick's College, Maynooth 902:at the Irish Knowledge as of 2007-10-07. 810:The Oxford Companion to Irish Literature 802: 800: 798: 703: 701: 699: 697: 569:, 1921 (a translation into Irish of the 519:, 1915 (a translation into Irish of the 497:Sliabh na mban bhFionn agus CĂșan Fithise 335:, and translated an abridged version of 615:(Aodh Ruadh Ó Domhnaill) originally by 1394: 707: 673: 635:Mo shlighe chun DĂ©: leabhar urnaighthe 583:SgĂ©alaidheachta as an mBĂ­obla naomhtha 517:Na Cheithre SoisgĂ©il as an dTiomna Nua 427:, 1904 (originally serialised in 1898) 261:in 1867. He became a parish priest in 936: 910: 806: 795: 694: 300:in various Irish-language magazines. 182: 173: 676:The Irish of West Muskerry, Co. Cork 631:, articles published in the "Leader" 489:, 1914 (a translation into Irish of 444:TĂłruigheacht Dhiarmuda agus GhrĂĄinne 400:, arithmetical tables in Irish, 1902 1462:20th-century Irish-language writers 1457:19th-century Irish-language writers 1442:Translators of the Bible into Irish 13: 1422:20th-century Irish autobiographers 14: 1473: 1437:Christian clergy from County Cork 469:An sprid: Bas DallĂĄin: Tadhg Saor 341:into his local dialect of Irish. 257:and was ordained a priest of the 1301:Alasdair mac Mhaighstir Alasdair 404:An SoĂ­sgĂ©al as Leabar an aifrinn 881: 870: 859: 733:"An tAthair Peadar Ó Laoghaire" 622:Notes on Irish words and usages 611:, an adaptation of the life of 585:, 1924 (stories from the Bible) 175:[ˈpÊČadÌȘˠəɟˠoːˈlÌȘË eːɟÊČə] 840: 827: 777: 751: 725: 682: 667: 547:, edited by Ua Laoghaire, 1920 296:. It was first published as a 1: 1213:Peadar Toner Mac Fhionnlaoich 718:Dictionary of Irish Biography 660: 207:He was born in Liscarrigane ( 1306:Donnchadh BĂ n Mac an t-Saoir 7: 972:Scottish Gaelic Renaissance 835:Family Names of County Cork 807:Welch, Robert, ed. (1996). 648: 597:, 1926 (the stories of the 595:Sgealaidheacht na MacabĂ©ach 557:' early 17th century novel 553:, a partial translation of 283:. It was serialised in the 10: 1478: 967:Scottish Gaelic literature 962:Modern literature in Irish 759:"O'Leary, Peter 1839-1920" 413:Aesop a ThĂĄinig go hÉirinn 197:modern literature in Irish 191:, was an Irish writer and 1363: 1276:Aonghas PhĂ draig Caimbeul 1261: 1203: 1110: 1002: 995: 944: 900:the corresponding article 619:in the 17th century, 1929 471:, three short plays, 1911 155: 132: 122: 112: 105: 88: 78: 59: 36: 27: 20: 1452:Writers from County Cork 1253:Proinsias Mac an Bheatha 1120:Amhlaoibh Ó SĂșilleabhĂĄin 539:Ag SĂ©ideadh agus ag ithe 463:SeanmĂłin agus trĂ­ fichid 375: 1336:DeĂČrsa Mac Iain DheĂČrsa 1286:CatrĂŹona Lexy Chaimbeul 231:, and grew up speaking 202: 1331:Somhairle MacGill-Eain 1291:DĂČmhnall Ruadh ChorĂčna 1170:PĂĄdraig Ó Siochfhradha 1165:MĂ­cheĂĄl Ó Siochfhradha 952:Early Irish literature 856: 850: 846:In the original Irish: 833:Diarmuid Ó Murchadha, 674:Ó CuĂ­v, Brian (1944). 545:An teagasg crĂ­osdaidhe 363: 352: 346: 309: 275: 267: 224: 212: 1346:Iain Mac a' Ghobhainn 1140:Muiris Ó SĂșilleabhĂĄin 1077:Joe Steve Ó Neachtain 847: 567:GnĂ­omhartha na nAspol 493:' 'Imitatio Christi') 358: 259:Roman Catholic Church 1447:Translators to Irish 1326:Ailein MacDhĂČmhnaill 1296:DĂČmhnall MacAmhlaigh 1160:PĂĄdraig Ó Fiannachta 1032:Liam Mac Con Iomaire 1022:TomĂĄs de Bhaldraithe 655:Feardorcha Ó Conaill 571:Acts of the Apostles 184:[ˈpÊČadÌȘˠəɟÊČ] 171:Irish pronunciation: 1376:European literature 1341:Ruaraidh MacThĂČmais 1321:Eoghan MacLachlainn 1316:MĂ iri MhĂČr nan Òran 1311:Iain Mac Fhearchair 1223:Seosamh Mac Grianna 1175:Nuala NĂ­ Dhomhnaill 1145:MĂĄire Mhac an tSaoi 1130:TomĂĄs Ó Criomhthain 1102:Doireann NĂ­ GhrĂ­ofa 1052:MĂ­cheĂĄl Ó Conghaile 1027:DĂłnall Mac Amhlaigh 763:WorldCat Identities 739:on 22 November 2007 691:, June 1943, note 1 617:Lughaidh Ó ClĂ©irigh 555:Miguel de Cervantes 215:) in the parish of 163:Peadar Ua Laoghaire 22:Peadar Ua Laoghaire 1351:Aonghas MacNeacail 1248:Cathal Ó Searcaigh 1190:Maidhc DainĂ­n Ó SĂ© 1150:Peadar Ó Laoghaire 1082:Annraoi Ó LiathĂĄin 1072:BreandĂĄn Ó hEithir 1067:Diarmuid Ó GrĂĄinne 1062:Liam Ó Flaithearta 1017:PĂĄdraic Breathnach 1012:MĂ­cheĂĄl Breathnach 689:An MĂșsgraigheach 1 678:. pp. 21, 49. 629:CĂłmhairle ĂĄr leasa 613:Hugh Roe O'Donnell 487:Aithris ar ChrĂ­ost 372:at the age of 80. 325:Irish Book Company 180:first name locally 167:Peadar Ó Laoghaire 1427:Irish translators 1389: 1388: 1371:Celtic literature 1359: 1358: 1281:Maoilios Caimbeul 1155:PĂĄdraig Ó DuinnĂ­n 1057:MĂĄirtĂ­n Ó DireĂĄin 1042:PĂĄdraic Ó Conaire 1037:MĂĄirtĂ­n Ó Cadhain 938:Gaelic literature 437:An Bealach Buidhe 386:Ar nDĂłithin Araon 319:"), published by 181: 159: 158: 123:Literary movement 1469: 1243:Brian Ó NuallĂĄin 1238:SĂ©amus Ó Grianna 1228:Cosslett Ó Cuinn 1218:MicĂ­ Mac Gabhann 1180:SeĂĄn Mac MathĂșna 1000: 999: 931: 924: 917: 908: 907: 890: 885: 879: 874: 868: 863: 857: 854: 844: 838: 831: 825: 824: 804: 793: 792: 785:"Lios CarragĂĄin" 781: 775: 774: 772: 770: 755: 749: 748: 746: 744: 735:. Archived from 729: 723: 722: 705: 692: 686: 680: 679: 671: 504:Lughaidh Mac Con 431:An Craos-Deamhan 398:EĂłlas ar ĂĄireamh 355: 349: 347:caint na ndaoine 314: 278: 272: 255:Maynooth College 225:Cluain Droichead 186: 179: 177: 172: 83:Maynooth College 66: 46: 44: 32: 18: 17: 1477: 1476: 1472: 1471: 1470: 1468: 1467: 1466: 1392: 1391: 1390: 1385: 1355: 1263:Scottish Gaelic 1257: 1233:Niall Ó DĂłnaill 1199: 1185:SeĂĄn Ó RĂ­ordĂĄin 1106: 991: 977:Manx literature 940: 935: 894: 893: 886: 882: 875: 871: 864: 860: 845: 841: 832: 828: 821: 805: 796: 783: 782: 778: 768: 766: 757: 756: 752: 742: 740: 731: 730: 726: 709:Murphy, John A. 706: 695: 687: 683: 672: 668: 663: 651: 639: 491:Thomas Ă  Kempis 439:, a drama, 1906 378: 321:Norma Borthwick 246:of the ancient 205: 193:Catholic priest 170: 151: 101: 95:Catholic priest 74: 68: 64: 55: 48: 42: 40: 23: 12: 11: 5: 1475: 1465: 1464: 1459: 1454: 1449: 1444: 1439: 1434: 1429: 1424: 1419: 1414: 1409: 1404: 1387: 1386: 1384: 1383: 1378: 1373: 1367: 1365: 1361: 1360: 1357: 1356: 1354: 1353: 1348: 1343: 1338: 1333: 1328: 1323: 1318: 1313: 1308: 1303: 1298: 1293: 1288: 1283: 1278: 1273: 1267: 1265: 1259: 1258: 1256: 1255: 1250: 1245: 1240: 1235: 1230: 1225: 1220: 1215: 1209: 1207: 1201: 1200: 1198: 1197: 1192: 1187: 1182: 1177: 1172: 1167: 1162: 1157: 1152: 1147: 1142: 1137: 1132: 1127: 1122: 1116: 1114: 1108: 1107: 1105: 1104: 1099: 1097:DaithĂ­ Ó MuirĂ­ 1094: 1089: 1087:Patrick Pearse 1084: 1079: 1074: 1069: 1064: 1059: 1054: 1049: 1047:Dara Ó Conaola 1044: 1039: 1034: 1029: 1024: 1019: 1014: 1008: 1006: 1004:Connacht Irish 997: 993: 992: 990: 989: 984: 979: 974: 969: 964: 959: 957:Gaelic revival 954: 948: 946: 942: 941: 934: 933: 926: 919: 911: 905: 904: 892: 891: 880: 869: 858: 839: 826: 819: 794: 776: 750: 724: 693: 681: 665: 664: 662: 659: 658: 657: 650: 647: 638: 637: 632: 626: 623: 620: 606: 592: 586: 580: 574: 564: 548: 542: 536: 530: 524: 514: 508: 500: 494: 484: 478: 472: 466: 460: 454: 448: 440: 434: 428: 422: 416: 410: 407: 401: 395: 389: 382: 377: 374: 285:Gaelic Journal 281:Gaelic revival 213:Lios CarragĂĄin 204: 201: 157: 156: 153: 152: 150: 149: 143: 136: 134: 130: 129: 127:Gaelic revival 124: 120: 119: 114: 110: 109: 107:Writing career 103: 102: 100: 99: 96: 92: 90: 86: 85: 80: 76: 75: 69: 67:(aged 80) 61: 57: 56: 50:Liscarrigane, 49: 38: 34: 33: 25: 24: 21: 9: 6: 4: 3: 2: 1474: 1463: 1460: 1458: 1455: 1453: 1450: 1448: 1445: 1443: 1440: 1438: 1435: 1433: 1430: 1428: 1425: 1423: 1420: 1418: 1415: 1413: 1410: 1408: 1405: 1403: 1400: 1399: 1397: 1382: 1379: 1377: 1374: 1372: 1369: 1368: 1366: 1362: 1352: 1349: 1347: 1344: 1342: 1339: 1337: 1334: 1332: 1329: 1327: 1324: 1322: 1319: 1317: 1314: 1312: 1309: 1307: 1304: 1302: 1299: 1297: 1294: 1292: 1289: 1287: 1284: 1282: 1279: 1277: 1274: 1272: 1269: 1268: 1266: 1264: 1260: 1254: 1251: 1249: 1246: 1244: 1241: 1239: 1236: 1234: 1231: 1229: 1226: 1224: 1221: 1219: 1216: 1214: 1211: 1210: 1208: 1206: 1202: 1196: 1195:PĂĄdraig Tyers 1193: 1191: 1188: 1186: 1183: 1181: 1178: 1176: 1173: 1171: 1168: 1166: 1163: 1161: 1158: 1156: 1153: 1151: 1148: 1146: 1143: 1141: 1138: 1136: 1133: 1131: 1128: 1126: 1123: 1121: 1118: 1117: 1115: 1113: 1112:Munster Irish 1109: 1103: 1100: 1098: 1095: 1093: 1092:CaitlĂ­n Maude 1090: 1088: 1085: 1083: 1080: 1078: 1075: 1073: 1070: 1068: 1065: 1063: 1060: 1058: 1055: 1053: 1050: 1048: 1045: 1043: 1040: 1038: 1035: 1033: 1030: 1028: 1025: 1023: 1020: 1018: 1015: 1013: 1010: 1009: 1007: 1005: 1001: 998: 994: 988: 985: 983: 982:Gaelic script 980: 978: 975: 973: 970: 968: 965: 963: 960: 958: 955: 953: 950: 949: 947: 943: 939: 932: 927: 925: 920: 918: 913: 912: 909: 903: 901: 896: 895: 889: 884: 878: 873: 867: 862: 855: 853: 843: 836: 830: 822: 820:0-19-866158-4 816: 812: 811: 803: 801: 799: 790: 786: 780: 764: 760: 754: 738: 734: 728: 720: 719: 714: 710: 704: 702: 700: 698: 690: 685: 677: 670: 666: 656: 653: 652: 646: 644: 636: 633: 630: 627: 624: 621: 618: 614: 610: 607: 604: 600: 596: 593: 590: 589:CrĂ­ost Mac DĂ© 587: 584: 581: 578: 575: 572: 568: 565: 562: 561: 556: 552: 549: 546: 543: 540: 537: 534: 531: 528: 527:Mo SgĂ©al FĂ©in 525: 522: 518: 515: 512: 509: 506: 505: 501: 498: 495: 492: 488: 485: 482: 479: 476: 475:An Cleasaidhe 473: 470: 467: 464: 461: 458: 455: 452: 449: 446: 445: 441: 438: 435: 432: 429: 426: 423: 420: 419:Sgothbhualadh 417: 414: 411: 408: 405: 402: 399: 396: 393: 390: 387: 384: 383: 381: 373: 371: 366: 362: 357: 354: 353:Mo SgĂ©al FĂ©in 348: 342: 340: 339: 334: 330: 326: 322: 318: 313: 312: 311:Mo SgĂ©al FĂ©in 306: 301: 299: 295: 291: 286: 282: 277: 271: 270: 264: 260: 256: 251: 249: 245: 241: 238: 234: 233:Munster Irish 230: 226: 222: 218: 214: 210: 200: 198: 194: 190: 189:Peter O'Leary 185: 176: 168: 164: 154: 147: 146:Mo SgĂ©al FĂ©in 144: 141: 138: 137: 135: 133:Notable works 131: 128: 125: 121: 118: 117:Munster Irish 115: 111: 108: 104: 97: 94: 93: 91: 87: 84: 81: 77: 73:, County Cork 72: 63:21 March 1920 62: 58: 54:, County Cork 53: 47:30 April 1839 39: 35: 31: 26: 19: 16: 1205:Ulster Irish 897: 883: 872: 861: 848: 842: 834: 829: 809: 788: 779: 767:. Retrieved 762: 753: 741:. Retrieved 737:the original 727: 716: 684: 675: 669: 642: 640: 634: 628: 608: 594: 588: 582: 576: 566: 558: 550: 544: 538: 532: 526: 521:Four Gospels 516: 510: 502: 496: 486: 480: 474: 468: 462: 456: 450: 442: 436: 430: 424: 418: 412: 403: 397: 391: 385: 379: 367: 364: 359: 343: 336: 332: 328: 324: 317:My Own Story 316: 304: 302: 253:He attended 252: 248:Corcu LoĂ­gde 206: 188: 166: 162: 160: 145: 139: 106: 65:(1920-03-21) 15: 1407:1920 deaths 1402:1839 births 1271:Meg Bateman 1135:Peig Sayers 560:Don Quixote 551:Don CĂ­chĂłtĂ© 392:Mion-chaint 370:Castlelyons 368:He died in 338:Don Quixote 303:Apart from 263:Castlelyons 244:Ó Laoghaire 229:County Cork 89:Occupations 71:Castlelyons 1396:Categories 789:Logainm.ie 661:References 609:Aodh Ruadh 333:An CleasaĂ­ 290:shanachies 217:Clondrohid 52:Clondrohid 43:1839-04-30 743:7 October 645:in 1954. 603:Apocrypha 601:from the 599:Maccabees 481:Caitilina 240:Gaeltacht 79:Education 1125:BlĂĄithĂ­n 769:30 March 711:(2009). 649:See also 237:Muskerry 113:Language 1364:Related 945:General 643:Celtica 511:Bricriu 235:in the 161:Father 996:Modern 817:  765:. OCLC 591:, 1925 579:, 1924 577:LĂșciĂĄn 563:, 1921 541:, 1918 535:, 1915 533:Guaire 529:, 1915 513:, 1915 507:, 1914 499:, 1914 483:, 1913 477:, 1913 459:, 1909 457:Eisirt 447:, 1906 433:, 1905 425:SĂ©adna 415:, 1903 388:, 1894 329:Eisirt 305:SĂ©adna 298:serial 276:SĂ©adna 269:SĂ©adna 148:(1915) 142:(1904) 140:SĂ©adna 98:writer 987:Ogham 451:Niamh 376:Works 294:Faust 221:Irish 209:Irish 815:ISBN 771:2021 745:2007 453:1907 331:and 203:Life 60:Died 37:Born 323:'s 227:), 165:or 1398:: 797:^ 787:. 761:. 715:. 696:^ 356:, 315:(" 250:. 223:: 211:: 199:. 178:, 930:e 923:t 916:v 823:. 791:. 773:. 747:. 721:. 605:) 573:) 523:) 219:( 169:( 45:) 41:(

Index


Clondrohid
Castlelyons
Maynooth College
Munster Irish
Gaelic revival
[ˈpÊČadÌȘˠəɟˠoːˈlÌȘË eːɟÊČə]
[ˈpÊČadÌȘˠəɟÊČ]
Catholic priest
modern literature in Irish
Irish
Clondrohid
Irish
County Cork
Munster Irish
Muskerry
Gaeltacht
Ó Laoghaire
Corcu LoĂ­gde
Maynooth College
Roman Catholic Church
Castlelyons
SĂ©adna
Gaelic revival
Gaelic Journal
shanachies
Faust
serial
Mo Sgéal Féin
Norma Borthwick

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑