34:
528:
513:
135:
170:
HĂ©mon, a journalist, came to rural Quebec to gather ideas for a novel. He supported himself by working on a farm. After hearing various stories from area residents, he wrote a romantic story, basing the character of the heroine on a young woman he had met. In 1913, he submitted the manuscript for
531:
78:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
171:
publication; he then left Quebec to travel to western Canada, but was hit by a train and died before learning of his book's success. His book was illustrated by a famous French
Canadian painter Clarence Gagnon.
239:
64:
162:
After the man she loves dies suddenly, Maria must choose which of two suitors to marry. One offers a change to life in the big city, but Maria decides to stay in the countryside.
518:
154:. Aimed at young French and Quebecois people, the book had been included in school curricula, translated, and has been extensively analyzed and adapted.
81:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
572:
405:
227:
The novel has also been adapted as plays, illustrated novels, radio-novels, and televised series. The most noted theatrical adaptation was by
557:
333:
504:
360:
282:
174:
In 1921, the book was translated into
English by Andrew McPhail. A translation by W. H. Blake was published the same year.
562:
89:
20:
321:
243:
102:
Content in this edit is translated from the existing French
Knowledge article at ]; see its history for attribution.
389:
477:
465:
252:
The novel has been adapted as an opera in four acts by composer Jim
Leonard. It premiered in 2019 in Vernon, BC.
567:
552:
208:
484:
390:"THE SCREEN; A Beautiful French Version of Hemon's Novel 'Maria Chapdelaine,' at the Cinema de Paris."
97:
423:
111:
351:
312:
273:
118:
46:
8:
294:
221:
374:
234:
A 40-page children's version, featuring art by Rajka
Kupesic, was published in 2004 by
437:
356:
317:
278:
93:
442:
191:
471:
459:
203:
489:
313:
Major
Canadian Authors: A Critical Introduction to Canadian Literature in English
187:
147:
546:
418:
235:
217:
213:
406:"Beyond Maria Chapdelaine: The Illustrated French-Language Book in Quebec"
199:
494:
408:. National Gallery of Canada website. Jonathan Franklin, 20 January 2014
195:
100:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
352:
Sir Andrew
Macphail: The Life and Legacy of a Canadian Man of Letters
240:
Governor
General's Award for English-language children's illustration
228:
134:
537:
75:
512:
183:
151:
461:
Maria
Chapdelaine (English version, translated by W. H. Blake)
419:"London, Little Theatre Centre, Lays Welcome Mat for Festival"
334:"Éva Bouchard: la légende de Maria Chapdelaine: Femme modèle"
182:
The novel has had four film adaptations, two French and two
438:"Maria Chapdelaine, by Louis HĂ©mon, Rajka Kupesic, illus."
249:
Authors have even published continuations of the novel.
146:
is a romance novel written in 1913 by the Breton writer
71:
67:
a machine-translated version of the French article.
544:
267:
265:
96:accompanying your translation by providing an
58:Click for important translation instructions.
45:expand this article with text translated from
343:
206:in a free interpretation of the work called
473:Maria Chapdelaine (Original French version)
376:Maria Chapdelaine: A Story of French Canada
262:
304:
198:(as François Paradis), partly filmed in
133:
379:. Toronto: MacMillan Co. of Canada Ltd.
316:. U of Nebraska Press; 1 January 1988.
301:, Review by Carol-Ann Hoyte • Fall 2004
545:
396:. By Andre Sennwald. 25 September 1935
372:
355:. McGill-Queen's Press - MQUP; 2008.
27:
108:{{Translated|fr|Maria Chapdelaine}}
13:
573:Saguenay–Lac-Saint-Jean in fiction
21:Maria Chapdelaine (disambiguation)
14:
584:
453:
526:
511:
32:
558:Canadian French-language novels
430:
277:. Editions du Singulier; 1992.
411:
399:
383:
366:
327:
288:
244:2005 Governor General's Awards
177:
165:
106:You may also add the template
1:
255:
238:, and was nominated for the
194:(as Maria Chapdelaine), and
7:
536:public domain audiobook at
150:, who was then residing in
10:
589:
563:Canadian historical novels
70:Machine translation, like
18:
340:, Éric Paquin 19 May 2004
47:the corresponding article
16:1913 novel by Louis HĂ©mon
299:Montreal Review of Books
157:
117:For more guidance, see
424:Kingston Whig-Standard
138:
373:HĂ©mon, Louis (1921).
137:
119:Knowledge:Translation
90:copyright attribution
568:Novels set in Quebec
553:1913 Canadian novels
19:For other uses, see
436:Philippa Sheppard,
295:"Maria Chapdelaine"
139:
98:interlanguage link
533:Maria Chapdelaine
520:Maria Chapdelaine
506:Maria Chapdelaine
501:Project Gutenberg
497:Maria Chapdelaine
485:Maria Chapdelaine
446:, September 2004.
443:Quill & Quire
361:978-0-7735-7495-3
283:978-2-920580-04-6
220:; and in 2021 by
143:Maria Chapdelaine
130:
129:
59:
55:
580:
530:
529:
515:
447:
434:
428:
415:
409:
403:
397:
387:
381:
380:
370:
364:
347:
341:
331:
325:
308:
302:
292:
286:
269:
222:SĂ©bastien Pilote
192:Madeleine Renaud
109:
103:
76:Google Translate
57:
53:
36:
35:
28:
588:
587:
583:
582:
581:
579:
578:
577:
543:
542:
527:
508:, audio version
490:Standard Ebooks
456:
451:
450:
435:
431:
416:
412:
404:
400:
388:
384:
371:
367:
349:Ian Robertson.
348:
344:
332:
328:
309:
305:
293:
289:
285:. p. 126 – 128.
270:
263:
258:
209:The Naked Heart
188:Julien Duvivier
180:
168:
160:
126:
125:
124:
107:
101:
60:
37:
33:
24:
17:
12:
11:
5:
586:
576:
575:
570:
565:
560:
555:
541:
540:
524:
516:
502:
492:
481:
469:
455:
454:External links
452:
449:
448:
429:
427:, May 2, 1947.
410:
398:
394:New York Times
382:
365:
342:
326:
310:David Stouck.
303:
287:
271:Guy Laflèche.
260:
259:
257:
254:
186:: in 1934, by
179:
176:
167:
164:
159:
156:
128:
127:
123:
122:
115:
104:
82:
79:
68:
61:
42:
41:
40:
38:
31:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
585:
574:
571:
569:
566:
564:
561:
559:
556:
554:
551:
550:
548:
539:
535:
534:
525:
523:
521:
517:
514:
509:
507:
503:
500:
498:
493:
491:
487:
486:
482:
479:
475:
474:
470:
467:
463:
462:
458:
457:
445:
444:
439:
433:
426:
425:
420:
417:Fred Kerner,
414:
407:
402:
395:
391:
386:
378:
377:
369:
362:
358:
354:
353:
346:
339:
335:
330:
323:
322:0-8032-9188-4
319:
315:
314:
307:
300:
296:
291:
284:
280:
276:
275:
268:
266:
261:
253:
250:
247:
245:
241:
237:
232:
230:
225:
223:
219:
215:
212:; in 1984 by
211:
210:
205:
204:Marc Allégret
202:; in 1950 by
201:
197:
193:
189:
185:
175:
172:
163:
155:
153:
149:
145:
144:
136:
132:
120:
116:
113:
105:
99:
95:
91:
87:
83:
80:
77:
73:
69:
66:
63:
62:
56:
50:
48:
43:You can help
39:
30:
29:
26:
22:
532:
519:
510:(in French)
505:
496:
483:
472:
460:
441:
432:
422:
413:
401:
393:
385:
375:
368:
350:
345:
337:
329:
311:
306:
298:
290:
272:
251:
248:
236:Tundra Books
233:
226:
218:Carole Laure
214:Gilles Carle
207:
181:
173:
169:
161:
142:
141:
140:
131:
94:edit summary
85:
54:(March 2009)
52:
44:
25:
499:(in French)
178:Adaptations
166:Publication
148:Louis HĂ©mon
547:Categories
478:Faded Page
466:Faded Page
324:. p. 143–.
274:Polémiques
256:References
196:Jean Gabin
363:. p. 234.
229:Paul Gury
200:PĂ©ribonka
184:Québécois
112:talk page
49:in French
538:LibriVox
495:Text of
480:(Canada)
468:(Canada)
88:provide
522:Summary
242:at the
190:, with
110:to the
92:in the
51:.
359:
320:
281:
152:Quebec
216:with
72:DeepL
357:ISBN
338:Voir
318:ISBN
279:ISBN
158:Plot
86:must
84:You
65:View
488:at
476:at
464:at
74:or
549::
440:.
421:.
392:.
336:.
297:.
264:^
246:.
231:.
224:.
121:.
114:.
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.