543:, the ancient Japanese chronicle and collection of religious texts, into Hungarian. This translation was first published in Sydney in 1982 by the Hungarian Historical Society. Although the second edition has the same publication data as the first, the preface suggests it was likely published in Budapest. (The "Foreword to the Hungarian Edition" on page 3 ends with a Budapest date of 1993.) According to the volume's introduction, the "basic material used for the translation was the complete, new, and annotated Chinese edition of the Old Japanese text by Kinoshita."
25:
473:, which he edited himself. Among his objections is the claim that "Kazár simplifies the two-syllable stems reconstructed into the Uralic-Finno-Ugric base language into monosyllabic ones." Kazár briefly addresses this by stating: "It is widely accepted in Uralic linguistics that words in the Uralic base language were predominantly two-syllable, ending in a vowel, with very few exceptions. This proposition is clearly contradicted by the existence of many similar, one-syllable words in the Uralic languages." He cites the Hungarian word
122:
416:
orientalist Vilmos Pröhle, whose research pointed in the same direction. Their work can be considered a precursor to his own, although Kazár followed a different method. While Kazár began his research independently of Pröhle's work, he later built upon it. Toru Szenga, a
Japanese historian and university professor teaching in Hungary, briefly compares Kazár's work with that of Pröhle and Gábor Bálint in the journal
330:, located in what is now the PTE library. The center ceased to exist after Kazár's death due to a lack of financial support. After moving back to Hungary, he focused primarily on creating dictionaries and translating Japanese grammar books. He was a strong advocate for the promotion of Japanese studies in Hungary and the establishment of a Japanese department. Upon returning, he lived with his wife in
608:(時代別国語大辞典) dictionary series, which divided the old Japanese language into eras for interpretive purposes. He also began translating his work on Japanese-Uralic language comparison into English, but his illness prevented him from completing it. His life’s work is commemorated in more detail on the website of his native village. His grave is located in the Balozsa cemetery in his native village.
598:, and his hypothesis regarding the origin of the Japanese language has primarily been addressed in American and German-language forums. He had to undertake the publication of a significant portion of his works in Hungary himself. Many of his translations, or substantial fragments thereof, remain in manuscript form. This includes his Hungarian translation of the successful Japanese language book
359:(Hong Kong). After returning to Hungary, his writings were featured in various domestic magazines and anthologies. He received several scholarships for his research and presented his theories at scientific symposia both abroad and in Hungary, including the 1980 International Symposium on the Genetic Relationships of the Japanese Language held at
423:
Kazár viewed this as supporting evidence for his hypothesis. In his studies, he frequently references research conducted by
Japanese geneticist Hideo Matsumoto in the 1980s, which suggests that the ancestors of the Japanese people, or at least a significant portion of them, may have migrated from the
342:
The professional assessment of his linguistic work is controversial. His primary field of research was the origin and classification of the
Japanese language, though he also produced significant translations. He published his studies and findings in numerous journals and books. His work appeared in
458:
Miller critiques several aspects of Kazár's language comparison method, including the assertion that
Japanese and Uralic languages can be compared without including Altaic languages. Kazár defends this approach by arguing that, while the Uralic language family is scientifically established, the
431:
In 1998, he briefly summarized the ideas linking
Japanese with the Uralic languages, as well as the relevant scientific works, in a review. In this summary, he addresses the main counterarguments against his theory, discusses Japanese language similarities, and calls for further research in the
415:
In his studies on the hypothesis, Kazár briefly reviews the most important foreign and
Hungarian scholars who have linked Japanese to the Uralic (or Ural-Altaic) languages. He references, among others, the orientalist and linguist Gábor Bálint Szentkatolnai and the renowned Turkologist and
527:
Criticisms of his theory can be roughly summarized as follows: possible methodological errors due to the omission of Altaic languages, issues regarding the age of Old
Japanese and Uralic languages, and, in some cases, a lack of clarity regarding the basic meanings.
404:, is explained in his research. In this work, he compares around six hundred Japanese words with Uralic words, drawing from Finnish, Samoyed, and Hungarian languages, among others. He presents a total of 594 etymological suggestions and 30 morphological parallels.
484:
Another counterargument against his interpretations is that "he does not specify which of the meanings of
Japanese words (which he sometimes provides with 3 to 9 different meanings) he considers to be the original (initial) meaning. For example: Japanese
411:
in
Japanese, English, German, and Hungarian. As noted in the introduction, the volume provides a simplified ethnographic-linguistic (ethnolinguistic) selection with a few additions, drawn from the findings he had previously published in his earlier work.
731:
Nihongo to hangarígo va sinrui kankei ni aruka? – Are
Japanese and Hungarian related? – Sind Japonisch und Ungarisch verwandt? – Are Japanese and Hungarian related? Tsurusaki Books – Daruszeg books, Pécs, 1997, XIV. page, paragraph
314:, 1974; ). In 1982, he returned to Canberra, and from the following year until 1993, he served as a lecturer and researcher in the Linguistics Department of The Australian National University's Research School of Pacific Studies.
558:, as well as the circumstances and background of the Hungarian translation. He translated and supplemented Wolfgang Hadamitzky's popular handbook on the Japanese writing system, which was also published several times in Hungary (
913:
Nihongo to hangarígo va sinrui kankei ni aruka? – Are Japanese and Hungarian related? – Sind Japonisch und Ungarisch verwandt? – Are Japanese and Hungarian related? Tsurusaki Books – Daruszeg books, Pécs, 1997, XV.
516:
According to linguist László Grétsy, Kazár "investigated a connection between our language and Japanese, and, in the form of a dictionary, demonstrated the many similarities between the two languages."
396:
The largest part of his work focused on exploring the possible Uralic relationship of the Japanese language. He hypothesized that the Japanese language shares similarities with the languages of the
656:(parallel subtitles: Are Japanese and Hungarian Related? Sind Japanisch und Ungarisch Verwandt? Are the Japanese and Hungarian Languages Related?) (Tsurusaki Books – Daruszeg Books, Pécs, 1997)
741:
The ancient Japanese language can be linked to the peoples of the Urals and Altai . Presentation outline In: Lectures and Papers of the Eighth (Kaposvári) Hungarian Prehistoric Meeting, 1999
447:
hypothesis by placing Japanese in a kinship relationship with the Uralic language family, which raises methodological questions about his interpretations. American linguist and Altaist
750:
Northern Inner Asia: The probable former homeland of the Japanese, Urals and Altai In.: From the original homeland to the founding of Árpád. Study volume, Kaposvár, 1996, p. 79.
554:, and Karl Florenz, focusing mainly on their explanations and theoretical sections. At the beginning of the book, he describes in detail the origins and characteristics of the
1002:
768:
Northern Inner Asia: The probable former homeland of the Japanese, Urals and Altai In.: From the original homeland to the founding of Árpád. Study volume, Kaposvár, 1996.
435:
In several of his studies, he advocates for the collaboration of experts in Altai and Uralic languages to further research on the affiliation of the Japanese language.
459:
common origin of languages classified in the Altaic group is not proven. In contrast, Miller argues that no "proven" language family exists, only hypothetical ones.
520:
According to a blog that discusses the issue in several posts, the Uralist linguist Koizumi Tamotsu from Japan expresses doubts about Kazár's theory in his work
443:
The majority of Hungarian linguists are skeptical of Kazár's works comparing Japanese and Uralic languages. Most criticisms argue that Kazár diverged from the
710:
József Hegedűs: Belief and reality: Foreign and domestic views on the kinship of the Hungarian language. Academic Publishing House, Budapest, 2003. Page 148
376:
into a foreign language, following translations into Chinese, English, Italian, French, and German. Another major focus of his research was the history of
239:, Vas County, Hungary, into a poor family as the son of a blacksmith. After graduating with honors from the Királyi State Ferenc Faludi High School in
428:
to the present-day Japanese islands. Matsumoto's research also indicates a closer genetic relationship between the Japanese and the Buryat-Mongols.
54:
1007:
997:
719:
Senga Toru:Gábor Bálint, Vilmos Pröhle and the history of Japanese-Hungarian language comparison. Hungarian language. 90. 2. 1994. 200–207.
380:, where he made significant contributions. Much of his work on this topic was devoted to describing Transylvania and critiquing the
70:
1012:
618:
Japanese-Uralic Language Comparison: Locating Japanese Origins with the Help of Samoyed, Finnish, Hungarian, etc.: An Attempt
402:
Japanese-Uralic Language Comparison: Locating Japanese Origins with the Help of Samoyed, Finnish, Hungarian, etc.: An Attempt
247:. At the beginning of 1945, due to the war, he was displaced to Germany and was only able to resume his studies in 1947–48.
904:
Uralisch und Japanisch – zur Lage der Erforschung ihres Verhältnisses . Finnish-Ugric Mitteilungen 18–19. 1994/95: 181–187
334:
for a time. When he fell ill, he moved back to his native village, where he was cared for by his sister until his death.
546:
He also utilized the German translation prepared by Professor Kinoshita Ivao, as well as the English translations by
94:
759:
How did Hungarian and Uralic linguistics deal with the Japanese language? Turán Vol. I, No. 2, May 1998, 3–10. side
46:
992:
982:
987:
781:
307:
264:
173:
169:
932:
306:, where he remained until the fall of 1982 and published most of his findings. He wrote his dissertation at
451:
addressed this issue more thoroughly in his detailed critical analysis of Kazár's work, published in the
303:
583:
256:
187:
59:
381:
360:
50:
923:
Our language changes with us. Conversation with László Grétsy, Demokrata 2002/13. number page 54
363:. In 1997, he defended his position in a debate organized by the Hungarian Linguistics Society.
547:
397:
603:
299:
177:
977:
972:
8:
648:
Facts Against Fiction: Transylvania – Homeland of the Wallachians/Romanians BC. since 70?
372:, the earliest Japanese chronicle, into Hungarian. This was the sixth translation of the
280:
35:
860:"Reply to Roy Andrew Miller's Review Article "Japanese and the Other Uralic Languages?""
594:
Lajos Kazár's work is currently little known in the fields of Hungarian linguistics and
887:
837:
681:
464:
Belief and Reality: Foreign and Domestic Views on the Kinship of the Hungarian Language
455:
journal. Kazár responded to these objections in the 1984–85 issue of the same journal.
284:
112:
39:
283:. Between 1970 and 1974, he studied at the Department of Uralic and Altaic Studies at
879:
829:
448:
260:
74:
388:, in which he highlighted errors about Transylvania found in foreign encyclopedias.
236:
157:
138:
871:
821:
444:
63:
469:
The Göttingen linguist István Futaky criticized Kazár's hypothesis in the journal
292:
276:
566:, written by professors at the Australian National University, into Hungarian.
272:
255:
In the fall of 1949, he emigrated with his wife, Margarete Jung, the widow of
966:
883:
833:
323:
933:
http://fubito.blogspot.hu/2010/06/tevhitek-japan-nyelvvel-kapslotsban1.html
551:
466:, briefly describes Kazár's work and provides examples of his comparisons.
386:
Facts Against Fiction: Transylvania – Homeland of the Wallachians/Romanians
377:
425:
240:
204:
644:(translated and co-authored with Wolfgang Hadamitzky, Scholastica, 1995)
642:
Kanji and Kana: A Handbook and Dictionary of the Japanese Writing System
531:
Until now, there has been no in-depth, detailed evaluation of his work.
409:
Japanese-Uralic Language Comparison: A Substantially Abbreviated Summary
595:
562:, by Wolfgang Hadamitzky and Lajos Kazár). Additionally, he translated
331:
142:
121:
891:
859:
841:
809:
263:, until 1963. In 1966, he completed four years of Oriental Studies at
560:
Kanji és Kana: Handbook and Dictionary of the Japanese Writing System
259:, to Australia. There, he worked in factories and on his own farm in
789:
244:
875:
825:
268:
624:
Kojiki – 'Records of Old Stories' (Subtitle: Japanese Prehistory)
312:
Uralic-Japanese linguistic relations: A preliminary investigation
288:
327:
368:
620:(Hamburg, 1980, Tsurusaki Books, author's private publication)
384:. His arguments against this theory are presented in his work
214:
Australian National University, Indiana University Bloomington
524:(Tokyo, 1998), although he does not categorically reject it.
947:
Ko-ji-ki: 'Records of Old Stories' 2nd edition, 1993, page 9
574:
He died on 31 May 1998, in Hungary, after a short illness.
626:(translation, Hungarian Historical Society, Sydney, 1982)
349:
Bulletin of the European Association for Japanese Studies
287:. From 1974 to 1977, he worked and conducted research in
57:
and tools are available to assist in formatting, such as
864:
The Journal of the Association of Teachers of Japanese
814:
The Journal of the Association of Teachers of Japanese
539:
His significant achievement is the translation of the
391:
310:
on the topic of Japanese-Uralic linguistic relations (
602:
for native English speakers, as well as the renowned
1003:
Academic staff of the Australian National University
322:
He returned to Hungary in June 1993 and founded the
509:(meaning 'gives, places near') compared to Finnish
302:'s Japanese Department with a scholarship from the
291:and the United States, including at the library of
698:Ko-ji-ki: 'Records of Old Stories' back cover text
497:(meaning 'sky, rain, deity') compared to Finnish
964:
808:Miller, Roy Andrew (1981). Kazár, Lajos (ed.).
326:(now known as the Japanese Research Centre) in
611:
632:(Transylvanian Association of Canberra, 1990)
782:"Tudománytalan nyelvrokonítási kísérletek |"
453:American Association of Teachers of Japanese
38:, which are uninformative and vulnerable to
663:(translation, Püski Publishing House, 2004)
582:Kazár married Margarete Jung, the widow of
53:and maintains a consistent citation style.
956:Archived copy . . (Accessed: May 11, 2017)
810:"Japanese and the Other Uralic Languages?"
120:
95:Learn how and when to remove this message
727:
725:
965:
807:
706:
704:
227:(1924–1998) was a Hungarian linguist.
1008:Australian National University alumni
998:Indiana University Bloomington alumni
943:
941:
857:
853:
851:
803:
801:
799:
776:
774:
462:Linguist József Hegedűs, in his work
298:He then continued his studies at the
722:
366:He is credited with translating the
317:
250:
18:
701:
636:Facts Against Fiction: Transylvania
392:Japanese-Uralic language comparison
45:Please consider converting them to
13:
938:
848:
796:
771:
265:The Australian National University
14:
1024:
513:(meaning 'give'), among others."
650:(Forum of History, Sydney, 1996)
638:(Forum of History, Sydney, 1993)
577:
343:well-known publications such as
235:Lajos Kazár was born in 1924 in
23:
950:
926:
917:
907:
898:
534:
762:
753:
744:
735:
713:
692:
674:
501:(meaning 'god'), and Japanese
481:(meaning 'tree') as examples.
471:Finnisch-Ugrische Mitteilungen
382:Dacian-Roman continuity theory
308:Indiana University Bloomington
273:Chinese and Japanese languages
243:, he continued his studies in
174:Indiana University Bloomington
170:Australian National University
49:to ensure the article remains
16:Hungarian linguist (1924–1998)
1:
667:
230:
1013:University of Hamburg alumni
438:
7:
612:Main works and translations
605:Dzidaibetsu Kokugo Daijiten
432:"Japanese-Ural" direction.
10:
1029:
304:German Research Foundation
589:
353:Ural-Altaische Jahrbücher
337:
218:
210:
200:
193:
183:
165:
150:
131:
119:
109:
659:RHP Maison – JG Caiger:
630:Transylvania in Pictures
569:
324:Japanese Research Center
584:Karl Leopold von Möller
361:Kyoto Sangyo University
257:Karl Leopold von Möller
993:People from Vas County
983:Linguists from Hungary
686:Terebess Ázsia Lexikon
548:Basil Hall Chamberlain
407:In 1997, he published
398:Uralic language family
988:Linguists of Japanese
858:Kazár, Lajos (1984).
654:日本語とハンガリー語は親類関係にあるか?
600:Japanese for Everyone
477:and the Samoyed word
400:. His theory, titled
300:University of Hamburg
178:University of Hamburg
564:The History of Japan
281:general linguistics
552:Donald L. Philippi
285:Indiana University
277:Asian civilization
935:access 05.01.2017
522:Jomongo no Hakken
449:Roy Andrew Miller
318:Return to Hungary
261:Horsham, Victoria
251:Life in Australia
222:
221:
195:Scientific career
126:Dr. Kazár in 1984
105:
104:
97:
55:Several templates
1020:
957:
954:
948:
945:
936:
930:
924:
921:
915:
911:
905:
902:
896:
895:
855:
846:
845:
805:
794:
793:
788:. Archived from
786:finnugor.elte.hu
778:
769:
766:
760:
757:
751:
748:
742:
739:
733:
729:
720:
717:
711:
708:
699:
696:
690:
689:
678:
661:History of Japan
505:or Old Japanese
493:or Old Japanese
124:
107:
106:
100:
93:
89:
86:
80:
78:
67:
27:
26:
19:
1028:
1027:
1023:
1022:
1021:
1019:
1018:
1017:
963:
962:
961:
960:
955:
951:
946:
939:
931:
927:
922:
918:
912:
908:
903:
899:
856:
849:
806:
797:
780:
779:
772:
767:
763:
758:
754:
749:
745:
740:
736:
730:
723:
718:
714:
709:
702:
697:
693:
688:(in Hungarian).
680:
679:
675:
670:
614:
592:
580:
572:
537:
441:
394:
340:
320:
293:Lajos Szathmáry
253:
233:
166:Alma mater
161:
155:
146:
136:
127:
115:
101:
90:
84:
81:
69:
58:
44:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
1026:
1016:
1015:
1010:
1005:
1000:
995:
990:
985:
980:
975:
959:
958:
949:
937:
925:
916:
906:
897:
876:10.2307/489210
847:
826:10.2307/489325
820:(2): 166–199.
795:
792:on 2014-07-22.
770:
761:
752:
743:
734:
721:
712:
700:
691:
672:
671:
669:
666:
665:
664:
657:
651:
645:
639:
633:
627:
621:
613:
610:
591:
588:
579:
576:
571:
568:
536:
533:
440:
437:
393:
390:
339:
336:
319:
316:
271:, majoring in
252:
249:
237:Balozsameggyes
232:
229:
220:
219:
216:
215:
212:
208:
207:
202:
198:
197:
191:
190:
188:Margarete Jung
185:
181:
180:
167:
163:
162:
158:Meggyeskovácsi
156:
152:
148:
147:
139:Meggyeskovácsi
137:
133:
129:
128:
125:
117:
116:
110:
103:
102:
85:September 2024
47:full citations
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1025:
1014:
1011:
1009:
1006:
1004:
1001:
999:
996:
994:
991:
989:
986:
984:
981:
979:
976:
974:
971:
970:
968:
953:
944:
942:
934:
929:
920:
910:
901:
893:
889:
885:
881:
877:
873:
869:
865:
861:
854:
852:
843:
839:
835:
831:
827:
823:
819:
815:
811:
804:
802:
800:
791:
787:
783:
777:
775:
765:
756:
747:
738:
728:
726:
716:
707:
705:
695:
687:
683:
682:"Kazár Lajos"
677:
673:
662:
658:
655:
652:
649:
646:
643:
640:
637:
634:
631:
628:
625:
622:
619:
616:
615:
609:
607:
606:
601:
597:
587:
585:
578:Personal life
575:
567:
565:
561:
557:
553:
549:
544:
542:
532:
529:
525:
523:
518:
514:
512:
508:
504:
500:
496:
492:
488:
482:
480:
476:
472:
467:
465:
460:
456:
454:
450:
446:
436:
433:
429:
427:
421:
419:
413:
410:
405:
403:
399:
389:
387:
383:
379:
375:
371:
370:
364:
362:
358:
357:Asian Profile
354:
350:
347:(Tokyo), the
346:
335:
333:
329:
325:
315:
313:
309:
305:
301:
296:
294:
290:
286:
282:
278:
274:
270:
266:
262:
258:
248:
246:
242:
238:
228:
226:
217:
213:
209:
206:
203:
199:
196:
192:
189:
186:
182:
179:
175:
171:
168:
164:
159:
154:31 March 1998
153:
149:
144:
140:
134:
130:
123:
118:
114:
108:
99:
96:
88:
76:
75:documentation
72:
65:
64:documentation
61:
56:
52:
48:
43:
41:
37:
32:This article
30:
21:
20:
952:
928:
919:
909:
900:
870:(1): 68–83.
867:
863:
817:
813:
790:the original
785:
764:
755:
746:
737:
715:
694:
685:
676:
660:
653:
647:
641:
635:
629:
623:
617:
604:
599:
593:
581:
573:
563:
559:
555:
545:
540:
538:
535:Translations
530:
526:
521:
519:
515:
510:
506:
502:
498:
494:
490:
486:
483:
478:
474:
470:
468:
463:
461:
457:
452:
442:
434:
430:
424:area around
422:
418:Magyar Nyelv
417:
414:
408:
406:
401:
395:
385:
378:Transylvania
373:
367:
365:
356:
352:
348:
344:
341:
321:
311:
297:
295:in Chicago.
254:
234:
224:
223:
211:Institutions
194:
111:Lajos Kazár
91:
82:
71:Citation bot
33:
978:1998 deaths
973:1924 births
426:Lake Baikal
241:Szombathely
225:Lajos Kazár
205:Linguistics
967:Categories
668:References
596:Japanology
351:(London),
332:Piliscsaba
231:Early life
143:Vas County
51:verifiable
884:0885-9884
834:0885-9884
439:Reception
160:, Hungary
145:, Hungary
36:bare URLs
269:Canberra
40:link rot
507:at.ap.u
503:at.aeru
345:Uralica
289:Austria
892:489210
890:
882:
842:489325
840:
832:
590:Legacy
556:Kojiki
541:Kojiki
445:Altaic
374:Kojiki
369:Kojiki
355:, and
338:Career
279:, and
245:Kassán
201:Fields
184:Spouse
60:reFill
888:JSTOR
838:JSTOR
570:Death
511:anta-
499:jumma
491:am.a-
34:uses
914:side
880:ISSN
830:ISSN
495:am.a
487:am.e
328:Pécs
151:Died
135:1924
132:Born
68:and
872:doi
822:doi
267:in
969::
940:^
886:.
878:.
868:19
866:.
862:.
850:^
836:.
828:.
818:16
816:.
812:.
798:^
784:.
773:^
724:^
703:^
684:.
586:.
550:,
489:,
479:pa
475:fa
420:.
275:,
176:,
172:,
141:,
113:AM
894:.
874::
844:.
824::
732:4
98:)
92:(
87:)
83:(
79:.
77:)
73:(
66:)
62:(
42:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.