424:(Precious Life: Jørgen-Frantz Jacobsen Illuminated by his Letters, 1958), edited by Heinesen, is an example of the way in which Jacobsen's close friends and contemporaries ensured his survival as a writer. It consists of letters that Jacobsen wrote to Heinesen between 1921 and his death in 1938. They are accompanied by a succinct commentary by Heinesen sufficient to string them together, but not such as in any way to turn this into a scholarly, academic edition of the letters. It is ultimately a deeply personal and poetical work, but nevertheless a work of vital importance to an understanding of Jacobsen and his sole novel. In his introduction, Heinesen makes it clear that this is only a small selection of letters, which in total fill some 1,500 pages, and that it is, strictly speaking, not an autobiography. There is no attempt to follow Jacobsen's life day by day, but rather to give a series of momentary impressions of his life and opinions both as a young student and as a mature man marked by the tuberculosis that was to lead to his early death. It is not intended to idealize Jacobsen, but to show his incredible optimism and love of the life that he must surely at an early stage have been aware he was to leave before long. In the words of Heinesen in the introduction:
454:
651:, and the populace has gathered for the event. Among them is Barbara, the widow of two former pastors for whose untimely deaths she is blamed by many. Pastor Poul is warned about her but falls for her charms, despite the fact that when three French ships come to port she follows the example of most of the other women in the town and allows herself to be seduced by a French sailor. As the widow of the parish, she has a house of her own on Vágar, and she and Poul leave for their respective homes there. Inevitably, they marry, but when in Tórshavn on a subsequent visit, Barbara meets and falls for the foppish Andreas Heyde (the instrument of fate in the second half of the novel), on a research trip from
295:
322:, 1927) a competent and well-written study that first examines the historical relationship between the two countries and then the cultural awakening of the Faroe Islands, with brief summaries of the works of the main figures concerned, finishing with a review of present-day relations between the two countries. Here, as elsewhere in his writings, he stresses the fact that the Faroese are not Danes, that their cultures and temperaments are quite different. Without being openly anti-Danish, he clearly reveals himself as an ardent Faroese nationalist. His Faroese sympathies are also evident in his 1936 publication
500:, in which Jacobsen shows his skill at instant characterization. Yet, even Grenoble is constantly compared with Tórshavn: the sunrise, the grass on the bastion, the mist-covered mountaintops—all of these images give the reader a sense of the author's homesickness. The following section consists of letters written at the end of 1922 and beginning of 1923, by which time Jacobsen had been diagnosed as suffering from tuberculosis. They are as good-humored as the earlier ones and express for the first time Jacobsen's remarkably positive acceptance of what life sent him:
133:
556:, while suffering from the fickleness of his lover, Estrid Bannister, and the collection provides a letter-by-letter account of the writing of the novel, ending in his last letter with the statement that three chapters still wait to be written. Of the intended contents of those chapters, he gives no hint, though he does state clearly that the novel is based on "the great human theme of Vanity"—and later develops this theme irrespective of the novel:
25:
265:, was mainly Danish speaking. His mother, Maren Frederikke Mikkelsen, was thoroughly Faroese. Their home was thus bilingual, and, according to Heinesen, a distant relative, Jørgen-Frantz spoke Danish to his father and Faroese to his mother and siblings. In general, their extended family was interested in music and theater, and Jørgen-Frantz thus grew up in a highly cultured environment.
334:), a warm, fond, and poetical presentation of the Faroe Islands, their scenery, their way of life, their history, their constitution, and their links with Denmark. The final section is a tour of the islands with a brief entry on each of the eighteen inhabited islands. The literary qualities of this book are emphasized in the entry in
701:
var i dette øjeblik hans Fjende, det følte han. Det vilde være en haabløs
Gerning at gaa op til hende og søge at lokke hende bort fra dette Sted. Han var uden Magt over hende, hun gjorde i et og alt, hvad hun selv vilde. Hun var en kat, hun var frygtelig. . . . Han tiltaltes af Glansen i hans væsen.
693:
Barbara is a bewildering personality who possesses a special charm of her own along with a total lack of moral sense. She is incapable of withstanding her erotic urges, and her only resort is to flee temptation. On repeated occasions, Poul—a pitiful figure at times—has to accept this, and he is in no
663:
at the home of the chief magistrate of the island. Despite his misgivings, Poul answers the call of duty, hoping to return almost immediately, but he is delayed by the weather for eleven days, and on his return he discovers that
Barbara has left for Tórshavn with Andreas. Andreas is finally persuaded
562:
Livet er i sin storladne og paradoksale mangfoldighed så lunefuldt, at man gør vel i at spørge sig selv om man egentlig bør tage det helt alvorligt! . . . Min egen livsfølelse er også af en paradoksal art. Thi samtidig med at jeg elsker livet og næsten daglig--selv nu--nyder dets mangefarvede dråber,
551:
Inevitably, in the letters
Jacobsen becomes increasingly concerned with his lengthy stays in the hospital, his operations, and his sickness, but he writes with humor and without a trace of self-pity. His love of life and his acceptance of his own fate dominate all. It was in the midst of his sickness
536:
In the letters, momentary impressions are balanced against long, poetic epistles such as a nearly eight-page atmospheric description of the streams around Tórshavn that is more in the nature of an essay than a letter and which was actually dedicated to
Heinesen's eldest son. Jacobsen also reflects on
685:
undertook to have the manuscript published, they came to the conclusion that this open ending was in fact a fitting way of finishing the novel, although a few gaps in the writing were filled in by
Heinesen. That they were right to leave the ending open is demonstrated by the general dissatisfaction
268:
He first went to school in Tórshavn, where he took his middle-school examination. He began attending Sorø Academy in
Denmark in 1916. His father died the following year, but Jacobsen continued his studies, passing his final examination and leaving school in 1919. Armed with this degree, he went to
732:
He is doomed, and he always has been doomed, as is suggested when, on the way to Vágar for the first time, Pastor Poul is told the story of an earlier pastor who outwitted an attempt by two elfin women to seduce him in an enchanted mound. The parallel between this story and Pastor Poul's going to
495:
prose poem divided into sections with musical markings: Maestoso, Grave, Andante, and so on, and describing the writer's experience of the Faroe
Islands—which are at the center of everything he wrote—at the beginning of 1921. There is then a gap until mid-1922, when there follows, in a completely
722:
was at that moment his enemy, he could feel it. It would be a hopeless undertaking to go up to her and try to lure her away from this place. He had no power over her; in everything she did exactly as she pleased. She was a cat, she was frightful. . . . He was attracted by the brightness of his
482:
and the close relationship between
Jacobsen and Heinesen, which a comparison of these letters with Heinesen's own writing suggests had a profound literary as well as personal significance. One is, in fact, at times left with a feeling that these letters contain clues to a literary affinity of a
745:
and understood
Faroese society, and the novel thus has scene after scene in which the reader is presented with a vibrant portrayal of the mid-eighteenth-century Faroe Islands, descriptions of dress, furnishings, and customs. All of the characters are said to be recognizable portraits of actual
220:
published in the guise of a travel guide, and a volume of his letters, are sufficient to suggest that had he lived longer, he would have been one of the outstanding literary figures in
Scandinavia in the twentieth century. He was one of five Faroese writers, all born between 1900 and 1903, who
630:
the vanity that comes with office, power, or beauty; and the vanity of action, the questioning of whether there is a meaning in life, or whether all action is not in vain, with everything the result of fate. There is also the examination of total infatuation on the part of the principal male
570:
Life in its grandiose and paradoxical manifoldness is so capricious that one does well to ask oneself if one should take it entirely seriously! . . . My own way of realizing myself is also paradoxical in nature. For at the same time as I love life and almost every day--even now--enjoy its
803:
to preserve his memory. The one novel on which his reputation rests is unfinished and yet could scarcely have been finished more successfully, and this incomplete work has had enormous sales both in Scandinavia and beyond, standing as a milestone in twentieth-century Scandinavian
444:
The selection of Jørgen-Frantz Jacobsen's letters here presented—mainly in the form of excerpts, though some in extenso—is principally about the letter-writer himself, the significant events in his life, and the mental qualities with which he meets this his
598:. . . . I have had my greatest moments when the sparks have flown between sorrow and joy. And death is fundamentally the brilliant relief to life. . . . Life is great and demonic, worthy of being loved and obeyed. And the greatest thing in life is again resignation.
199:(1939; translated, 1948 and 1993), which has the added cachet of being one of the few Scandinavian novels to be translated twice into English within the space of fifty years. The novel was translated into five other languages shortly after the first edition in the
668:, as it leaves. When she returns, exhausted, she is greeted by the people of Tórshavn in a mock repetition of the first scene in the book, to the words of her jealous cousin, Gabriel, who has meanwhile been forced into an unwelcome but advantageous marriage: "
431:
Det udvalg af Jørgen-Frantz Jacobsens breve, der bringes her—for det meste i uddrag, nogle dog in extenso—handler hovedsagelig om brevskriveren selv, om betydningsfulde tildragelser i hans liv, og om det sind, hvormed han møder denne sin
586:. . . . Mine største øjeblikke har jeg haft når gnisterne er sprunget mellem sorrig og glæde. Og døden er i grunden livets geniale relief. . . . Livet er stort og dæmonisk, værd at elske og lyde. Og det allerstørste i livet er igen resignationen.
631:
character, Pastor Poul, alongside the beautiful, fascinating, and mercurial Barbara, whose feelings for Poul are genuine, but who cannot resist the charms of other men, insisting all the time that her feelings for Poul are unchanged.
531:
People are born and receive the gift of life. They distribute life and they receive it again in stamped gold, in destiny. Distribute life and you take in fate in exchange. "Only what is lost is owned eternally"--only fates are owned
762:
The principal character in the novel, Barbara, is based upon Jacobsen's lover, Estrid Bannister (later Estrid Bannister Good), who was also the translator of the first English version of the book. Many passages in
614:. It is, however, worth noting that Jacobsen at one time considered giving the novel the title "Far, verden, Far Vel!" (Farewell, World, Farewell), the first line of the great Danish Baroque poet
518:
Mennesker fødes og får livets gave. Livet giver de ud og får det ind igen i møntet guld, i skæbne. Giv livet ud og du tager skæbne ind igen. "Evigt ejes kun det tabte"--evigt ejes kun skæbnerne.
350:" ("is in the form of a thorough guide for travelers, but at the same time written with a love of the material that raises the book above the genre and turns it into the work of a poet").
771:
refer to the title character of the novel, though it is nowhere directly revealed that she and Estrid were the same. However, Estrid was the Barbara of the novel and by the time
746:
historical people. Most are not readily identifiable, but the character of Andreas Heyde is clearly based on J. C. Svabo, who did, in fact, as is noted in Jacobsen's first work,
314:
In 1927, Jacobsen was asked by representatives of the Faroese Students' Association to write a study of the relationship between the Faroe Islands and Denmark. The result was
478:
In addition, the letters demonstrate Jacobsen's unswerving sense of style, his linguistic inventiveness, and give the reader insight into the background to the novel
779:
was published, the identity of the two was common knowledge. It is worth noting that Jacobsen once remarked that he had tried to fashion Pastor Poul after himself.
677:
It is not clear whether Gabriel is right. Barbara has weathered storms before. But this is as far as Jacobsen wrote before succumbing to his tuberculosis. When
686:
felt by viewers to the sentimentalized ending of the 1997 motion-picture adaptation, in which it appears that Barbara actually makes the ship and sails off to
346:
er anlagt som en grundig Vejleder for rejsende, men samtid skrevet med en Kærlighed til Stoffet, der hæver Bogen op over Genren og gør den til en Digters Værk
927:
664:
by his uncle, Johan Hendrik, to leave for Copenhagen, without Barbara, and she makes a desperate and futile attempt to reach his ship, once more the
362:("Nordic Chronicles"). Originally published between 1925 and 1937, the articles cover a wide range of topics, some of which are related to those in
1113:
234:
1172:
1057:
526:
I believe that everyone must rejoice in his destiny, in the fact that he has lived at all and achieved a destiny. Destiny is the only sure asset.
221:
represented a remarkable blossoming of literature in a country which had no tradition of literature in a modern sense. Jacobsen, together with
999:
394:
and examines the nature of Faroese as an independent language, ridiculing the suggestion that it is really only a dialect; in another essay, "
969:
507:
Jeg mener, at enhver må glæde sig over sin skæbne, over at han overhovedet har levet og fået en skæbne. Skæbnen er det eneste sikre aktiv.
89:
674:" (He he, now I think, the devil eat me ... that the shine has at last gone off Saint Gertrude. Now she is finished, by God, the bitch!)
61:
1206:
537:
the qualities of writers such as Sigrid Undset, whose work gives her a unique position in Scandinavian literature, as Jacobsen notes, "
453:
42:
1236:
1221:
1201:
655:. Poul persuades Barbara to leave with him; however, when Christmas approaches he feels duty-bound to visit the outlying island of
68:
132:
754:, undertake a study of the Faroese economy in the late eighteenth century, only slightly later than the setting for this novel.
1231:
75:
195:, as he is the only Faroese writer to achieve international best-seller status. This status derives from his sole novel,
57:
694:
doubt as to his own position. As soon as Andreas appears and delights the assembled company, Poul knows he is doomed:
1067:
277:, and ill health prevented him from finishing his studies until 1932. After graduation, he worked for two years as a
108:
1134:, revised edition, 2 volumes, edited by Ernst Frandsen and Niels Kaas Johansen (Copenhagen: Gad, 1955), II: 283–289.
671:
Hi, hi, nu tror jeg faneme … at Glansen endelig en Gang er gaaet af Sankte Gertrud. Nu er hun saagu færdig, den Mær!
1226:
400:" (The Farthest Shore), he produces an outstandingly beautiful and poetical description of the outlying island of
1211:
1216:
1034:
358:
In 1943, Christian Matras collected and published a volume of Jacobsen's newspaper articles under the title of
46:
1110:, second edition, 3 volumes, edited by Frederik Nielsen and Ole Restrup (Copenhagen: Gad, 1966), II: 611–624.
491:
The selection opens with the "Nytårsouverture" (New Year's Overture), marking the start of 1921 in a grand,
742:
1158:
Hanne Flohr Sørensen, "Det begyndte som leg: William Heinesens og Jørgen-Frantz Jacobsens brevveksling,"
82:
1012:
270:
1094:
Three Faroese Novelists: An Appreciation of Jørgen-Frantz Jacobsen, William Heinesen and Hedin Brú
294:
973:
796:
792:
682:
226:
192:
35:
659:, despite Barbara's entreaties that he must not do so. Andreas has now arrived nearby to spend
656:
540:
der ellers, hvor udmærket den end kan være, oftest kun er skrevet for et snævert publikum . . .
401:
466:
543:" (which otherwise, excellent as it might be, is mostly written for a narrow public . . .).
1196:
1191:
795:
is unlike that of any other; much of what has been published results from the decision by
618:'s poem on vanity that forms the central theme of the episode in the church in the novel.
8:
571:
many-colored droplets, I nevertheless fold my hands and happily sigh: What is it at best.
209:
291:
monopoly—a work that he never finished, in large part because of continued ill health.
238:
943:
1063:
374:. The term "Nordic" is to be understood in a wide sense, including not only mainland
904:
800:
678:
462:
391:
383:
302:
242:
222:
200:
370:, while others have a wider cultural interest, as for instance the essay on the
458:
230:
185:
886:, translated by Estrid Bannister (London, Great Britain: Penguin Books, 1948).
1185:
387:
371:
298:
217:
137:
594:
It is precisely the enormous tension between sorrow and joy that makes life
788:
615:
582:
Det er jo netop den vældige spænding mellem sorrig og glæde, der gør livet
274:
204:
1099:
Bo Elbrønd-Bek, "Jørgen-Frantz Jacobsen--mellem tradition og modernitet,"
483:
special kind between two friends who had many stylistic traits in common.
1137:
W. Glyn Jones, "Duality and Dualism: Jørgen-Frantz Jacobsen Reassessed,"
723:
presence. But at the same time he knew that it betokened the end for him.
492:
375:
1148:, Gyldendals Julebog, 1941 (Copenhagen: Gyldendal, 1941), pp. 8–35.
836:
644:
254:
860:
826:
741:
Jacobsen was an historian by training; he was extremely well versed in
687:
652:
278:
262:
261:, and Danish descent, and, having been born and spent his childhood in
496:
different vein, a lengthy, humorous account of French student life in
908:
864:
846:
660:
288:
283:
733:
Vágar with Barbara is obvious, but he is not wise enough to escape.
563:
så folder jeg dog hænderne og sukker lykkeligt: Hvad er det dog alt.
24:
787:
Jørgen-Frantz Jacobsen died on 24 March 1938, after suffering from
497:
287:. He gave up journalism in 1934 in order to write a history of the
899:
Det dyrebare Liv: Jørgen-Frantz Jacobsen i Strejflys af hans Breve
880:, translated by George Johnston (Norwich, UK: Norvik Press, 1993).
648:
420:
Det dyrebare Liv: Jørgen-Frantz Jacobsen i Strejflys af hans Breve
257:. His father, merchant Martin Meinhardt Jacobsen, was of Faroese,
241:, whether writing in Danish, as did Jacobsen and Heinesen, or the
928:
Politiken.dk, Færøsk mesterforfatters breve er en litterær gave (
805:
379:
258:
188:
639:
The action is simple, even predictable. The aptly named ship
386:. In these articles Jacobsen discusses the extinction of the
216:
These facts, together with Jacobsen's essays, a study of the
457:
The big four of Faroese literature. From left to right:
305:
and Jørgen-Frantz Jacobsen, 1918 (both at the age of 18)
1151:
Kristian Mørk, "Om Jørgen-Frantz Jacobsens 'Barbara,'"
253:
Jørgen-Frantz Jacobsen was born on 29 November 1900 in
702:
Og samtidig vidste han, at dette betød hans egen Ruin.
273:
to study history and French, but in 1922 he developed
203:. It was also adapted as a motion picture directed by
184: (29 November 1900 – 24 March 1938) was a
1055:
1173:
About Jørgen Frantz Jacobsen on Denstoredanske.dk (
1144:Christian Matras, "Jørgen-Frantz Jacobsen," in his
1059:
William Heinesen, Jørgen-Frantz Jacobsen og Barbara
49:. Unsourced material may be challenged and removed.
647:, bringing Poul, the new pastor for the parish of
1123:Anna Catrina Jacobsen, "Jørgen-Frantz Jacobsen,"
967:
1183:
1106:William Heinesen, "Jørgen-Frantz Jacobsen," in
897:
839:: H. N. Jacobsens Bókahandils forlag, 1936).
773:
765:
748:
711:
699:
669:
579:
560:
538:
516:
505:
428:
418:
395:
364:
344:
336:
324:
626:Vanity in all its senses is the essence of
1130:Ole Jacobsen, "Jørgen-Frantz Jacobsen" in
791:for nearly sixteen years. His position in
610:These themes are fundamental to the novel
131:
1096:(New York: Twayne, 1973), pp. 21–37.
811:
109:Learn how and when to remove this message
835:, English chapter summaries by T. King (
452:
342:from 1937, which reads that the volume "
293:
1056:Bjarne Nielsen Brovst (30 March 2017).
736:
1184:
871:
995:
993:
991:
963:
961:
353:
309:
621:
602:
47:adding citations to reliable sources
18:
1132:Danske digtere i det 20. århundrede
1108:Danske digtere i det 20. århundrede
944:"Barbara by Jorgen-Frantz Jacobsen"
728:The inevitable was about to happen.
13:
988:
968:Mette Elsig Olsen (October 2004).
958:
757:
713:Det uundgaaelige var nu ganske nær
14:
1248:
1207:Faroese people of Swedish descent
1166:
972:. Litteratursiden. Archived from
1237:20th-century Danish male writers
1222:Danish people of Swedish descent
1202:Faroese people of Danish descent
1086:
1015:. flippistarchives. May 29, 2017
23:
825:, Kultur og Videnskab, no. 25 (
34:needs additional citations for
1141:, 27 (November 1988): 133–151.
1049:
1037:. nordjyske.dk. March 16, 2011
1027:
1005:
936:
921:
248:
1:
1232:20th-century Danish novelists
1002:(Den Store Danske, Gyldendal)
915:
332:The Faroes: Nature and People
320:Denmark and the Faroe Islands
191:. He has a distinct place in
1116:, "Jørgen-Frantz Jacobsen,"
890:
486:
7:
382:, but also England and the
10:
1253:
1103:, 68, no. 2 (1986): 54–56.
946:. Historical Novel Society
546:
461:, Jørgen-Frantz Jacobsen,
412:
407:
16:Faroese writer (1900–1938)
970:"Jacobsen, Jørgen-Frantz"
580:
552:that he wrote his novel,
429:
338:Dansk Biografisk Leksikon
171:
155:
145:
140:of Jørgen-Frantz Jacobsen
130:
123:
1062:. Lindhardt og Ringhof.
816:
782:
473:
271:University of Copenhagen
58:"Jørgen-Frantz Jacobsen"
833:Færøerne: Natur og Folk
793:Scandinavian literature
634:
575:Later Jacobsen writes:
326:Færøerne: Natur og Folk
193:Scandinavian literature
1212:Faroese male novelists
1000:Jørgen-Frantz Jacobsen
898:
812:Writings by the author
774:
766:
749:
730:
725:
719:
712:
707:
700:
670:
600:
591:
573:
567:
561:
539:
534:
528:
523:
517:
512:
506:
470:
451:
441:
419:
396:
365:
345:
337:
325:
306:
182:Jørgen-Frantz Jacobsen
125:Jørgen-Frantz Jacobsen
1217:Danish male novelists
1127:, 57 (1990): 113–121.
1120:, 47 (1980): 248–260.
726:
720:
708:
696:
592:
577:
568:
558:
529:
524:
513:
502:
467:Hans Andreas Djurhuus
456:
442:
426:
297:
245:, as did the others.
1227:People from Tórshavn
737:Historical notations
43:improve this article
1175:Danish Encyclopedia
1162:, 87 (1992): 59–91.
1155:, 11 (1997): 16–30.
872:Editions in English
823:Danmark og Færøerne
750:Danmark og Færøerne
366:Danmark og Færøerne
316:Danmark og Færøerne
1013:"Estrid Bannister"
471:
354:Newspaper articles
310:Faroese sympathies
307:
239:Faroese literature
853:Nordiske Kroniker
622:Overarching theme
360:Nordiske Kroniker
281:on the newspaper
237:, created modern
179:
178:
119:
118:
111:
93:
1244:
1146:Den yderste Kyst
1081:
1080:
1078:
1076:
1053:
1047:
1046:
1044:
1042:
1031:
1025:
1024:
1022:
1020:
1009:
1003:
997:
986:
985:
983:
981:
965:
956:
955:
953:
951:
940:
934:
925:
905:William Heinesen
901:
857:Christian Matras
829:: V. Pio, 1927).
801:William Heinesen
797:Christian Matras
777:
775:Det dyrebare Liv
769:
767:Det dyrebare Liv
752:
715:
704:
673:
589:
588:
565:
542:
520:
509:
463:William Heinesen
439:
438:
422:
399:
397:Den yderste Kyst
392:Shetland Islands
384:Shetland Islands
368:
348:
340:
328:
303:William Heinesen
243:Faroese language
227:Christian Matras
223:William Heinesen
166:
164:
149:29 November 1900
135:
121:
120:
114:
107:
103:
100:
94:
92:
51:
27:
19:
1252:
1251:
1247:
1246:
1245:
1243:
1242:
1241:
1182:
1181:
1169:
1092:Hedin Brønner,
1089:
1084:
1074:
1072:
1070:
1054:
1050:
1040:
1038:
1033:
1032:
1028:
1018:
1016:
1011:
1010:
1006:
998:
989:
979:
977:
966:
959:
949:
947:
942:
941:
937:
926:
922:
918:
893:
874:
819:
814:
785:
760:
758:Character study
743:Faroese history
739:
637:
624:
608:
549:
489:
476:
415:
410:
356:
312:
251:
201:Danish language
162:
160:
150:
141:
126:
115:
104:
98:
95:
52:
50:
40:
28:
17:
12:
11:
5:
1250:
1240:
1239:
1234:
1229:
1224:
1219:
1214:
1209:
1204:
1199:
1194:
1180:
1179:
1168:
1167:External links
1165:
1164:
1163:
1160:Danske Studier
1156:
1149:
1142:
1135:
1128:
1121:
1114:Karsten Hoydal
1111:
1104:
1097:
1088:
1085:
1083:
1082:
1068:
1048:
1026:
1004:
987:
957:
935:
919:
917:
914:
913:
912:
892:
889:
888:
887:
881:
873:
870:
869:
868:
850:
843:Barbara: Roman
840:
830:
818:
815:
813:
810:
784:
781:
759:
756:
738:
735:
636:
633:
623:
620:
607:
601:
548:
545:
488:
485:
475:
472:
459:Janus Djurhuus
414:
411:
409:
406:
355:
352:
311:
308:
250:
247:
235:Martin Joensen
197:Barbara: Roman
177:
176:
173:
169:
168:
167:(aged 37)
157:
153:
152:
147:
143:
142:
136:
128:
127:
124:
117:
116:
99:September 2007
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1249:
1238:
1235:
1233:
1230:
1228:
1225:
1223:
1220:
1218:
1215:
1213:
1210:
1208:
1205:
1203:
1200:
1198:
1195:
1193:
1190:
1189:
1187:
1178:
1176:
1171:
1170:
1161:
1157:
1154:
1150:
1147:
1143:
1140:
1136:
1133:
1129:
1126:
1122:
1119:
1115:
1112:
1109:
1105:
1102:
1101:Bogens verden
1098:
1095:
1091:
1090:
1087:Other sources
1071:
1069:9788711663240
1065:
1061:
1060:
1052:
1036:
1030:
1014:
1008:
1001:
996:
994:
992:
976:on 2013-11-04
975:
971:
964:
962:
945:
939:
933:
931:
924:
920:
910:
907:(Copenhagen:
906:
902:
900:
895:
894:
885:
882:
879:
876:
875:
866:
862:
858:
854:
851:
848:
845:(Copenhagen:
844:
841:
838:
834:
831:
828:
824:
821:
820:
809:
807:
802:
798:
794:
790:
780:
778:
776:
770:
768:
755:
753:
751:
744:
734:
729:
724:
718:
716:
714:
706:
705:
703:
695:
691:
689:
684:
680:
675:
672:
667:
662:
658:
654:
650:
646:
642:
632:
629:
619:
617:
613:
606:
599:
597:
590:
587:
583:
576:
572:
566:
564:
557:
555:
544:
541:
533:
527:
522:
521:
519:
511:
510:
508:
501:
499:
494:
484:
481:
468:
464:
460:
455:
450:
448:
440:
437:
433:
425:
423:
421:
405:
403:
398:
393:
389:
388:Norn language
385:
381:
377:
373:
372:Faroese dance
369:
367:
361:
351:
349:
347:
341:
339:
333:
329:
327:
321:
317:
304:
300:
299:Faroe Islands
296:
292:
290:
286:
285:
280:
276:
272:
266:
264:
260:
256:
246:
244:
240:
236:
232:
228:
224:
219:
218:Faroe Islands
214:
212:
211:
207:in 1997 (see
206:
202:
198:
194:
190:
187:
183:
174:
170:
159:24 March 1938
158:
154:
148:
144:
139:
134:
129:
122:
113:
110:
102:
91:
88:
84:
81:
77:
74:
70:
67:
63:
60: –
59:
55:
54:Find sources:
48:
44:
38:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
1174:
1159:
1152:
1145:
1139:Scandinavica
1138:
1131:
1124:
1117:
1107:
1100:
1093:
1073:. Retrieved
1058:
1051:
1039:. Retrieved
1035:"Om Barbara"
1029:
1017:. Retrieved
1007:
978:. Retrieved
974:the original
948:. Retrieved
938:
929:
923:
903:, edited by
896:
883:
877:
856:
855:, edited by
852:
842:
832:
822:
789:tuberculosis
786:
772:
764:
761:
747:
740:
731:
727:
721:
710:
709:
698:
697:
692:
676:
665:
640:
638:
627:
625:
616:Thomas Kingo
611:
609:
604:
595:
593:
585:
581:
578:
574:
569:
559:
553:
550:
535:
530:
525:
515:
514:
504:
503:
490:
479:
477:
446:
443:
435:
430:
427:
417:
416:
363:
359:
357:
343:
335:
331:
323:
319:
315:
313:
282:
275:tuberculosis
267:
252:
215:
208:
205:Nils Malmros
196:
181:
180:
105:
96:
86:
79:
72:
65:
53:
41:Please help
36:verification
33:
1197:1938 deaths
1192:1900 births
643:arrives in
532:eternally.)
493:dithyrambic
376:Scandinavia
249:Early years
1186:Categories
916:References
861:Copenhagen
827:Copenhagen
688:Copenhagen
653:Copenhagen
603:The novel
279:journalist
263:Copenhagen
172:Occupation
163:1938-03-25
69:newspapers
1075:August 1,
1041:August 1,
1019:August 1,
980:August 1,
950:August 1,
930:in Danish
909:Gyldendal
865:Gyldendal
847:Gyldendal
661:Christmas
487:Structure
289:Greenland
284:Politiken
231:Heðin Brú
911:, 1958).
867:, 1943).
849:, 1939).
837:Tórshavn
679:Heinesen
645:Tórshavn
628:Barbara:
498:Grenoble
301:writers
255:Tórshavn
151:Tórshavn
891:Letters
884:Barbara
878:Barbara
806:fiction
666:Fortuna
657:Mykines
641:Fortuna
612:Barbara
605:Barbara
554:Barbara
547:Content
480:Barbara
413:Patrons
408:Letters
402:Mykines
390:of the
380:Iceland
259:Swedish
210:Barbara
186:Faroese
161: (
83:scholar
1153:Spring
1125:Vardin
1118:Vardin
1066:
683:Matras
469:, 1924
434:skæbne
233:, and
189:writer
175:writer
85:
78:
71:
64:
56:
817:Books
783:Death
649:Vágar
596:great
584:stort
474:Style
138:Stamp
90:JSTOR
76:books
1077:2018
1064:ISBN
1043:2018
1021:2018
982:2018
952:2018
799:and
681:and
635:Plot
465:and
447:fate
378:and
269:the
213:).
156:Died
146:Born
62:news
45:by
1188::
990:^
960:^
863::
808:.
690:.
404:.
229:,
225:,
1177:)
1079:.
1045:.
1023:.
984:.
954:.
932:)
859:(
717:.
449:.
436:.
330:(
318:(
165:)
112:)
106:(
101:)
97:(
87:·
80:·
73:·
66:·
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.