Knowledge

Gaeltacht Quarter, Belfast

Source 📝

387:. Conradh na Gaeilge (The Gaelic League) also have offices in the Gaeltacht Quarter. The Gaeltacht Quarter features highly in the proliferation of events that take part in west Belfast and the surrounding districts every year; Féile an Phobail, Féile na Carraige, Belfast TradFest, Sean-Nós na Fearsaide, Féile na gCloigíní Gorma, Liú Lúnasa and Scoil Samhraidh Mhic Reachtain. In the Gaeltacht Quarter there can be found a broad range of basic family services; including pre-school and afterschool childcare through Irish, Irish-medium youth clubs, Irish medium GAA teams, a cycling club, a gallery, several bilingual coffee shops, a theatre, a school gym, film clubs, elderly citizens meet-ups, a reading circle and several pubs which all cater for and are all well-attended by the local bilingual Irish-speaking community. 1330: 102:
According to the 2021 census, out of the 333,748 people residing in Belfast city, 15.5% of people in the city have some knowledge of Irish, and 5.4% of the city's population claim to be able to speak, read, write and understand spoken Irish. 3.9% of people in the city use Irish daily and 0.8% speak it as their main language at home.
93:
is spoken. Unlike the traditional Gaeltacht areas in the Republic of Ireland, Belfast's Gaeltacht Quarter does not have legally defined geographical boundaries. The Quarter serves as a socio-linguistic hub focused on the Falls Road/Andersonstown Road corridor in the west of the city, and aims to
243:
Foras na Gaeilge have their Northern Ireland regional offices in Belfast city centre and fund organisations which provide services (such as youth services, sports training facilities, adult learning, live music) through the medium of Irish for the local Irish-speaking community including the
101:
Since the 1980s the Irish language has been statistically stronger in Belfast (especially in the west of the city) than anywhere else in Northern Ireland. The city has witnessed a steady growth of active English-Irish bilingualism, concentrated in the electoral wards in the west of the city.
383:. Many businesses in the Gaeltacht Quarter have Irish language or bilingual signage, public buses announce upcoming bus stops in English and in Irish, and many street names appear bilingually in both languages. There is also an Irish-language community radio station 1299: 231:
Throughout the Quarter six Irish-medium primary schools are located: Gaelscoil an Lonnáin, Gaelscoil na bhFál, Bunscoil an tSléibhe Dhuibh, Gaelscoil na Móna, Bunscoil Phobal Feirste and Scoil na Fuinseoige.
759: 1198: 1294: 509: 645: 211: 236:
is one of the fastest-growing secondary schools in Northern Ireland and was the first to teach all subjects through Irish. A third-level institution in the area is
364:
Proposals for a Gaeltacht Quarter began in 2002 as a recommendation of the Joint West Belfast/Greater Shankill Task Force. The plan was then adopted by the
28: 569: 199: 665: 1228: 1371: 240:
which offers teaching qualifications through Irish. Cumann Chluain Árd offers Irish classes for learners to adults in the community.
237: 463: 365: 1400: 1218: 620: 807: 1159: 535: 376: 1364: 843: 760:"Belfast rap group Kneecap make history with new film becoming first Irish language movie at Sundance Festival" 1087: 706: 1208: 962: 1395: 1304: 422: 347: 510:"Who are KNEECAP? Everything you need to know about the Irish rappers in trouble with both BBC and RTÉ" 192: 1193: 1390: 1357: 1183: 1345: 1223: 1000: 1249: 1203: 800: 662: 1284: 1139: 1128: 1062: 1047: 214:
and other radically innovative writers like him. The very controversial and extremely popular
1233: 912: 19:
This article is about Belfast's Irish-speaking quarter. For other urban Gaeltacht areas, see
937: 369: 82: 1188: 874: 8: 1300:
Minister of State at the Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
594: 358: 346:
began promoting Irish through night classes and cultural events at Skainos Centre on the
1309: 380: 233: 1279: 1259: 793: 410: 384: 355: 681: 1035: 1005: 543: 1053: 443: 78: 1289: 669: 1341: 1269: 922: 917: 888: 850: 495: 492:
Leabhar na hAthghabhála: Poems of Repossession: Irish-English Bilingual Edition
438: 426: 406: 401: 220: 90: 69: 61: 1103: 1384: 1153: 1144: 976: 927: 903: 547: 487: 350:
in east Belfast. Beginning as a grassroots effort, spearheaded primarily by
215: 195: 95: 43: 30: 20: 1329: 1264: 646:"Linda Ervine: 'I don't want to be part of the problem in Northern Ireland'" 1094: 991: 932: 869: 835: 595:"An Ghaeilge agus Oideachas Lán-Ghaeilge i gColáiste Ollscoile Naomh Muire" 418: 414: 351: 207: 203: 733: 210:". The same dialect, according to De Paor, has been used in the poetry of 1021: 953: 1108: 1067: 859: 1254: 816: 421:, is set in the Gaeltacht Quarter in 2019. The film premiered at the 225: 86: 468:
Department for Communities.An Roinn Pobal.Department fur Commonities
1030: 864: 1337: 621:"Turas celebrates 10 years of the Irish language in East Belfast" 570:"Kneecap: 'Low-life scum' of west Belfast rap whose day has come" 74: 1199:
Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
1295:
Minister for Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport and Media
396: 1274: 343: 188: 785: 409:
play themselves alongside more experienced actors including
361:
community in the belief that "the language belongs to all".
98:
in the area and to develop associated tourist attractions.
1213: 375:
Key sites and events in the Gaeltacht quarter include
178: 173: 163: 158: 148: 143: 133: 128: 464:"Gaeltacht Quarter and Irish language Broadcast Fund" 224:
is also based in the Gaeltacht Quarter and performs
228:in the West Belfast urban dialect of Ulster Irish. 1382: 714:. Belfast: Visit West Belfast. 2017. p. 32 1365: 801: 206:, was "forged in the heat of Belfast during 140:Can read, write, speak and understand Irish 1229:Gluaiseacht Chearta Sibhialta na Gaeltachta 1129: 1088: 1045: 1015: 985: 947: 897: 844: 824: 757: 708:An Cheathrú Ghaeltachta - Gaeltacht Quarter 425:on January 18, 2024, the first film in the 1372: 1358: 808: 794: 686:Féile an Phobail - Festival of the People 533: 536:"A Celtic Revival, in Hip-Hop and More" 366:Department of Culture, Arts and Leisure 109:Census 2021 - Belfast City Council area 1383: 789: 618: 390: 354:, Turas aims to promote Irish in the 238:St Mary's University College, Belfast 70:[ənˠˌçahɾˠuːˈɣeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠə] 68: 1324: 567: 13: 1219:Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge 1160:Permanent North American Gaeltacht 507: 14: 1412: 781: 758:O'Broin, Cian (6 December 2023). 1328: 913:Gaeltacht Chathair na Gaillimhe 751: 726: 699: 674: 619:Lynch, Connor (30 April 2023). 534:Mullally, Una (16 March 2022). 303:Cumann Cultúrtha Mhic Reachtain 656: 638: 612: 587: 561: 527: 501: 481: 456: 1: 1401:County Antrim geography stubs 963:Gaeltacht Iorrais agus Acaill 815: 599:St. Mary's University College 449: 81:, is an area surrounding the 1344:. You can help Knowledge by 202:, "a new urban dialect", of 16:Irish-speaking neighbourhood 7: 1305:Official Languages Act 2003 949:Gaeltacht Chontae Mhaigh Eo 682:"Féile an Phobail - Events" 432: 177: 172: 162: 157: 147: 142: 132: 127: 94:promote Irish language and 85:in the west of the city. A 10: 1417: 1340:geographical article is a 1323: 987:Gaeltacht Chontae Chiarraí 663:DCAL report on the quarter 377:Cultúrlann McAdam Ó Fiaich 193:Modern literature in Irish 125:Has some ability in Irish 18: 1242: 1176: 1121: 1080: 1044: 1017:Gaeltacht Chontae Chorcaí 1014: 984: 975: 946: 896: 887: 834: 823: 1224:Taibhdhearc na Gaillimhe 1209:RTÉ Raidió na Gaeltachta 1001:Gaeltacht Corca Dhuibhne 1194:Coimisiún na Gaeltachta 1150:An Cheathrú Ghaeltachta 1090:Gaeltacht Chontae na Mí 170:Irish is main language 66:An Cheathrú Ghaeltachta 1285:Gaeltacht service town 1140:Irish language network 1130: 1089: 1046: 1016: 1006:Gaeltacht Uíbh Ráthach 986: 948: 899:Gaeltacht na Gaillimhe 898: 846:Gaeltacht Thír Conaill 845: 825: 423:Sundance Film Festival 65: 1250:An Coimisinéir Teanga 1234:Muintir na Gaeltachta 1204:Saor Raidió Chonamara 212:Gearóid Mac Lochlainn 89:is an area where the 1184:Údarás na Gaeltachta 370:Belfast City Council 191:poet and scholar of 1396:Quarters of Belfast 1048:Gaeltacht na nDéise 870:Cloch Cheann Fhaola 248: 155:Speaks Irish Daily 40: /  1280:Gaeltacht Act 2012 1260:Conradh na Gaeilge 938:Ceantar na nOileán 928:Dúiche Sheoigheach 668:2007-09-27 at the 540:The New York Times 411:Michael Fassbender 391:In popular culture 290:Ionad Uíbh Eachach 277:Ionad na Fuiseoige 247: 1353: 1352: 1318: 1317: 1189:Gaeltarra Éireann 1172: 1171: 1168: 1167: 1117: 1116: 1076: 1075: 971: 970: 883: 882: 875:Gaeltacht an Láir 650:Belfast Telegraph 340: 339: 184: 183: 58:Gaeltacht Quarter 1408: 1391:Gaeltacht places 1374: 1367: 1360: 1332: 1325: 1310:Sean-nós singing 1133: 1131:Nua-Ghaeltachtaí 1126: 1125: 1092: 1085: 1084: 1051: 1019: 989: 982: 981: 951: 901: 894: 893: 848: 841: 840: 832: 831: 828: 810: 803: 796: 787: 786: 775: 774: 772: 770: 755: 749: 748: 746: 744: 730: 724: 723: 721: 719: 713: 703: 697: 696: 694: 692: 678: 672: 660: 654: 653: 642: 636: 635: 633: 631: 616: 610: 609: 607: 605: 591: 585: 584: 582: 580: 565: 559: 558: 556: 554: 531: 525: 524: 522: 520: 505: 499: 485: 479: 478: 476: 474: 460: 444:Belfast quarters 381:Féile an Phobail 348:Newtownards Road 249: 246: 234:Coláiste Feirste 180: 175: 165: 160: 150: 145: 135: 130: 105: 104: 79:Northern Ireland 72: 55: 54: 52: 51: 50: 45: 44:54.592°N 5.963°W 41: 38: 37: 36: 33: 1416: 1415: 1411: 1410: 1409: 1407: 1406: 1405: 1381: 1380: 1379: 1378: 1321: 1319: 1314: 1238: 1164: 1113: 1072: 1068:An tSean Phobal 1063:Rinn Ó gCuanach 1040: 1010: 967: 942: 879: 819: 814: 784: 779: 778: 768: 766: 756: 752: 742: 740: 732: 731: 727: 717: 715: 711: 705: 704: 700: 690: 688: 680: 679: 675: 670:Wayback Machine 661: 657: 644: 643: 639: 629: 627: 617: 613: 603: 601: 593: 592: 588: 578: 576: 574:The Irish Times 568:Mullally, Una. 566: 562: 552: 550: 532: 528: 518: 516: 508:Earley, Kelly. 506: 502: 486: 482: 472: 470: 462: 461: 457: 452: 435: 405:, in which the 393: 186: 48: 46: 42: 39: 34: 31: 29: 27: 26: 24: 17: 12: 11: 5: 1414: 1404: 1403: 1398: 1393: 1377: 1376: 1369: 1362: 1354: 1351: 1350: 1333: 1316: 1315: 1313: 1312: 1307: 1302: 1297: 1292: 1287: 1282: 1277: 1272: 1270:Gaelic revival 1267: 1262: 1257: 1252: 1246: 1244: 1240: 1239: 1237: 1236: 1231: 1226: 1221: 1216: 1211: 1206: 1201: 1196: 1191: 1186: 1180: 1178: 1174: 1173: 1170: 1169: 1166: 1165: 1163: 1162: 1157: 1147: 1142: 1136: 1134: 1123: 1119: 1118: 1115: 1114: 1112: 1111: 1106: 1100: 1098: 1082: 1078: 1077: 1074: 1073: 1071: 1070: 1065: 1059: 1057: 1042: 1041: 1039: 1038: 1036:Oileán Chléire 1033: 1027: 1025: 1012: 1011: 1009: 1008: 1003: 997: 995: 979: 973: 972: 969: 968: 966: 965: 959: 957: 944: 943: 941: 940: 935: 930: 925: 923:Conamara Theas 920: 918:Cois Fharraige 915: 909: 907: 891: 885: 884: 881: 880: 878: 877: 872: 867: 862: 856: 854: 838: 829: 821: 820: 813: 812: 805: 798: 790: 783: 782:External links 780: 777: 776: 764:Independent.ie 750: 725: 698: 673: 655: 637: 611: 586: 560: 526: 514:The Daily Edge 500: 496:Bloodaxe Books 480: 454: 453: 451: 448: 447: 446: 441: 434: 431: 427:Irish language 392: 389: 338: 337: 334: 333:South Belfast 331: 325: 324: 321: 320:North Belfast 318: 312: 311: 308: 307:North Belfast 305: 299: 298: 295: 292: 286: 285: 282: 279: 273: 272: 269: 266: 260: 259: 256: 253: 182: 181: 176: 171: 167: 166: 161: 156: 152: 151: 146: 141: 137: 136: 131: 126: 122: 121: 116: 111: 91:Irish language 49:54.592; -5.963 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1413: 1402: 1399: 1397: 1394: 1392: 1389: 1388: 1386: 1375: 1370: 1368: 1363: 1361: 1356: 1355: 1349: 1347: 1343: 1339: 1334: 1331: 1327: 1326: 1322: 1311: 1308: 1306: 1303: 1301: 1298: 1296: 1293: 1291: 1290:Gàidhealtachd 1288: 1286: 1283: 1281: 1278: 1276: 1273: 1271: 1268: 1266: 1263: 1261: 1258: 1256: 1253: 1251: 1248: 1247: 1245: 1241: 1235: 1232: 1230: 1227: 1225: 1222: 1220: 1217: 1215: 1212: 1210: 1207: 1205: 1202: 1200: 1197: 1195: 1192: 1190: 1187: 1185: 1182: 1181: 1179: 1177:Organisations 1175: 1161: 1158: 1155: 1151: 1148: 1146: 1145:Neo-Gaeltacht 1143: 1141: 1138: 1137: 1135: 1132: 1127: 1124: 1120: 1110: 1107: 1105: 1102: 1101: 1099: 1096: 1091: 1086: 1083: 1079: 1069: 1066: 1064: 1061: 1060: 1058: 1055: 1050: 1049: 1043: 1037: 1034: 1032: 1029: 1028: 1026: 1023: 1018: 1013: 1007: 1004: 1002: 999: 998: 996: 993: 988: 983: 980: 978: 974: 964: 961: 960: 958: 955: 950: 945: 939: 936: 934: 933:Oileáin Árann 931: 929: 926: 924: 921: 919: 916: 914: 911: 910: 908: 905: 900: 895: 892: 890: 886: 876: 873: 871: 868: 866: 865:Gaoth Dobhair 863: 861: 858: 857: 855: 852: 847: 842: 839: 837: 833: 830: 827: 822: 818: 811: 806: 804: 799: 797: 792: 791: 788: 765: 761: 754: 739: 738:Raidió Fáilte 735: 729: 710: 709: 702: 687: 683: 677: 671: 667: 664: 659: 651: 647: 641: 626: 622: 615: 600: 596: 590: 575: 571: 564: 549: 545: 541: 537: 530: 515: 511: 504: 497: 493: 489: 488:Louis de Paor 484: 469: 465: 459: 455: 445: 442: 440: 437: 436: 430: 428: 424: 420: 416: 412: 408: 404: 403: 398: 388: 386: 385:Raidió Fáilte 382: 378: 373: 371: 367: 362: 360: 357: 353: 349: 345: 335: 332: 330: 327: 326: 322: 319: 317: 314: 313: 309: 306: 304: 301: 300: 296: 294:West Belfast 293: 291: 288: 287: 283: 281:West Belfast 280: 278: 275: 274: 270: 268:West Belfast 267: 265: 262: 261: 257: 254: 251: 250: 245: 241: 239: 235: 229: 227: 223: 222: 217: 216:hip hop music 213: 209: 205: 201: 200:Belfast Irish 197: 196:Louis de Paor 194: 190: 187:According to 169: 168: 154: 153: 139: 138: 124: 123: 120: 117: 115: 112: 110: 107: 106: 103: 99: 97: 96:Irish culture 92: 88: 84: 80: 76: 71: 67: 63: 59: 53: 22: 21:Neo-Gaeltacht 1346:expanding it 1335: 1320: 1149: 767:. Retrieved 763: 753: 741:. Retrieved 737: 728: 716:. Retrieved 707: 701: 689:. Retrieved 685: 676: 658: 649: 640: 628:. Retrieved 625:Belfast Live 624: 614: 602:. Retrieved 598: 589: 577:. Retrieved 573: 563: 551:. Retrieved 539: 529: 517:. Retrieved 513: 503: 491: 483: 471:. Retrieved 467: 458: 419:Simone Kirby 415:Josie Walker 407:band members 400: 394: 374: 363: 352:Linda Ervine 341: 329:An Droichead 328: 315: 302: 289: 276: 264:Glór na Móna 263: 242: 230: 219: 208:The Troubles 204:Ulster Irish 185: 118: 113: 108: 100: 57: 25: 1104:Ráth Chairn 826:Gaeltachtaí 743:1 September 718:1 September 691:1 September 630:17 February 604:1 September 579:4 September 519:7 September 473:1 September 439:Shaw's Road 244:following: 47: / 1385:Categories 1265:Bean an tí 1109:Baile Ghib 769:8 December 553:9 December 498:. Page 27. 450:References 429:to do so. 356:Protestant 316:Croí Éanna 252:Committee 83:Falls Road 32:54°35′31″N 1255:Connemara 1054:Waterford 817:Gaeltacht 548:0362-4331 395:The 2024 342:In 2011, 255:Location 226:rap music 87:Gaeltacht 35:5°57′47″W 1243:See also 1122:See also 1081:Leinster 889:Connacht 666:Archived 490:(2016), 433:See also 359:Unionist 1338:Belfast 1031:Múscraí 977:Munster 860:Na Rosa 851:Donegal 734:"About" 402:Kneecap 336:Medium 323:Medium 310:Medium 284:Medium 221:Kneecap 114:333,748 75:Belfast 1154:Antrim 904:Galway 836:Ulster 546:  417:, and 397:biopic 258:Level 159:13,110 144:17,986 134:15.48% 129:51,583 1336:This 1275:Gaels 1095:Meath 992:Kerry 712:(PDF) 399:film 344:Turas 297:High 271:High 218:trio 189:Innti 179:0.80% 174:2,659 164:3.93% 149:5.39% 73:) in 62:Irish 1342:stub 1022:Cork 954:Mayo 771:2023 745:2021 720:2021 693:2021 632:2024 606:2021 581:2020 555:2023 544:ISSN 521:2020 475:2021 379:and 368:and 119:100% 56:The 1214:TG4 1387:: 762:. 736:. 684:. 648:. 623:. 597:. 572:. 542:. 538:. 512:. 494:, 466:. 413:, 372:. 198:, 77:, 64:: 1373:e 1366:t 1359:v 1348:. 1156:) 1152:( 1097:) 1093:( 1056:) 1052:( 1024:) 1020:( 994:) 990:( 956:) 952:( 906:) 902:( 853:) 849:( 809:e 802:t 795:v 773:. 747:. 722:. 695:. 652:. 634:. 608:. 583:. 557:. 523:. 477:. 60:( 23:.

Index

Neo-Gaeltacht
54°35′31″N 5°57′47″W / 54.592°N 5.963°W / 54.592; -5.963
Irish
[ənˠˌçahɾˠuːˈɣeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠə]
Belfast
Northern Ireland
Falls Road
Gaeltacht
Irish language
Irish culture
Innti
Modern literature in Irish
Louis de Paor
Belfast Irish
Ulster Irish
The Troubles
Gearóid Mac Lochlainn
hip hop music
Kneecap
rap music
Coláiste Feirste
St Mary's University College, Belfast
Turas
Newtownards Road
Linda Ervine
Protestant
Unionist
Department of Culture, Arts and Leisure
Belfast City Council
Cultúrlann McAdam Ó Fiaich

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.