36:
842:
48:
224:
212:
263:, as they were required to lodge and provision the troops, creating a large tension and discomfort and leading to episodes such as religious sacrileges, destruction of personal properties, and rape of women by the soldiers. The second part of the song tells the arrival of the rebel reapers in Barcelona, who kill various guards, the royal officers and the
103:
1574:
made a version of the folk song, using the original narrative (which dates back to the 17th century) combined with the modern lyrics and refrain, which were added later. The song has also been recorded and interpreted by major artists, included on albums such as
147:
149:
146:
148:
145:
144:
143:
142:
140:
141:
102:
860:
137:
100:
138:
858:
101:
294:
in 1899, simplifying the text to three verses. At the time, the change of lyrics caused some controversy among conservative elements, as
Guanyavents, coming from sectors close to
859:
1769:"Statute of Autonomy of Catalonia, Article 8.1: "The flag, the holiday and the anthem are the national symbols of Catalonia, defined as a nationality by Article 1""
3307:
2485:
139:
1726:"First article of the Statute of Autonomy of Catalonia. 'Catalonia, as a nationality, exercises its self-government constituted as an autonomous community...'"
318:
287:
2634:
2629:
2609:
2520:
1793:
1750:
1614:
2415:
3287:
1811:
1982:
252:
3047:
2925:
3223:
2500:
2043:
330:
3620:
3072:
3052:
2470:
2445:
2430:
344:", the Catalan government officially adopted "Els Segadors" as the national anthem of Catalonia on 25 February 1993, by law of its
268:
2842:
1585:
3272:
3228:
2830:
2510:
2405:
1917:
1884:
1840:
2076:
3238:
3086:
2465:
2425:
1589:
116:
3152:
1570:
An arrangement of "Els
Segadors" appears on "Ballad of the Fallen" by Charlie Haden (1983). Contemporary Catalan composer
321:", "Els Segadors" remained highly popular, often treated by Catalan government and population as the national anthem. The
3501:
3082:
2788:
2450:
2305:
2440:
851:
192:
2800:
2480:
2460:
2455:
2082:
3615:
3114:
3077:
3005:
2599:
349:
2573:
2294:
2212:
1975:
395:
382:
196:
3177:
2918:
2361:
3595:
3488:
3302:
3292:
3243:
3015:
2686:
1725:
2202:
1940:
3449:
3356:
2410:
2323:
259:. The song describes the event, an uprising of peasants due to the large presence of the Royal army in the
548:
494:
35:
3282:
3167:
3129:
3124:
2951:
2764:
2310:
2227:
2068:
1703:
3516:
2495:
2490:
2435:
2300:
2252:
2187:
2137:
2023:
1968:
2698:
2583:
1857:
279:
3600:
3575:
3511:
3444:
3366:
3139:
3037:
2981:
2911:
2680:
2553:
2528:
2387:
2207:
1955:
1619:
1593:
1577:
260:
3610:
1754:
3605:
3580:
3208:
2543:
2382:
2372:
2172:
314:
301:
Since the beginning of the 20th century, "Els
Segadors" became one of the most relevant symbols of
2776:
2692:
2028:
3585:
3521:
3434:
3376:
3277:
3218:
3213:
3062:
3042:
2348:
2283:
2127:
345:
306:
231:
The original song dates in the oral tradition to 1640, based on the events of June 1640 known as
2222:
2053:
3429:
3346:
3203:
3162:
3147:
3119:
3009:
2824:
2662:
2619:
2192:
2132:
326:
2614:
2247:
3471:
3371:
3341:
3191:
2971:
2505:
2072:
1901:
1830:
387:
2558:
251:, also known as the Catalan Revolt or Catalan Revolution, where Catalans fought against the
3545:
3424:
3419:
3394:
3386:
3351:
3233:
3109:
3057:
3025:
2943:
2716:
2656:
2353:
2182:
2147:
2142:
325:(1939–1975) banned the public use of Catalan national symbolism as part of the broad
264:
238:
2704:
2122:
8:
3067:
3019:
2966:
2710:
2367:
1609:
322:
241:(1618–1648) between Spain, England, France and Austria, the event that started the
2167:
1768:
291:
3590:
3554:
3466:
3439:
2836:
2337:
2315:
341:
256:
2848:
2533:
2991:
2986:
2782:
2752:
2548:
2420:
2377:
2262:
2257:
2237:
2013:
1880:
1836:
1646:
1597:
1194:
871:
310:
2038:
3297:
2887:
2770:
2650:
2329:
2008:
1675:
1666:
1642:
852:
c. 1900 choral a capella vocal recording (original lyrics) (verses one and fifteen)
403:
368:
179:
170:
2818:
2162:
2063:
283:
72:
3001:
2976:
2806:
2107:
2102:
2092:
2058:
2000:
1879:(in Catalan). Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. p. 34.
1874:
1170:
391:
378:
374:
334:
242:
216:
184:
154:
3478:
867:
271:, ending with the exhortation to Catalans to take the arms, as they are at war.
3526:
3336:
3267:
3097:
2996:
2812:
2668:
2624:
1203:
233:
2854:
2217:
3569:
3156:
2892:
2866:
2674:
2578:
2343:
3031:
3312:
2758:
2197:
2157:
2152:
2018:
1571:
2117:
317:(Catalan autonomous government) in 1931 to replace it with another song, "
3399:
2740:
2734:
2475:
2242:
2232:
2097:
2048:
2033:
1941:
https://www.asoundofthunderband.com/single-post/2017/10/05/Hola-Catalunya
1918:"CANÇONS DE LA CATALUNYA MIL·LENÀRIA. Planys & Llegendes – Alia Vox"
2794:
2746:
2728:
1859:
Los
Segadors: Estudio histórico-político de literatura popular catalana
1155:
882:
302:
121:
2860:
2934:
2903:
2177:
295:
223:
188:
53:
3172:
1960:
1829:
Muntaner, Josep Massot i; Pueyo, Salvador; Martorell, Oriol (1993).
1600:
variation of the anthem, using a mix of
English and Catalan lyrics.
3414:
3361:
2961:
2956:
2722:
2568:
2538:
1174:
329:
policies, among them "Els
Segadors". Tolerated songs, such as the "
3496:
3454:
3409:
3404:
2604:
2112:
1179:
153:
Official orchestral and choral vocal recording (sung in
Standard
2087:
1991:
337:", were often played in its place to express Catalan identity.
211:
1183:
200:
3460:
305:
and
Catalonia itself, increasing its popularity during the
676:
290:, who won a competition convened by the political party
1828:
1794:"Todo sobre 'Els Segadors': la letra y su significado"
340:
After decades used de facto, sometimes alongside the "
274:In the 19th century, the text was compiled in the
1855:
1704:"Law 1/1993, 25 February, of the national anthem"
348:. The official version was made in 1994. The new
3567:
227:Portrait of Francesc Alió, composer of the music
1615:Anthems of the autonomous communities of Spain
623:Strike with Thy sickle, Defenders of the Land!
2919:
1976:
1872:
1862:(in Spanish). La España Moderna. p. 108.
1659:
1352:
906:
754:
416:
246:
20:
2282:
1906:(in Catalan). O. Schulze Verlag. p. 80.
1751:"Generalitat de Catalunya: National symbols"
1565:
833:
777:¡Buen golpe de hoz, defensores de la tierra!
98:
1258:of the harm that those soldiers were doing:
352:confirms this decision by its article 8.4.
286:in 1892. Its modern lyrics were written by
2926:
2912:
1983:
1969:
1956:Generalitat of Catalonia: National symbols
1876:La Generalitat en la història de Catalunya
1219:and the angels are making him a big feast.
34:
1832:Els segadors: himne nacional de Catalunya
1745:
1743:
350:Statute of Autonomy of Catalonia of 2006
222:
219:"Corpus de Sang" (1640). Painted in 1910
210:
135:
1899:
699:Bon còp de fauç, Defensors de la tèrra!
658:Just as we cut the wheat’s golden ears,
439:Bon cop de falç, defensors de la terra!
278:, a book of folk traditions written by
3568:
2933:
1873:Vergés, Oriol; Cruañas, Josep (1982).
1835:(in Catalan). L'Abadia de Montserrat.
1740:
2907:
1990:
1964:
1856:Oliver y Castañer, Jaime (May 1900).
1665:
1637:
1635:
178:
169:
1124:who has seen you rich and plentiful!
111:Instrumental recording of the anthem
1499:ya que estaban en tiempos de siega.
1429:y los ángeles le hacen gran fiesta.
660:When time calleth, we sever chains.
16:National anthem of Catalonia, Spain
13:
2077:Kong Christian stod ved højen mast
1632:
1377:ahora es hora que hagamos guerra".
1022:del mal que aquells soldats feien:
840:
313:. Despite an early attempt of the
298:, gave them a revolutionary tone.
14:
3632:
2893:Sovereign Military Order of Malta
1949:
1468:del mal que esos soldados hacían:
1315:they are releasing the prisoners.
812:como hacemos caer espigas de oro,
608:Shall again be rich and abundant.
183:; "The Reapers") is the official
1555:que os han declarado la guerra".
1542:todo cubierto con un velo negro:
1529:con la mano derecha e izquierda:
1390:hasta el lugar del Riu d'Arenas,
1345:that have declared war on you."
1252:In the presence of their parents
1150:see what they have done already:
881:Problems playing this file? See
856:
814:cuando conviene segamos cadenas.
792:¡afilemos bien las herramientas!
360:
323:dictatorship of Francisco Franco
282:. The music was standardized by
46:
3621:Anthems of non-sovereign states
1934:
1910:
1893:
1866:
1652:
1516:y a los jueces de la Audiencia.
1438:decían que era demasiado negro,
1360:quién te ha visto rica y llena.
1109:que us han declarat la guerra”.
983:i els àngels li fan gran festa.
788:¡Ahora es hora de estar alerta!
1849:
1822:
1804:
1786:
1761:
1718:
1696:
1667:[kətəˈluɲəkumˈtatɡɾan]
1466:De ello daban parte al Virrey,
1375:"Ahora es la hora, rey nuestro
1364:declarada nos tiene la guerra.
1332:all covered with a black veil:
1302:at the entrance to the galley.
712:Per quand vendrà un autre junh
636:Let us sharpen well our means,
634:Now is the time to stand wise.
612:Who are so proud and arrogant.
452:Per quan vingui un altre juny,
1:
2888:Europe and the European Union
1689:
1538:¿dónde está vuestra bandera?"
1536:"¿dónde está vuestro capitán?
1319:with the right and left hand:
1256:They gave part to the viceroy
1254:they dishonoured the maidens.
1167:that was called Santa Coloma,
1141:now is the time to make war."
1031:molta més se'n poden pendre”.
940:ja ho vegeu quina n'han feta:
710:Ara es l'ora sètz a l'espèra.
638:For when another June cometh.
255:, the chief minister of King
2324:British Overseas Territories
1464:deshonraban a las doncellas.
1399:que Santa Coloma se llamaba,
1330:They took out the good Jesus
1306:and the judges of the Court.
1243:they threw it in the streets
1226:The bread that was not white
1152:villages and places followed
1137:is always pestering his ear:
1096:tot cobert amb un vel negre:
1092:a ont és la vostra bandera?”
1070:i els jutges de l'Audiència.
1055:De tres guàrdies que n'hi ha
931:ara és hora que fem guerra”.
914:qui t'ha vista rica i plena!
790:Para cuando venga otro junio
762:¡volverá a ser rica y plena!
736:quand nos cal segam cadenas.
732:en vesent la nòstra ensenha.
474:Com fem caure espigues d'or,
472:en veient la nostra ensenya.
7:
3083:Declaration of independence
2725:(France–Italy–Spain–Monaco)
1903:Manual de fonètica catalana
1603:
1581:(Victoria de los Ángeles).
1503:ya han matado a la primera.
1486:se ha alborotado la tierra.
1477:mucha más se pueden tomar".
1293:the first has already died.
1289:as we were in harvest time.
1139:"Now is the time, our king.
1083:amb la mà dreta i esquerra:
1079:donen llibertat als presos.
1016:A presència dels seus pares
944:fins al lloc de Riudarenes,
918:declarada ens té la guerra.
714:amolam plan ben las asinas.
684:tornarà èsser rica e plena.
450:Ara és hora d'estar alerta.
424:tornarà a ser rica i plena.
400:Poetic English translation
10:
3637:
3078:Statute of Autonomy (2006)
3073:Statute of Autonomy (1979)
3053:Statute of Autonomy (1932)
2729:Provence-Alpes-Côte d'Azur
1900:Schädel, Bernhard (1908).
1551:aquí está nuestra bandera.
1549:"Aquí está nuestro capitán
1525:dan libertad a los presos.
1512:a la entrada de la galera.
1462:En presencia de sus padres
1442:solo por asolar la tierra.
1440:se lo daban a los caballos
1425:a la puerta de la iglesia,
1403:los cálices y las patenas.
1388:Siguieron villas y lugares
1373:siempre le hurga la oreja:
1362:Ahora el rey nuestro señor
1245:only to irrigate the land.
1239:The wine that was not good
1230:they gave it to the horses
1215:at the door of the church,
1057:ja n'han morta la primera.
1029:“Llicència els he donat io
1018:deshonraven les donzelles.
1009:sols per a regar la terra.
996:sols per assolar la terra.
992:deien que era massa negre,
970:mentres que la missa deia.
951:n'han cremada una església
927:sempre li burxa l'aurella:
786:¡Ahora es hora, segadores!
734:Coma dalham espigas d'aur,
476:quan convé seguem cadenes.
206:
3539:
3487:
3385:
3332:
3325:
3263:
3256:
3199:
3190:
3153:Unique territorial entity
3138:
3105:
3096:
2982:Principality of Catalonia
2942:
2880:
2643:
2592:
2519:
2398:
2271:
1999:
1671:
1620:Gernikako Arbola (anthem)
1578:Traditional Catalan Songs
1566:Recordings and variations
1455:solo por regar la tierra.
1453:lo tiraban por las calles
1410:Y el Santísimo Sacramento
1386:ya véis la que han hecho:
1371:El gran Conde de Olivares
1353:
1232:only to ravage the earth.
1198:praise be to you forever.
1165:they have burned a church
1135:The great count of Olivar
1094:Varen treure el bon Jesús
1066:a l'entrant de la galera.
1053:com érem a temps de sega.
957:los calzes i les patenes.
953:que Santa Coloma es deia,
929:“Ara és hora, nostre rei,
907:
834:Original lyrics: pre-1899
766:tan ufana y tan soberbia!
755:
688:amb tan d'ufan e supèrba.
677:
632:Now is the time, Reapers.
454:esmolem ben bé les eines.
417:
355:
261:Principality of Catalonia
130:
96:
91:
87:
79:
68:
60:
42:
33:
29:English: The Reapers
28:
21:
2671:(Bosnia and Herzegovina)
1680:Cataluña, condado grande
1625:
1584:In October 2017, in the
1501:De tres guardias que hay
1490:mil personas forasteras,
1475:"Licencia les he dado yo
1449:El vino que no era bueno
1436:El pan que no era blanco
1412:alabado sea por siempre.
1304:They killed the deputies
1267:many more can be taken.”
1241:they turned on the taps,
1228:they said was too black,
1044:mil persones forasteres,
1040:s'és esvalotat la terra.
979:a la porta de l'iglésia,
966:alabat sigui per sempre.
964:I el Santíssim Sagrament
916:Ara el rei nostre senyor
686:Endarrièra aquelas gents
428:tan ufana i tan superba.
315:Generalitat de Catalunya
3616:Compositions in A minor
3522:Pi de les Tres Branques
3239:International relations
3010:Northern Catalonia loss
2857:(Norway–Sweden–Finland)
2481:Nenets Autonomous Okrug
1672:Catalonia, large county
1590:independence referendum
1514:Mataron a los diputados
1484:A la vista de todo esto
1416:mientras decía la misa.
1401:queman albas y casullas
1397:han quemado una iglesia
1384:Contra de los catalanes
1326:"Where is your captain,
1317:The bishop blessed them
1287:they come in as reapers
1169:they are burning white
1128:has declared war on us.
1105:aquí és nostra bandera.
1020:En daven part al virrei
1007:lo tiraven pels carrers
994:lo daven an els cavalls
955:cremen albes i casulles
708:Ara es l'ora, segadors.
656:Upon seeing our symbol.
625:Strike with Thy sickle!
621:Strike with Thy sickle!
307:Second Spanish Republic
280:Manuel Milà i Fontanals
64:Emili Guanyavents, 1899
3048:Republican Generalitat
2044:Bosnia and Herzegovina
1679:
1661:Catalunya, comtat gran
1660:
1423:Mataron a un caballero
1414:Mataron a un sacerdote
1300:The viceroy was killed
1278:They entered Barcelona
1265:"I gave them a license
1103:“Aquí és nostre capità
1090:“Ont és vostre capità,
1081:Lo bisbe els va beneir
1005:etgegaven les aixetes,
990:El pa que no era blanc
942:seguiren viles i llocs
938:Contra de los catalans
925:Lo gran comte d'Olivar
845:
810:al ver nuestra enseña:
808:Que tiemble el enemigo
610:Drive away these folks
448:Ara és hora, segadors.
426:Endarrere aquesta gent
253:Count-Duke of Olivares
247:
228:
220:
158:
107:
3244:Independence movement
2295:Constituent countries
2073:Der er et yndigt land
1553:A las armas catalanes
1540:Sacaron al buen Jesús
1527:El obispo los bendijo
1497:entran como segadores
1488:Entraron en Barcelona
1291:Of three guards there
1280:a thousand strangers,
1276:the earth has shaken.
1126:Now the king our lord
1051:entren com a segadors
870:and performed by the
844:
760:Cataluña, triunfante,
654:May the enemy tremble
470:Que tremoli l'enemic,
388:North-Western Catalan
226:
214:
180:[elsseɣaˈðos]
171:[əlssəɣəˈðos]
152:
106:
3596:Culture of Catalonia
3425:Gegants i capgrossos
3058:Catalan State (1934)
3006:Republic (1640–1641)
2486:North Ossetia–Alania
1592:, the American band
1358:Ay, dichosa Cataluña
1339:"Here is our captain
1328:where is your flag?"
1213:They killed a knight
1200:They killed a priest
1148:Against the Catalans
1107:A les armes catalans
1068:Mataren els diputats
1064:En mataren el virrei
1042:Entraren a Barcelona
912:Ai ditxosa Catalunya
899:Spanish translation
896:English translation
730:Que tremòle l'enemic
682:Catalonha triomfant,
606:Catalonia triumphant
422:Catalunya triomfant,
409:Spanish translation
371:original (official)
276:Romancillero Catalán
265:viceroy of Catalonia
248:Guerra dels Segadors
197:autonomous community
3020:War of the Catalans
2967:County of Barcelona
2456:Republic of Karelia
2451:Karachay–Cherkessia
1610:Catalan nationalism
1523:Fueron a la prisión
1451:abrían los grifos ,
1343:In the Catalan arms
1313:They went to prison
1274:In view of all this
1217:Don Lluís de Furrià
1154:up to the place of
1122:Ah, happy Catalonia
1038:A vista de tot això
1003:Lo vi que no era bo
981:Don Lluís de Furrià
977:Mataren un cavaller
968:Mataren un sacerdot
779:¡Buen golpe de hoz!
775:¡Buen golpe de hoz!
44:National anthem of
25:
2765:Schleswig-Holstein
2441:Kabardino-Balkaria
2411:Arkhangelsk Oblast
2338:Crown Dependencies
1658:Sometimes written
1594:A Sound of Thunder
1427:Don Luis de Furrià
846:
342:Cant de la Senyera
257:Philip IV of Spain
229:
221:
159:
108:
19:
3563:
3562:
3535:
3534:
3321:
3320:
3252:
3251:
3229:Political parties
3186:
3185:
3178:Spanish provinces
3016:War of Succession
2992:Catholic Monarchs
2901:
2900:
2876:
2875:
1886:978-84-500-8153-4
1842:978-84-7826-464-3
1812:"National anthem"
1647:Catalan phonology
1563:
1562:
1510:Mataron al Virrey
1341:here is our flag.
1195:Blessed Sacrament
1077:Anaren a la presó
893:Catalan original
861:
831:
830:
764:¡Atrás esta gente
319:El Cant del Poble
288:Emili Guanyavents
269:Dalmau de Queralt
239:Thirty Years' War
150:
134:
133:
104:
3628:
3601:Songs in Catalan
3576:National anthems
3548:
3330:
3329:
3273:Financial crisis
3261:
3260:
3197:
3196:
3103:
3102:
2928:
2921:
2914:
2905:
2904:
2669:Republika Srpska
2496:Saint Petersburg
2421:Chechen Republic
2306:Northern Ireland
2280:
2279:
1985:
1978:
1971:
1962:
1961:
1943:
1938:
1932:
1931:
1929:
1928:
1922:www.alia-vox.com
1914:
1908:
1907:
1897:
1891:
1890:
1870:
1864:
1863:
1853:
1847:
1846:
1826:
1820:
1819:
1808:
1802:
1801:
1790:
1784:
1783:
1781:
1779:
1773:
1765:
1759:
1758:
1753:. Archived from
1747:
1738:
1737:
1735:
1733:
1722:
1716:
1715:
1713:
1711:
1700:
1683:
1673:
1669:
1663:
1656:
1650:
1643:Help:IPA/Catalan
1639:
1557:
1556:
1111:
1110:
890:
889:
863:
862:
843:
825:
824:
823:
822:
801:
800:
773:
747:
746:
745:
744:
723:
722:
701:Bon còp de fauç!
697:Bon còp de fauç!
695:
669:
647:
619:
595:
594:
579:
561:
541:
540:
525:
507:
487:
486:
485:
484:
463:
462:
441:Bon cop de falç!
437:Bon cop de falç!
435:
365:
364:
292:Unió Catalanista
250:
182:
177:
176:Western Calatan:
173:
168:
167:Eastern Calatan:
151:
105:
52:
50:
49:
38:
26:
24:
23:
18:
3636:
3635:
3631:
3630:
3629:
3627:
3626:
3625:
3606:Catalan symbols
3581:Spanish anthems
3566:
3565:
3564:
3559:
3551:
3544:
3531:
3517:St George's Day
3483:
3450:Public holidays
3381:
3317:
3278:Property bubble
3248:
3182:
3134:
3092:
3087:2017 referendum
3043:Republic (1931)
2977:Crown of Aragon
2938:
2932:
2902:
2897:
2872:
2639:
2615:Northern Cyprus
2588:
2515:
2394:
2285:
2275:
2273:
2267:
2183:North Macedonia
1995:
1989:
1952:
1947:
1946:
1939:
1935:
1926:
1924:
1916:
1915:
1911:
1898:
1894:
1887:
1871:
1867:
1854:
1850:
1843:
1827:
1823:
1810:
1809:
1805:
1792:
1791:
1787:
1777:
1775:
1774:. parlament.cat
1771:
1767:
1766:
1762:
1749:
1748:
1741:
1731:
1729:
1724:
1723:
1719:
1709:
1707:
1702:
1701:
1697:
1692:
1687:
1686:
1657:
1653:
1640:
1633:
1628:
1606:
1588:of the Catalan
1568:
1559:
1554:
1552:
1550:
1548:
1544:
1543:
1541:
1539:
1537:
1535:
1531:
1530:
1528:
1526:
1524:
1522:
1518:
1517:
1515:
1513:
1511:
1509:
1505:
1504:
1502:
1500:
1498:
1496:
1492:
1491:
1489:
1487:
1485:
1483:
1479:
1478:
1476:
1474:
1470:
1469:
1467:
1465:
1463:
1461:
1457:
1456:
1454:
1452:
1450:
1448:
1444:
1443:
1441:
1439:
1437:
1435:
1431:
1430:
1428:
1426:
1424:
1422:
1418:
1417:
1415:
1413:
1411:
1409:
1405:
1404:
1402:
1400:
1398:
1396:
1392:
1391:
1389:
1387:
1385:
1383:
1379:
1378:
1376:
1374:
1372:
1370:
1366:
1365:
1363:
1361:
1359:
1357:
1347:
1344:
1342:
1340:
1338:
1334:
1333:
1331:
1329:
1327:
1325:
1321:
1320:
1318:
1316:
1314:
1312:
1308:
1307:
1305:
1303:
1301:
1299:
1295:
1294:
1292:
1290:
1288:
1286:
1282:
1281:
1279:
1277:
1275:
1273:
1269:
1268:
1266:
1264:
1260:
1259:
1257:
1255:
1253:
1251:
1247:
1246:
1244:
1242:
1240:
1238:
1234:
1233:
1231:
1229:
1227:
1225:
1221:
1220:
1218:
1216:
1214:
1212:
1208:
1207:
1206:was being held.
1201:
1199:
1197:
1192:
1188:
1187:
1177:
1168:
1166:
1164:
1160:
1159:
1153:
1151:
1149:
1147:
1143:
1142:
1140:
1138:
1136:
1134:
1130:
1129:
1127:
1125:
1123:
1121:
1113:
1108:
1106:
1104:
1102:
1098:
1097:
1095:
1093:
1091:
1089:
1085:
1084:
1082:
1080:
1078:
1076:
1072:
1071:
1069:
1067:
1065:
1063:
1059:
1058:
1056:
1054:
1052:
1050:
1046:
1045:
1043:
1041:
1039:
1037:
1033:
1032:
1030:
1028:
1024:
1023:
1021:
1019:
1017:
1015:
1011:
1010:
1008:
1006:
1004:
1002:
998:
997:
995:
993:
991:
989:
985:
984:
982:
980:
978:
976:
972:
971:
969:
967:
965:
963:
959:
958:
956:
954:
952:
950:
946:
945:
943:
941:
939:
937:
933:
932:
930:
928:
926:
924:
920:
919:
917:
915:
913:
911:
888:
887:
879:
877:
876:
875:
874:
864:
857:
854:
847:
841:
836:
827:
818:
817:
816:
815:
813:
811:
809:
807:
803:
802:
796:
795:
794:
793:
791:
789:
787:
785:
781:
780:
778:
776:
774:
769:
768:
767:
765:
763:
761:
759:
749:
740:
739:
738:
737:
735:
733:
731:
729:
725:
724:
718:
717:
716:
715:
713:
711:
709:
707:
703:
702:
700:
698:
696:
691:
690:
689:
687:
685:
683:
681:
671:
663:
662:
661:
659:
657:
655:
653:
649:
648:
641:
640:
639:
637:
635:
633:
631:
627:
626:
624:
622:
620:
615:
614:
613:
611:
609:
607:
605:
597:
591:
590:
589:
588:
587:
586:
585:
581:
580:
576:
575:
574:
573:
572:
571:
570:
566:
565:
564:
563:
562:
558:
557:
556:
555:
554:
553:
552:
543:
537:
536:
535:
534:
533:
532:
531:
527:
526:
522:
521:
520:
519:
518:
517:
516:
512:
511:
510:
509:
508:
504:
503:
502:
501:
500:
499:
498:
489:
480:
479:
478:
477:
475:
473:
471:
469:
465:
464:
458:
457:
456:
455:
453:
451:
449:
447:
443:
442:
440:
438:
436:
431:
430:
429:
427:
425:
423:
421:
375:Central Catalan
363:
358:
335:La Santa Espina
327:anti-Catalanist
209:
185:national anthem
175:
166:
155:Central Catalan
136:
126:
112:
109:
99:
56:
47:
45:
43:
17:
12:
11:
5:
3634:
3624:
3623:
3618:
3613:
3608:
3603:
3598:
3593:
3588:
3586:Regional songs
3583:
3578:
3561:
3560:
3558:
3557:
3550:
3549:
3541:
3540:
3537:
3536:
3533:
3532:
3530:
3529:
3527:Catalan donkey
3524:
3519:
3514:
3509:
3504:
3499:
3493:
3491:
3485:
3484:
3482:
3481:
3476:
3475:
3474:
3464:
3457:
3452:
3447:
3442:
3437:
3432:
3427:
3422:
3417:
3412:
3407:
3402:
3397:
3391:
3389:
3383:
3382:
3380:
3379:
3374:
3369:
3364:
3359:
3354:
3349:
3344:
3339:
3333:
3327:
3323:
3322:
3319:
3318:
3316:
3315:
3310:
3305:
3300:
3295:
3290:
3285:
3280:
3275:
3270:
3268:Catalan peseta
3264:
3258:
3254:
3253:
3250:
3249:
3247:
3246:
3241:
3236:
3231:
3226:
3221:
3216:
3211:
3206:
3200:
3194:
3188:
3187:
3184:
3183:
3181:
3180:
3175:
3170:
3168:Municipalities
3165:
3160:
3150:
3144:
3142:
3136:
3135:
3133:
3132:
3130:Extreme points
3127:
3122:
3117:
3112:
3106:
3100:
3094:
3093:
3091:
3090:
3080:
3075:
3070:
3065:
3060:
3055:
3050:
3045:
3040:
3035:
3028:
3023:
3013:
2999:
2994:
2989:
2984:
2979:
2974:
2969:
2964:
2962:Roman Hispania
2959:
2954:
2948:
2946:
2940:
2939:
2937: articles
2931:
2930:
2923:
2916:
2908:
2899:
2898:
2896:
2895:
2890:
2884:
2882:
2878:
2877:
2874:
2873:
2871:
2870:
2867:Canton of Bern
2864:
2858:
2852:
2846:
2840:
2834:
2828:
2822:
2816:
2810:
2804:
2798:
2792:
2786:
2780:
2774:
2768:
2762:
2756:
2750:
2744:
2738:
2732:
2726:
2720:
2714:
2708:
2702:
2696:
2690:
2684:
2678:
2672:
2666:
2660:
2654:
2647:
2645:
2641:
2640:
2638:
2637:
2632:
2627:
2622:
2617:
2612:
2607:
2602:
2596:
2594:
2590:
2589:
2587:
2586:
2581:
2576:
2571:
2566:
2561:
2556:
2554:Basque Country
2551:
2549:Canary Islands
2546:
2541:
2536:
2531:
2525:
2523:
2517:
2516:
2514:
2513:
2508:
2503:
2498:
2493:
2488:
2483:
2478:
2473:
2468:
2463:
2458:
2453:
2448:
2443:
2438:
2433:
2428:
2423:
2418:
2413:
2408:
2402:
2400:
2396:
2395:
2393:
2392:
2391:
2390:
2385:
2380:
2375:
2370:
2358:
2357:
2356:
2351:
2346:
2334:
2333:
2332:
2320:
2319:
2318:
2313:
2308:
2303:
2290:
2288:
2277:
2269:
2268:
2266:
2265:
2260:
2258:United Kingdom
2255:
2250:
2245:
2240:
2235:
2230:
2225:
2220:
2215:
2210:
2205:
2200:
2195:
2190:
2185:
2180:
2175:
2170:
2165:
2160:
2155:
2150:
2145:
2140:
2135:
2130:
2125:
2120:
2115:
2110:
2105:
2100:
2095:
2090:
2085:
2080:
2066:
2064:Czech Republic
2061:
2056:
2051:
2046:
2041:
2036:
2031:
2026:
2021:
2016:
2011:
2005:
2003:
1997:
1996:
1988:
1987:
1980:
1973:
1965:
1959:
1958:
1951:
1950:External links
1948:
1945:
1944:
1933:
1909:
1892:
1885:
1865:
1848:
1841:
1821:
1803:
1785:
1760:
1757:on 2013-10-16.
1739:
1717:
1706:. dogc.vlex.es
1694:
1693:
1691:
1688:
1685:
1684:
1651:
1630:
1629:
1627:
1624:
1623:
1622:
1617:
1612:
1605:
1602:
1567:
1564:
1561:
1560:
1350:
1348:
1116:
1114:
904:
901:
900:
897:
894:
878:
865:
855:
850:
849:
848:
839:
838:
837:
835:
832:
829:
828:
752:
750:
674:
672:
600:
598:
546:
544:
492:
490:
414:
411:
410:
407:
401:
398:
385:
372:
362:
359:
357:
354:
234:Corpus de Sang
208:
205:
132:
131:
128:
127:
125:
124:
119:
113:
110:
97:
94:
93:
89:
88:
85:
84:
81:
77:
76:
70:
66:
65:
62:
58:
57:
40:
39:
31:
30:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
3633:
3622:
3619:
3617:
3614:
3612:
3609:
3607:
3604:
3602:
3599:
3597:
3594:
3592:
3589:
3587:
3584:
3582:
3579:
3577:
3574:
3573:
3571:
3556:
3553:
3552:
3547:
3543:
3542:
3538:
3528:
3525:
3523:
3520:
3518:
3515:
3513:
3510:
3508:
3505:
3503:
3500:
3498:
3495:
3494:
3492:
3490:
3486:
3480:
3477:
3473:
3470:
3469:
3468:
3465:
3463:
3462:
3458:
3456:
3453:
3451:
3448:
3446:
3443:
3441:
3438:
3436:
3433:
3431:
3428:
3426:
3423:
3421:
3418:
3416:
3413:
3411:
3408:
3406:
3403:
3401:
3398:
3396:
3393:
3392:
3390:
3388:
3384:
3378:
3375:
3373:
3370:
3368:
3365:
3363:
3360:
3358:
3355:
3353:
3350:
3348:
3345:
3343:
3340:
3338:
3335:
3334:
3331:
3328:
3324:
3314:
3311:
3309:
3306:
3304:
3301:
3299:
3296:
3294:
3291:
3289:
3286:
3284:
3281:
3279:
3276:
3274:
3271:
3269:
3266:
3265:
3262:
3259:
3255:
3245:
3242:
3240:
3237:
3235:
3232:
3230:
3227:
3225:
3222:
3220:
3217:
3215:
3212:
3210:
3207:
3205:
3202:
3201:
3198:
3195:
3193:
3189:
3179:
3176:
3174:
3171:
3169:
3166:
3164:
3161:
3158:
3154:
3151:
3149:
3146:
3145:
3143:
3141:
3137:
3131:
3128:
3126:
3123:
3121:
3118:
3116:
3113:
3111:
3108:
3107:
3104:
3101:
3099:
3095:
3088:
3084:
3081:
3079:
3076:
3074:
3071:
3069:
3066:
3064:
3061:
3059:
3056:
3054:
3051:
3049:
3046:
3044:
3041:
3039:
3036:
3034:
3033:
3029:
3027:
3024:
3021:
3017:
3014:
3011:
3007:
3003:
3000:
2998:
2995:
2993:
2990:
2988:
2985:
2983:
2980:
2978:
2975:
2973:
2972:Constitutions
2970:
2968:
2965:
2963:
2960:
2958:
2955:
2953:
2950:
2949:
2947:
2945:
2941:
2936:
2929:
2924:
2922:
2917:
2915:
2910:
2909:
2906:
2894:
2891:
2889:
2886:
2885:
2883:
2879:
2869:(Switzerland)
2868:
2865:
2862:
2859:
2856:
2853:
2850:
2847:
2844:
2841:
2838:
2835:
2833:(Netherlands)
2832:
2829:
2827:(Netherlands)
2826:
2823:
2821:(Netherlands)
2820:
2817:
2815:(Netherlands)
2814:
2811:
2809:(Netherlands)
2808:
2805:
2803:(Netherlands)
2802:
2799:
2796:
2793:
2790:
2787:
2784:
2781:
2778:
2775:
2772:
2769:
2766:
2763:
2760:
2757:
2754:
2751:
2748:
2745:
2742:
2739:
2736:
2733:
2730:
2727:
2724:
2721:
2718:
2717:Île-de-France
2715:
2712:
2709:
2706:
2703:
2700:
2697:
2694:
2691:
2688:
2685:
2682:
2681:Faroe Islands
2679:
2676:
2673:
2670:
2667:
2664:
2661:
2658:
2655:
2652:
2649:
2648:
2646:
2642:
2636:
2633:
2631:
2628:
2626:
2623:
2621:
2618:
2616:
2613:
2611:
2610:South Ossetia
2608:
2606:
2603:
2601:
2598:
2597:
2595:
2591:
2585:
2582:
2580:
2577:
2575:
2572:
2570:
2567:
2565:
2562:
2560:
2557:
2555:
2552:
2550:
2547:
2545:
2542:
2540:
2537:
2535:
2532:
2530:
2527:
2526:
2524:
2522:
2518:
2512:
2509:
2507:
2506:Tambov Oblast
2504:
2502:
2499:
2497:
2494:
2492:
2491:Rostov Oblast
2489:
2487:
2484:
2482:
2479:
2477:
2474:
2472:
2469:
2467:
2464:
2462:
2461:Komi Republic
2459:
2457:
2454:
2452:
2449:
2447:
2444:
2442:
2439:
2437:
2434:
2432:
2429:
2427:
2424:
2422:
2419:
2417:
2416:Bashkortostan
2414:
2412:
2409:
2407:
2404:
2403:
2401:
2397:
2389:
2386:
2384:
2381:
2379:
2376:
2374:
2371:
2369:
2366:
2365:
2364:
2363:
2359:
2355:
2352:
2350:
2347:
2345:
2342:
2341:
2340:
2339:
2335:
2331:
2328:
2327:
2326:
2325:
2321:
2317:
2314:
2312:
2309:
2307:
2304:
2302:
2299:
2298:
2297:
2296:
2292:
2291:
2289:
2287:
2281:
2278:
2274:dependencies,
2270:
2264:
2261:
2259:
2256:
2254:
2251:
2249:
2246:
2244:
2241:
2239:
2236:
2234:
2231:
2229:
2226:
2224:
2221:
2219:
2216:
2214:
2211:
2209:
2206:
2204:
2201:
2199:
2196:
2194:
2191:
2189:
2186:
2184:
2181:
2179:
2176:
2174:
2171:
2169:
2166:
2164:
2161:
2159:
2156:
2154:
2151:
2149:
2146:
2144:
2143:Liechtenstein
2141:
2139:
2136:
2134:
2131:
2129:
2126:
2124:
2121:
2119:
2116:
2114:
2111:
2109:
2106:
2104:
2101:
2099:
2096:
2094:
2091:
2089:
2086:
2084:
2081:
2078:
2074:
2070:
2067:
2065:
2062:
2060:
2057:
2055:
2052:
2050:
2047:
2045:
2042:
2040:
2037:
2035:
2032:
2030:
2027:
2025:
2022:
2020:
2017:
2015:
2012:
2010:
2007:
2006:
2004:
2002:
1998:
1993:
1986:
1981:
1979:
1974:
1972:
1967:
1966:
1963:
1957:
1954:
1953:
1942:
1937:
1923:
1919:
1913:
1905:
1904:
1896:
1888:
1882:
1878:
1877:
1869:
1861:
1860:
1852:
1844:
1838:
1834:
1833:
1825:
1817:
1813:
1807:
1800:. 2017-09-20.
1799:
1795:
1789:
1770:
1764:
1756:
1752:
1746:
1744:
1727:
1721:
1705:
1699:
1695:
1681:
1677:
1668:
1662:
1655:
1648:
1644:
1638:
1636:
1631:
1621:
1618:
1616:
1613:
1611:
1608:
1607:
1601:
1599:
1595:
1591:
1587:
1582:
1580:
1579:
1573:
1558:
1547:
1534:
1521:
1508:
1495:
1482:
1473:
1460:
1447:
1434:
1421:
1408:
1395:
1382:
1369:
1356:
1349:
1346:
1337:
1324:
1311:
1298:
1285:
1272:
1263:
1250:
1237:
1224:
1211:
1205:
1196:
1191:
1185:
1181:
1176:
1172:
1163:
1157:
1146:
1133:
1120:
1115:
1112:
1101:
1088:
1075:
1062:
1049:
1036:
1027:
1014:
1001:
988:
975:
962:
949:
936:
923:
910:
903:
902:
898:
895:
892:
891:
886:
884:
873:
869:
853:
826:
821:
806:
799:
784:
772:
758:
751:
748:
743:
728:
721:
706:
694:
680:
673:
670:
668:
667:
652:
646:
645:
630:
618:
604:
599:
596:
593:
584:
578:
569:
560:
551:
545:
542:
539:
530:
524:
515:
506:
497:
491:
488:
483:
468:
461:
446:
434:
420:
413:
412:
408:
405:
402:
399:
397:
393:
389:
386:
384:
380:
376:
373:
370:
367:
366:
361:Modern lyrics
353:
351:
347:
343:
338:
336:
332:
328:
324:
320:
316:
312:
308:
304:
299:
297:
293:
289:
285:
284:Francesc Alió
281:
277:
272:
270:
266:
262:
258:
254:
249:
244:
240:
236:
235:
225:
218:
213:
204:
202:
198:
194:
190:
186:
181:
172:
164:
156:
129:
123:
120:
118:
115:
114:
95:
90:
86:
82:
78:
74:
73:Francesc Alió
71:
67:
63:
59:
55:
41:
37:
32:
27:
3611:Reapers' War
3512:National Day
3506:
3502:Coat of arms
3479:Tió de Nadal
3459:
3395:Architecture
3367:Prostitution
3342:Demographics
3303:Trade unions
3234:Police force
3140:Subdivisions
3038:Commonwealth
3030:
3026:Nueva Planta
3002:Reapers' War
2849:Székely Land
2777:Aosta Valley
2620:Transnistria
2563:
2373:Lincolnshire
2360:
2336:
2322:
2293:
2272:Territories,
2263:Vatican City
1936:
1925:. Retrieved
1921:
1912:
1902:
1895:
1875:
1868:
1858:
1851:
1831:
1824:
1815:
1806:
1797:
1788:
1778:14 September
1776:. Retrieved
1763:
1755:the original
1730:. Retrieved
1728:. gencat.cat
1720:
1710:14 September
1708:. Retrieved
1698:
1654:
1583:
1576:
1572:Jordi Savall
1569:
1545:
1532:
1519:
1506:
1493:
1480:
1471:
1458:
1445:
1432:
1419:
1406:
1393:
1380:
1367:
1354:
1351:
1335:
1322:
1309:
1296:
1283:
1270:
1261:
1248:
1235:
1222:
1209:
1189:
1161:
1144:
1131:
1118:
1117:
1099:
1086:
1073:
1060:
1047:
1034:
1025:
1012:
999:
986:
973:
960:
947:
934:
921:
908:
905:
880:
872:Orfeó Català
868:Lluís Millet
866:Arranged by
819:
804:
797:
782:
770:
756:
753:
741:
726:
719:
704:
692:
678:
675:
665:
664:
650:
643:
642:
628:
616:
602:
601:
592:
582:
577:
567:
559:
549:
547:
538:
528:
523:
513:
505:
495:
493:
481:
466:
459:
444:
432:
418:
415:
406:translation
339:
300:
275:
273:
243:Reapers' War
232:
230:
217:Reapers' War
163:Els Segadors
162:
160:
92:Audio sample
22:Els Segadors
3352:Health care
3209:Generalitat
2539:Aran Valley
2476:Moscow City
2349:Isle of Man
2276:other areas
2243:Switzerland
2178:Netherlands
1670:; English:
1598:heavy metal
1596:released a
771:Estribillo:
237:during the
193:nationality
3570:Categories
3435:Literature
3377:Traditions
3219:Government
3214:Parliament
3157:Val d'Aran
3063:Revolution
3032:Renaixença
2845:(Portugal)
2839:(Portugal)
2813:Gelderland
2436:Ingushetia
2213:San Marino
2173:Montenegro
2153:Luxembourg
2133:Kazakhstan
2029:Azerbaijan
1927:2022-01-09
1816:Gencat.cat
1690:References
1156:Riudarenes
883:media help
820:Estribillo
798:Estribillo
346:parliament
303:Catalanism
3591:Catalonia
3445:Mythology
3347:Education
3308:Transport
3224:President
3204:Elections
3148:Vegueries
3120:Mountains
3098:Geography
3068:Francoism
2987:Civil War
2935:Catalonia
2863:(Moldova)
2851:(Romania)
2819:Groningen
2807:Friesland
2801:Flevoland
2771:Macedonia
2767:(Germany)
2761:(Germany)
2755:(Germany)
2749:(Germany)
2743:(Germany)
2741:Franconia
2737:(Germany)
2723:Occitania
2695:(Finland)
2689:(Denmark)
2687:Greenland
2683:(Denmark)
2677:(Croatia)
2665:(Belgium)
2659:(Belgium)
2653:(Belgium)
2564:Catalonia
2559:Cantabria
2529:Andalusia
2501:Tatarstan
2426:Chuvashia
2388:Yorkshire
2383:Wiltshire
2330:Gibraltar
2148:Lithuania
2001:Countries
1994:of Europe
1798:El Plural
1586:aftermath
1175:chasubles
311:Civil War
296:anarchism
189:Catalonia
54:Catalonia
3555:Category
3472:Football
3430:Language
3415:Correfoc
3372:Religion
3293:Airports
3192:Politics
3163:Counties
2997:Habsburg
2957:Iberians
2952:Timeline
2861:Gagauzia
2789:Sardinia
2773:(Greece)
2759:Saarland
2731:(France)
2719:(France)
2713:(France)
2707:(France)
2705:Brittany
2701:(France)
2657:Wallonia
2651:Flanders
2605:Abkhazia
2593:Disputed
2584:Valencia
2544:Asturias
2511:Udmurtia
2471:Mordovia
2446:Kalmykia
2431:Dagestan
2368:Cornwall
2362:Counties
2344:Guernsey
2311:Scotland
2228:Slovenia
2223:Slovakia
2198:Portugal
2049:Bulgaria
1604:See also
1193:And the
1182:and the
1180:chalices
693:Arrepic:
433:Tornada:
309:and the
3546:Outline
3489:Symbols
3455:Sardana
3420:Cuisine
3410:Castell
3405:Caganer
3387:Culture
3326:Society
3298:Tourism
3257:Economy
3173:Terçons
3115:Forests
3110:Climate
2944:History
2843:Madeira
2831:Utrecht
2825:Limburg
2797:(Italy)
2791:(Italy)
2785:(Italy)
2779:(Italy)
2753:Lusatia
2735:Bavaria
2711:Corsica
2663:Limburg
2635:Luhansk
2630:Donetsk
2579:Majorca
2569:Galicia
2466:Mari El
2301:England
2286:Kingdom
2253:Ukraine
2203:Romania
2163:Moldova
2123:Ireland
2118:Iceland
2113:Hungary
2103:Germany
2098:Georgia
2088:Finland
2083:Estonia
2069:Denmark
2054:Croatia
2039:Belgium
2034:Belarus
2024:Austria
2019:Armenia
2014:Andorra
2009:Albania
1992:Anthems
1732:30 June
1676:Spanish
742:Arrepic
720:Arrepic
617:Chorus:
482:Tornada
460:Tornada
404:Occitan
392:Western
379:Eastern
369:Catalan
331:Virolai
207:History
80:Adopted
3507:Anthem
3362:People
3125:Rivers
2837:Azores
2795:Sicily
2783:Marche
2699:Alsace
2675:Istria
2625:Crimea
2600:Kosovo
2574:Madrid
2534:Aragon
2406:Adygea
2399:Russia
2378:Sussex
2354:Jersey
2284:United
2248:Turkey
2238:Sweden
2218:Serbia
2208:Russia
2193:Poland
2188:Norway
2168:Monaco
2138:Latvia
2108:Greece
2093:France
2075:&
2059:Cyprus
1883:
1839:
1202:while
1184:patens
1171:habits
666:Chorus
644:Chorus
356:Lyrics
333:" or "
75:, 1892
61:Lyrics
51:
3467:Sport
3440:Music
3337:Crime
3288:Roads
2881:Other
2747:Hesse
2693:Åland
2644:Other
2521:Spain
2316:Wales
2233:Spain
2158:Malta
2128:Italy
1772:(PDF)
1626:Notes
201:Spain
69:Music
3497:Flag
3461:Seny
3313:Wine
3283:Rail
2855:Sámi
1881:ISBN
1837:ISBN
1780:2019
1734:2018
1712:2019
1645:and
1641:See
1507:XIII
1446:VIII
1297:XIII
1236:VIII
1204:Mass
1178:the
1173:and
1061:XIII
1000:VIII
215:The
195:and
122:help
117:file
83:1993
3400:Art
3357:Law
1546:XVI
1520:XIV
1494:XII
1433:VII
1381:III
1336:XVI
1310:XIV
1284:XII
1223:VII
1145:III
1100:XVI
1074:XIV
1048:XII
987:VII
935:III
805:III
727:III
651:III
467:III
396:IPA
383:IPA
245:or
199:of
187:of
165:" (
3572::
3008:,
1920:.
1814:.
1796:.
1742:^
1682:).
1678::
1674:;
1634:^
1533:XV
1481:XI
1459:IX
1420:VI
1394:IV
1368:II
1323:XV
1271:XI
1249:IX
1210:VI
1162:IV
1132:II
1087:XV
1035:XI
1013:IX
974:VI
948:IV
922:II
783:II
705:II
629:II
445:II
394:)
381:)
267:,
203:.
191:,
174:,
3159:)
3155:(
3089:)
3085:(
3022:)
3018:(
3012:)
3004:(
2927:e
2920:t
2913:v
2079:)
2071:(
1984:e
1977:t
1970:v
1930:.
1889:.
1845:.
1818:.
1782:.
1736:.
1714:.
1664:(
1649:.
1472:X
1407:V
1355:I
1262:X
1190:V
1186:.
1158:,
1119:I
1026:X
961:V
909:I
885:.
757:I
679:I
603:I
583:3
568:2
550:1
529:3
514:2
496:1
419:I
390:(
377:(
161:"
157:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.