Knowledge

Don Quixote

Source 📝

649: 370: 1992: 1703: 1837: 793:, there are basically two different types of Castilian: Old Castilian is spoken only by Don Quixote, while the rest of the roles speak a contemporary (late 16th century) version of Spanish. The Old Castilian of Don Quixote is a humoristic resource—he copies the language spoken in the chivalric books that made him mad; and many times, when he talks nobody is able to understand him because his language is too old. This humorous effect is more difficult to see nowadays because the reader must be able to distinguish the two old versions of the language, but when the book was published it was much celebrated. (English translations can get some sense of the effect by having Don Quixote use 2709: 1523: 1857: 467: 2775: 1849: 55: 1137: 1726: 1942:, the Madrid publisher, found it necessary to meet demand with a third edition, a seventh publication in all, in 1608. Popularity of the book in Italy was such that a Milan bookseller issued an Italian edition in 1610. Yet another Brussels edition was called for in 1611. Since then, numerous editions have been released and in total, the novel is believed to have sold more than 500 million copies worldwide. The work has been produced in numerous editions and languages, the Cervantes Collection, at the 550: 1421: 661:
and attempted no seduction. He makes Lothario promise to try in earnest and leaves town to make this easier. Lothario tries and Camilla writes letters to her husband telling him of the attempts by Lothario and asking him to return. Anselmo makes no reply and does not return. Lothario then falls in love with Camilla, who eventually reciprocates; an affair between them ensues, but is not disclosed to Anselmo, and their affair continues after Anselmo returns.
581:
believe that the only way to release Dulcinea from her spell is for Sancho to give himself three thousand three hundred lashes. Sancho naturally resists this course of action, leading to friction with his master. Under the duke's patronage, Sancho eventually gets his promised governorship, though it is false, and he proves to be a wise and practical ruler before all ends in humiliation. Near the end, Don Quixote reluctantly sways towards sanity.
501:, Quixote and Sancho return to the "castle" (inn), where a mix-up involving a servant girl's romantic rendezvous with another guest results in a brawl. Quixote explains to Sancho that the castle is enchanted. They decide to leave, but Quixote, following the example of the fictional knights, leaves without paying. Sancho ends up wrapped in a blanket and tossed in the air by several mischievous guests at the inn before he manages to follow. 1157: 1715: 5107: 2437: 5149: 2451: 451:. He demands that they agree that Dulcinea del Toboso is the most beautiful woman in the world. One of them demands to see her picture so that he can decide for himself. Enraged, Quixote charges at them but his horse stumbles, causing him to fall. One of the traders beats up Quixote, who is left at the side of the road until a neighboring peasant brings him back home. 592:
awakes from a dream, having fully become Alonso Quixano once more. Sancho tries to restore his faith and his interest in Dulcinea, but Quixano only renounces his previous ambition and apologizes for the harm he has caused. He dictates his will, which includes a provision that his niece will be disinherited if she marries a man who reads books of chivalry.
1127:
skin grew thicker and so when I was working on the translation I was actually sitting at my computer and laughing out loud. This is done as Cervantes did it by never letting the reader rest. You are never certain that you truly got it. Because as soon as you think you understand something, Cervantes introduces something that contradicts your premise.
577:
instead sent out alone by Quixote to meet Dulcinea and act as a go-between. Sancho's luck brings three peasant girls along the road and he quickly tells Quixote that they are Dulcinea and her ladies-in-waiting and as beautiful as ever. Since Quixote only sees the peasant girls, Sancho goes on to pretend that an enchantment of some sort is at work.
520:. Quixote decides to imitate Cardenio and live like a hermit. He sends Sancho to deliver a letter to Dulcinea, but instead Sancho finds the barber and priest from his village. They make a plan to trick Quixote into coming home, recruiting Dorotea, a woman they discover in the forest, to pose as the Princess Micomicona, a damsel in distress. 1497:, finished as a direct result of the Avellaneda book, has come to be regarded by some literary critics as superior to the first part, because of its greater depth of characterization, its discussions, mostly between Quixote and Sancho, on diverse subjects, and its philosophical insights. In Cervantes's 1126:
The question is that Quixote has multiple interpretations and how do I deal with that in my translation. I'm going to answer your question by avoiding it so when I first started reading the Quixote I thought it was the most tragic book in the world, and I would read it and weep As I grew older my
660:
relates that, for no particular reason, Anselmo decides to test the fidelity of his wife, Camilla, and asks his friend, Lothario, to seduce her. Thinking that to be madness, Lothario reluctantly agrees, and soon reports to Anselmo that Camilla is a faithful wife. Anselmo learns that Lothario has lied
537:
he encounters by chance on the road, in which the canon expresses his scorn for untruthful chivalric books, but Don Quixote defends them. The group stops to eat and lets Quixote out of the cage; he gets into a fight with a goatherd and with a group of pilgrims, who beat him into submission, before he
2149:
In 2005, the year of the novel's 400th anniversary, Tom Lathrop published a new English translation of the novel, based on a lifetime of specialized study of the novel and its history. The fourth translation of the 21st century was released in 2006 by former university librarian James H. Montgomery,
1375:
Medical theories may have also influenced Cervantes' literary process. Cervantes had familial ties to the distinguished medical community. His father, Rodrigo de Cervantes, and his great-grandfather, Juan Díaz de Torreblanca, were surgeons. Additionally, his sister, Andrea de Cervantes, was a nurse.
523:
The plan works and Quixote and the group return to the inn, though Quixote is now convinced, thanks to a lie told by Sancho when asked about the letter, that Dulcinea wants to see him. At the inn, several other plots intersect and are resolved. Meanwhile, a sleepwalking Quixote does battle with some
1278:
and the modern novel. The former consists of disconnected stories featuring the same characters and settings with little exploration of the inner life of even the main character. The latter are usually focused on the psychological evolution of their characters. In Part I, Quixote imposes himself on
664:
One day, Lothario sees a man leaving Camilla's house and jealously presumes she has taken another lover. He tells Anselmo that, at last, he has been successful and arranges a time and place for Anselmo to see the seduction. Before this rendezvous, however, Lothario learns that the man was the lover
591:
On the way back home, Quixote and Sancho "resolve" the disenchantment of Dulcinea. Upon returning to his village, Quixote announces his plan to retire to the countryside as a shepherd, but his housekeeper urges him to stay at home. Soon after, he retires to his bed with a deathly illness, and later
580:
A duke and duchess encounter the duo. These nobles have read Part One of the story and are themselves very fond of books of chivalry. They decide to play along for their own amusement, beginning a string of imagined adventures and practical jokes. As part of one prank, Quixote and Sancho are led to
2064:
is involved, the obtrusion of the obscene where it is found in the original, and the slurring of difficulties through omissions or expanding upon the text". John Ormsby considered Motteux's version "worse than worthless", and denounced its "infusion of Cockney flippancy and facetiousness" into the
668:
Later, the maid's lover is discovered by Anselmo. Fearing that Anselmo will kill her, the maid says she will tell Anselmo a secret the next day. Anselmo tells Camilla that this is to happen, and Camilla expects that her affair is to be revealed. Lothario and Camilla flee that night. The maid flees
532:
arrives with a warrant for Quixote's arrest for freeing the galley slaves, but the priest begs for the officer to have mercy on account of Quixote's insanity. The officer agrees and Quixote is locked in a cage which he is made to think is an enchantment. He has a learned conversation with a Toledo
443:
Quixote encounters a servant named Andres who is tied to a tree and beaten by his master over disputed wages. Quixote orders the master to stop beating Andres and untie him and makes the master swear to treat Andres fairly. However, the beating is resumed, and redoubled, as soon as Quixote leaves.
360:
was a one-volume book published in 1605, divided internally into four parts, not the first part of a two-part set. The mention in the 1605 book of further adventures yet to be told was totally conventional, did not indicate any authorial plans for a continuation, and was not taken seriously by the
2088:
translation appeared, posthumously. Through a printer's error, it came to be known, and is still known, as "the Jarvis translation". It was the most scholarly and accurate English translation of the novel up to that time, but future translator John Ormsby points out in his own introduction to the
1383:
Apart from the personal relations Cervantes maintained within the medical field, Cervantes' personal life was defined by an interest in medicine. He frequently visited patients from the Hospital de Inocentes in Sevilla. Furthermore, Cervantes explored medicine in his personal library. His library
1360:
is a clear reference to Apuleius, and recent scholarship suggests that the moral philosophy and the basic trajectory of Apuleius's novel are fundamental to Cervantes' program. Similarly, many of both Sancho's adventures in Part II and proverbs throughout are taken from popular Spanish and Italian
576:
Don Quixote and Sancho are on their way to El Toboso to meet Dulcinea, with Sancho aware that his story about Dulcinea was a complete fabrication. They reach the city at daybreak and decide to enter at nightfall. However, a bad omen frightens Quixote into retreat and they quickly leave. Sancho is
1910:
No sooner was it in the hands of the public than preparations were made to issue derivative (pirated) editions. In 1614 a fake second part was published by a mysterious author under the pen name Avellaneda. This author was never satisfactorily identified. This rushed Cervantes into writing and
1827:
The phrase is sometimes used to describe either confrontations where adversaries are incorrectly perceived, or courses of action that are based on misinterpreted or misapplied heroic, romantic, or idealistic justifications. It may also connote an inopportune, unfounded, and vain effort against
1586:
Such was the end of the Ingenious Gentleman of La Mancha, whose village Cide Hamete would not indicate precisely, in order to leave all the towns and villages of La Mancha to contend among themselves for the right to adopt him and claim him as a son, as the seven cities of Greece contended for
665:
of Camilla's maid. He and Camilla then contrive to deceive Anselmo further: When Anselmo watches them, she refuses Lothario, protests her love for her husband, and stabs herself lightly in the breast. Anselmo is reassured of her fidelity. The affair restarts with Anselmo none the wiser.
431:
As he travels in search of adventure, he arrives at an inn that he believes to be a castle, calls the prostitutes he meets there "ladies", and demands that the innkeeper, whom he takes to be the lord of the castle, dub him a knight. The innkeeper agrees. Quixote starts the night holding
2014:
had been translated into French, German, Italian, and English, with the first French translation of 'Part II' appearing in 1618, and the first English translation in 1620. One abridged adaptation, authored by Agustín Sánchez, runs slightly over 150 pages, cutting away about 750 pages.
1474:
Avellaneda's identity has been the subject of many theories, but there is no consensus as to who he was. In its prologue, the author gratuitously insulted Cervantes, who took offense and responded; the last half of Chapter LIX and most of the following chapters of Cervantes's
2107:). It leaves out the risqué sections as well as chapters that young readers might consider dull, and embellishes a great deal on Cervantes' original text. The title page actually gives credit to the two editors as if they were the authors, and omits any mention of Cervantes. 1979:, published by the same press as its predecessor, appeared late in 1615, and quickly reprinted in Brussels and Valencia (1616) and Lisbon (1617). Parts One and Two were published as one edition in Barcelona in 1617. Historically, Cervantes' work has been said to have "smiled 2710: 5152: 2390:
Reviewing 26 out of the current 28 English translations as a whole in 2006, Daniel Eisenberg stated that there is no one translation ideal for every purpose but expressed a preference for those of Putnam and the revision of Ormsby's translation by Douglas and Jones.
588:. Defeated, Quixote submits to prearranged chivalric terms: the vanquished must obey the will of the conqueror. He is ordered to lay down his arms and cease his acts of chivalry for a period of one year, by which time his friends and relatives hope he will be cured. 1122:, who wrote and published a highly acclaimed English translation of the novel in 2003, says that the book is mostly meant to move people into emotion using a systematic change of course, on the verge of both tragedy and comedy at the same time. Grossman has stated: 1238:. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book's publication, and Don Quixote's imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. 633:
and promises to concentrate the narrative on the central characters (although at one point he laments that his narrative muse has been constrained in this manner). Nevertheless, "Part Two" contains several back narratives related by peripheral characters.
307:, who brings a unique, earthy wit to Don Quixote's lofty rhetoric. In the first part of the book, Don Quixote does not see the world for what it is and prefers to imagine that he is living out a knightly story meant for the annals of all time. However, as 1399:
Researchers Isabel Sanchez Duque and Francisco Javier Escudero have found that Cervantes was a friend of the family Villaseñor, which was involved in a combat with Francisco de Acuña. Both sides combated disguised as medieval knights in the road from
482:, to be his squire, promising him a petty governorship. Sancho agrees and they sneak away at dawn. Their adventures together begin with Quixote's attack on some windmills which he believes to be ferocious giants. They next encounter two Benedictine 2048:, published what Putnam considered the worst English translation. The translation, as literary critics claim, was not based on Cervantes' text but mostly on a French work by Filleau de Saint-Martin and on notes which Thomas Shelton had written. 669:
the next day. Anselmo searches for them in vain before learning from a stranger of his wife's affair. He starts to write the story, but dies of grief before he can finish. Lothario is killed in battle soon afterward and Camilla dies of grief.
3057: 2074:), however, does not appear in the original text but premieres in the Motteux translation. In Smollett's translation of 1755 he notes that the original text reads literally "you will see when the eggs are fried", meaning "time will tell". 2005:
There are many translations of the book, and it has been adapted many times in shortened versions. Many derivative editions were also written at the time, as was the custom of envious or unscrupulous writers. Seven years after the
1643:, it does not rain a single time. The landscapes described by Cervantes have nothing in common with the landscapes of Castile: they are conventional landscapes, full of meadows, streams, and copses that belong in an Italian novel. 2089:
novel that the Jarvis translation has been criticized as being too stiff. Nevertheless, it became the most frequently reprinted translation of the novel until about 1885. Another 18th-century translation into English was that of
1279:
his environment. By Part II, people know about him through "having read his adventures", and so, he needs to do less to maintain his image. By his deathbed, he has regained his sanity, and is once more "Alonso Quixano the Good".
369: 2776: 2059:
Series edition of the novel until recent times. Nonetheless, future translators would find much to fault in Motteux's version: Samuel Putnam criticized "the prevailing slapstick quality of this work, especially where
1560:(Somewhere in La Mancha, in a place whose name I do not care to remember, a gentleman lived not long ago, one of those who has a lance and ancient shield on a shelf and keeps a skinny nag and a greyhound for racing.) 1778:("In a village of La Mancha, whose name I do not wish to recall, there lived, not very long ago, one of those gentlemen with a lance in the lance-rack, an ancient shield, a skinny old horse, and a fast greyhound.") 1470:
Some modern scholars suggest that Don Quixote's fictional encounter with Avellaneda's book in Chapter 59 of Part II should not be taken as the date that Cervantes encountered it, which may have been much earlier.
1617:. The result was replicated in two subsequent investigations: "La determinación del lugar de la Mancha como problema estadístico" and "The Kinematics of the Quixote and the Identity of the 'Place in La Mancha'". 2146:
called Grossman's translation a "major literary achievement" and another called it the "most transparent and least impeded among more than a dozen English translations going back to the 17th century."
1356:, one of the earliest known novels, a picaresque from late classical antiquity. The wineskins episode near the end of the interpolated tale "The Curious Impertinent" in chapter 35 of the first part of 1044:
until well into the 1970s, as part of a tendency for the upper class to "anglicise its borrowing ruthlessly". The traditional English rendering is preserved in the pronunciation of the adjectival form
1479:
lend some insight into the effects upon him; Cervantes manages to work in some subtle digs at Avellaneda's own work, and in his preface to Part II, comes very near to criticizing Avellaneda directly.
4535: 315:(1972 ), referring to "the Sanchification of Don Quixote and the Quixotization of Sancho", as "Sancho's spirit ascends from reality to illusion, Don Quixote's declines from illusion to reality". 1312:
as "the best book in the world." (However, the sense in which it was "best" is much debated among scholars. Since the 19th century, the passage has been called "the most difficult passage of
412:
with his niece and housekeeper. While he lives a frugal life, as an avid reader of chivalric romances, he is full of fantasies about chivalry. Eventually, he goes mad and decides to become a
4007: 1116:'s reality principle, which accepts the necessity of dying. Bloom says that the novel has an endless range of meanings, but that a recurring theme is the human need to withstand suffering. 3034: 486:
and, nearby, an unrelated lady in a carriage. Quixote takes the friars to be enchanters who are holding the lady captive, knocks one of them from his horse, and is challenged by an armed
440:
who try to remove his armor from the horse trough so that they can water their mules. In a pretended ceremony, the innkeeper dubs him a knight to be rid of him and sends him on his way.
1582:
has been the subject of debate since its publication over four centuries ago. Indeed, Cervantes deliberately omits the name of the village, giving an explanation in the final chapter:
2096:
A translation by Alexander James Duffield appeared in 1881 and another by Henry Edward Watts in 1888. Most modern translators take as their model the 1885 translation by John Ormsby.
348:
referred to the book as having "swept the world's admiration for the mediaeval chivalry-silliness out of existence". It has been described by some as the greatest work ever written.
5859: 2861:. The first swept the world's admiration for the mediaeval chivalry-silliness out of existence; and the other restored it. As far as our South is concerned, the good work done by 1223:
to thematic unity. The novel takes place over a long period of time, including many adventures united by common themes of the nature of reality, reading, and dialogue in general.
1230:
on the surface, the novel, especially in its second half, has served as an important thematic source not only in literature but also in much of art and music, inspiring works by
1775:
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
1557:
En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
3802: 5865: 3225: 2276: 2025:
appeared in 1612 while Cervantes was still alive, although there is no evidence that Shelton had met the author. Although Shelton's version is cherished by some, according to
1509:. Don Quixote and Sancho Panza also meet one of the characters from Avellaneda's book, Don Alvaro Tarfe, and make him swear that the "other" Quixote and Sancho are impostors. 568:, Part Two indicates that several of its characters have read the first part of the novel and are thus familiar with the history and peculiarities of the two protagonists. 4006:
Gifford, William; Coleridge, Sir John Taylor; Lockhart, John Gibson; Elwin, Whitwell; MacPherson, William; Smith, William; Murray, Sir John; Prothero, George Walter (1886).
5080: 458:, and the local barber burn most of his chivalric and other books. They seal up the room which contained the library, later telling Quixote that it was done by a wizard. 517: 5882: 2150:
26 years after he had begun it, in an attempt to "recreate the sense of the original as closely as possible, though not at the expense of Cervantes' literary style."
648: 1789:
alongside its many translations, has also provided a number of idioms and expressions to the English language. Examples with their own articles include the phrase "
5965: 5937: 1408:
in 1581. They also found a person called Rodrigo Quijada, who bought the title of nobility of "hidalgo", and created diverse conflicts with the help of a squire.
1632:
is one of the most desertlike, unremarkable regions of Spain, the least romantic and fanciful place that one would imagine as the home of a courageous knight.
1245:, veracity and even nationalism. In exploring the individualism of his characters, Cervantes helped lead literary practice beyond the narrow convention of the 6143: 3201: 2081:, which revised Thomas Shelton's version, also appeared in 1700, but its publication was overshadowed by the simultaneous release of Motteux's translation. 2153:
In 2011, another translation by Gerald J. Davis appeared. It is the latest and the fifth translation of the 21st century, though it is self published via
4584: 2283:, is to be preferred to the Wikisource and similar versions, which do not include Ormsby's careful notes and with his Introduction much abbreviated. 1376:
He also befriended many individuals involved in the medical field, in that he knew medical author Francisco Díaz, an expert in urology, and royal doctor
2950: 595:
After Quixano dies, the author emphasizes that there are no more adventures to relate and that any further books about Don Quixote would be spurious.
5894: 4721: 4338: 490:
travelling with the company. The combat ends with the lady leaving her carriage and commanding those travelling with her to "surrender" to Quixote.
4539: 3735:
Lopez-Munoz, F. "The Mad and the Demented in the Literary Works of Cervantes: On Cervantes' Sources of Medical Information about Neuropsychiatry".
390:
narrative, writes that the first few chapters were taken from "the archives of La Mancha", and the rest were translated from an Arabic text by the
254: 1880:
for an unknown sum. License to publish was granted in September, the printing was finished in December, and the book came out on 16 January 1605.
584:
Quixote battles the Knight of the White Moon (a young man from Quixote's hometown who had earlier posed as the Knight of Mirrors) on the beach in
6078: 4428: 4382: 1440:, but he had probably not proceeded much further than Chapter LIX by late July 1614. In about September, however, a spurious Part Two, entitled 1678:
was declining, and the Spanish national treasury was bankrupt due to expensive foreign wars. Spanish cultural dominance was also waning as the
4876: 5819: 5642: 3591: 4921: 637:
Several abridged editions have been published which delete some or all of the extra tales in order to concentrate on the central narrative.
3207: 4013: 2906: 4622:
by Miguel de Cervantes, translated by Tobias Smollett, Introduction and Notes by Carole Slade; Barnes and Noble Classics, New York p. 318
753:
would suggest 'The Great Quijano', an oxymoronic play on words that makes much sense in light of the character's delusions of grandeur.
6138: 6133: 5346: 4790: 4757: 1302:, which had enjoyed great popularity throughout the 16th century. Another prominent source, which Cervantes evidently admires more, is 4671: 5090: 3808: 4893: 3950: 610:
figures encountered by the Don and Sancho during their travels. The longest and best known of these is "El Curioso Impertinente" (
5738: 2473: 1734: 1606: 5081:
See on Academia.edu "What is Don Quijote/Don Quixote And... And... And the Disjunctive Synthesis of Cervantes and Kathy Acker."
4272: 1991: 6108: 5708: 3401: 1271:" to describe an act of attacking imaginary enemies (or an act of extreme idealism), derives from an iconic scene in the book. 5682: 1964: 5995: 5221: 5180: 5065: 5037: 5003: 4473: 3906: 3874: 1806: 1605:, led by Francisco Parra Luna, Manuel Fernández Nieto, and Santiago Petschen Verdaguer, deduced that the village was that of 4673:
The Project Gutenberg eBook of The Story of Don Quixote, by Arvid Paulson, Clayton Edwards, and Miguel de Cervantes Saavedra
1490:, a noted translator of Cervantes' novel, calls Avellaneda's version "one of the most disgraceful performances in history". 6153: 6093: 5766: 2522: 3989: 606:
contains a number of stories which do not directly involve the two main characters, but which are narrated by some of the
6148: 6103: 6098: 5362: 5124: 4564: 3042: 2068:
The proverb "The proof of the pudding is in the eating" is widely attributed to Cervantes. The Spanish word for pudding (
1891:, with the publisher hoping to get a better price in the Americas. Although most of them disappeared in a shipwreck near 2130:, published in 1996. The 21st century has already seen five new translations of the novel into English. The first is by 1975:(Part Two). "You shall see shortly", Cervantes says, "the further exploits of Don Quixote and humours of Sancho Panza." 5309: 4818: 4282: 4113: 4042: 3443: 2291: 3376: 6118: 5812: 5650: 5634: 5073: 5048: 5022: 4981: 4966: 4255: 4096: 4071: 3658: 3360: 3219: 2693: 2658: 1196: 772:, is far more understandable to modern Spanish readers than is, for instance, the completely medieval Spanish of the 5726: 2542: 1443: 6113: 5391: 1943: 1790: 1836: 504:
After further adventures involving a dead body, a barber's basin that Quixote imagines as the legendary helmet of
5870: 5519: 3783: 3431: 4502:, Penguin p. 18, for a discussion of Cervantes' statement in response to Avellaneda's attempt to write a sequel. 2093:, himself a novelist, first published in 1755. Like the Jarvis translation, it continues to be reprinted today. 1343:. The interpolated story in chapter 33 of Part four of the First Part is a retelling of a tale from Canto 43 of 1241:
Even faithful and simple Sancho is forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of
6123: 5599: 5338: 5245: 5115: 4445: 2464: 2295: 1702: 1549: 1178: 193: 4592: 3074: 6088: 6063: 6048: 5495: 2851:"A curious exemplification of the power of a single book for good or harm is shown in the effects wrought by 6158: 6083: 5805: 5759: 5535: 3830: 2033:, it was far from satisfactory as a carrying over of Cervantes' text. Shelton's translation of the novel's 1174: 436:
at the inn's horse trough, which Quixote imagines to be a chapel. He then becomes involved in a fight with
163: 28: 786:. The Old Castilian language was also used to show the higher class that came with being a knight errant. 6128: 6022: 5887: 5199: 4346: 3765: 3536: 2922: 2178: 2167: 2018: 1377: 1275: 1983:
away", suggesting that Don Quixote as a chivalric satire contributed to the demise of Spanish Chivalry.
1529: 652:"Camilla threatens Lothario with a dagger", illustration by Apeles Mestres, engraving by Francisco Fusté 5559: 5169: 4225: 2955: 2588: 2482: 258: 4425: 4379: 3242:(New York: Viking Penguin, 1949), which contains an abridged version of the Samuel Putnam translation. 3013: 1682:
had put the Spanish Roman Catholic Church on the defensive, which had led to the establishment of the
1316:".) The scene of the book burning provides a list of Cervantes's likes and dislikes about literature. 682:
The novel's farcical elements make use of punning and similar verbal playfulness. Character-naming in
6017: 5972: 5463: 5214: 2418: 2174: 2078: 1752: 828: 826: 823: 541:
The narrator ends the story by saying that he has found manuscripts of Quixote's further adventures.
416:. To that end, he dons an old suit of armor, renames himself "Don Quixote", names his old workhorse " 334: 5942: 4841: 1325:. In chapter 10 of the first part of the novel, Don Quixote says he must take the magical helmet of 618:
nobleman, Anselmo, who becomes obsessed with testing his wife's fidelity and talks his close friend
4422: 4342: 3560: 2838:, was, in practice, much more complex. Among other aspects, although not usually great landowners, 2272: 2266: 2026: 1625: 420:", and designates Aldonza Lorenzo (a slaughterhouse worker with a famed hand for salting pork) his 4137: 1824:. This phrase is sometimes also expressed as "charging at windmills" or "fighting the windmills". 1253:
the chivalric romance through a straightforward retelling of a series of acts that redound to the
5752: 5677: 5658: 5591: 5583: 5543: 5527: 5503: 5487: 5479: 5471: 5455: 5014: 4925: 3402:"Don Quixote: Translation from Castilian Spanish to Mandarin and back again | The UNESCO Courier" 3169: 2875: 2593: 2299: 2260: 1522: 1442:
Second Volume of the Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha: by the Licenciado (doctorate)
1167: 891:
Today, English speakers generally attempt something close to the modern Spanish pronunciation of
5354: 4521: 3957: 3932: 3428:
Style in Australia: current practices in spelling, punctuation, hyphenation, capitalisation, etc
1856: 1263:
was quickly adopted by many languages. Characters such as Sancho Panza and Don Quixote's steed,
1097:
as the foolishly impractical pursuit of ideals, typically marked by rash and lofty romanticism.
614:), found in Part One, Book Four. This story, read to a group of travelers at an inn, tells of a 6053: 5930: 5923: 3985: 3866: 3860: 2978: 2194: 2185: 2052: 2041: 1690:
class was losing relevance because of changes in Spanish society which made the high ideals of
1679: 1611:
El Quijote' como un sistema de distancias/tiempos: hacia la localización del lugar de la Mancha
1602: 932: 466: 318:
The book had a major influence on the literary community, as evidenced by direct references in
5951: 528:
which he takes to be the giant who stole the princess Micomicona's kingdom. An officer of the
5877: 5845: 5700: 5409: 5267: 4149: 3619: 3009: 1748: 1219:(Spanish) means "quick with inventiveness", marking the transition of modern literature from 395: 308: 5282: 4775: 4742: 3200:(1991) . "El rucio de Sancho y la fecha de composición de la Segunda Parte de Don Quijote". 3017:, Buenos Aires: Editorial Sudamericana, , 7.ª ed., caps. VII y VIII (pp. 127-135 y 137-148). 2561: 2213:(The) Life & Notable Adventures of Don Quixote merrily translated into Hudibrastic Verse 1396:, by Dionisio Daza Chacón that defined medical literature and medical theories of his time. 241:. It was originally published in two parts, in 1605 and 1615. Considered a founding work of 6068: 6058: 6043: 5567: 5431: 5287: 5207: 4677: 4606: 4150:"The Project Gutenberg eBook of The History of Don Quixote, Vol. I, by Miguel de Cervantes" 3708: 3435: 2717: 1334: 1268: 757: 657: 324: 93: 4310:
Clement, Richard W. (2002). "Francisco de Robles, Cervantes, and the Spanish Book Trade".
4200: 2951:"Guide to the classics: Don Quixote, the world's first modern novel – and one of the best" 8: 5828: 5607: 5370: 5277: 5230: 5193: 4837: 3685:"Don Quixote" by Miguel de Cervantes, translated and annotated by Edith Grossman, p. 272. 3197: 3019: 2862: 1939: 1877: 1848: 1683: 1660: 1257:
of the hero. The character of Don Quixote became so well known in its time that the word
871: 238: 113: 71: 35: 4899: 3961: 5958: 5909: 5899: 5784: 4868: 4726: 4705: 4653: 4514: 4319: 3844: 3824: 3583: 3299: 3122: 2360: 2306: 2131: 1955: 1339: 1006: 935:
with the value of the letter x in modern English is still sometimes used, resulting in
794: 405: 265: 242: 54: 5732: 5185: 4174: 3459: 2553: 1919:. By August 1605, there were two Madrid editions, two published in Lisbon, and one in 6073: 6012: 5988: 5776: 5551: 5141: 5069: 5033: 5018: 4999: 4977: 4962: 4872: 4814: 4700: 4645: 4288: 4278: 4251: 4092: 4067: 4038: 3870: 3654: 3587: 3515: 3439: 3356: 3291: 3215: 3114: 2527: 2511: 2376: 2287: 2104: 1648: 1246: 1220: 859: 851: 277: 4250:. Barron's Book Notes. New York, USA: Barron's Educational Series, Inc. p. 37. 3653:. Barron's Book Notes. New York, USA: Barron's Educational Series, Inc. p. 23. 3260:, work horse; colloq., brusque labourer; rough, unkempt man. Real Academia Española. 2495: – In the last chapter, the epitaph of Don Quijote identifies him as "el coco". 2055:
appeared. Motteux's translation enjoyed lasting popularity; it was reprinted as the
1144: 1136: 5386: 5317: 4860: 3575: 3283: 3140: 3106: 2809: 2769: 2703: 2679: 2673: 2615: 2569: 2499: 2280: 2119: 1980: 1464: 1304: 1053: 1012: 973: 938: 902: 875: 867: 863: 846: 774: 564:
was a sequel published ten years after the original novel. In an early example of
174: 2110:
The most widely read English-language translations of the mid-20th century are by
1930:
Sale of these publishing rights deprived Cervantes of further financial profit on
1766:
The opening sentence of the book created a classic Spanish cliché with the phrase
1578:
The location of the village to which Cervantes alludes in the opening sentence of
686:
makes ample figural use of contradiction, inversion, and irony, such as the names
454:
While Quixote lies unconscious in his bed, his niece, the housekeeper, the parish
5511: 5414: 5129: 4808: 4432: 4386: 3464: 2983: 2492: 2234: 2223: 2090: 1924: 1911:
publishing a genuine second part in 1615, which was a year before his own death.
1321: 1298: 1235: 1093: 879: 855: 838: 529: 493:
After a friendly encounter with some goatherds and a less friendly one with some
319: 297: 1725: 471: 374: 5626: 5257: 4864: 3978: 3579: 3492: 3351:
González Echevarría, Roberto (2015). "1. Introduction: Why Read the Quixote?".
2370: 2335: 2319: 2245: 2238: 2227: 2217: 2143: 2135: 2123: 2085: 2056: 1999: 1884: 1707: 1675: 1570: 1405: 1352: 1119: 834: 798: 783: 779: 549: 534: 498: 401: 329: 273: 264:
The plot revolves around the adventures of a member of the lowest nobility, an
210: 135: 21: 4574:, Tour 2, Chapter 5. George Peabody Library. 1996. Retrieved 26 December 2012. 3615: 3377:"Miguel de Cervantes - Don Quixote, Spanish Literature, Novelist | Britannica" 3091: 2206:
George Kelly (1769) (considered as another revision of Pierre Antoine Motteux)
6037: 5437: 5378: 4952:
The Humble Story of Don Quixote: reflections on the birth of the modern novel
4649: 4450: 4406: 3676:, Miguel de Cervantes, Edición de Florencio Sevilla Arroyo, Área 2002 p. 161. 3487: 3295: 3118: 2516: 2442: 2364: 2352: 2341: 2329: 2315: 2127: 2126:(1957). The last English translation of the novel in the 20th century was by 2111: 2030: 1487: 1420: 1231: 1113: 884: 717: 516:. There they encounter the dejected and mostly mad Cardenio, who relates his 513: 487: 448: 413: 387: 281: 5163: 3979:"The Kinematics of the Quixote and the Identity of the "Place in La Mancha"" 3317: 1674:
is said to reflect the Spanish society in which Cervantes lived and wrote.
5916: 5262: 4401:
Gruzinski, Serge (July–August 2007). "Don Quichotte, best-seller mondial".
3546: 3541: 3174: 2927: 2918: 2866: 2456: 2345: 2061: 1915:
had been growing in favour, and its author's name was now known beyond the
1460: 1380:
who served as a personal doctor to both Philip III and Philip IV of Spain.
1365: 1105: 819: 734: 509: 479: 421: 304: 5272: 5229: 1501:, Don Quixote visits a printing-house in Barcelona and finds Avellaneda's 1009:, the preferred pronunciation amongst members of the educated classes was 408:
nearing 50 years of age who lives in a deliberately unspecified region of
5575: 2583: 2325: 2256: 2189: 2115: 2045: 1947: 1904: 1816:
that means "attacking imaginary enemies". The expression is derived from
1719: 1506: 1447: 1389: 761: 565: 373:
Don Quixote goes mad from his reading of books of chivalry. Engraving by
4657: 4633: 4323: 1883:
The novel was an immediate success. Most of the 400 copies of the first
749:
means extra large, with grotesque connotations. Following this example,
5852: 5111: 3303: 3271: 2870: 2565: – one of the chivalric novels found in the library of Don Quixote 2200: 1181: in this section. Unsourced material may be challenged and removed. 607: 345: 199: 5797: 5091:"Cervantes's 'Republic': On Representation, Imitation, and Unreason". 5055:‘Don Quixote of La Mancha’ Part II (1615): Low Points and High Points. 3126: 20:
This article is about the Spanish novel. For the title character, see
5746: 5292: 2286:
Joseph Ramon Jones and Kenneth Douglas (1981) (revision of Ormsby). (
1892: 1888: 1794: 1656: 1629: 1539: 1452: 1401: 1264: 1259: 1242: 1227: 1046: 882:, where it is pronounced with a "sh" or "ch" sound; the French opera 778:, a kind of Spanish that is as different from Cervantes' language as 769: 688: 585: 417: 409: 340: 269: 3287: 2822:
Although in popular usage, the term identifies a nobleman or woman,
1156: 5158: 5136: 3951:"La determinación del lugar de la Mancha como problema estadístico" 3145: 3110: 2786: 2723: 2154: 1960: 1935: 1920: 1916: 1821: 1756: 1714: 1691: 1326: 1254: 1112:
is the first modern novel, and that the protagonist is at war with
814: 694: 619: 615: 525: 505: 425: 291: 5106: 3170:"Don Quixote is the world's best book say the world's top authors" 3059:
The Three Musketeers (being the First of the D'Artagnan Romances.)
2557: – one of the chivalric novels found in Don Quixote's library 2436: 2394: 1923:. Publisher Francisco de Robles secured additional copyrights for 3751:
Palma, Jose-Alberto, Palma, Fermin. "Neurology and Don Quixote".
2857: 2415: 1844:
by Miguel de Cervantes (the edition translated by Charles Jarvis)
1544: 1210: 729: 494: 437: 4271:
Ammer, Christine (2003). "What does "tilt at windmills" mean?".
2787:[elinʃeˈnjos̺ojˈðalɣoðoŋkiˈʃoteðelaˈmantʃa,-os̺ohiˈðal-] 888:
is one of the best-known modern examples of this pronunciation.
622:
into attempting to seduce her, with disastrous results for all.
4138:
https://www.gavilan.edu/academic/spanish/gaspar/html/11_03.html
3211: 2487:
Vida do Grande Dom Quixote de la Mancha e do Gordo Sancho Pança
1456: 1250: 1213:
in form. The full title is indicative of the tale's object, as
850:. The original pronunciation is reflected in languages such as 455: 4089:
Jerónimo Antonio Gil and the Idea of the Spanish Enlightenment
2635: 908: 818:. However, as Old Castilian evolved towards modern Spanish, a 629:, the author acknowledges the criticism of his digressions in 5192:. From the Rare Book and Special Collections Division at the 4786: 4753: 4589:
Don Quixote by Miguel de Cervantes, Translated by John Ormsby
4066:. NY, USA: Barron's Educational Series, Inc. pp. 20–22. 4005: 3318:"Dulcinea | Don Quixote, Aldonza, Love Interest | Britannica" 2533: 1900: 1813: 1467:
by William Augustus Yardley, Esquire in two volumes in 1784.
483: 433: 391: 246: 234: 103: 4114:"22 April 1616: Death of Spanish writer Miguel de Cervantes" 3709:"Miguel de Cervantes | Biography, Books, Plays, & Facts" 2573: – one of the chivalric novels mentioned by Don Quixote 2685: 2650: 2644: 2503:, a musical play based on the life of Cervantes, author of 1896: 1805:"Tilting at Windmills" redirects here. For other uses, see 1319:
Cervantes makes a number of references to the Italian poem
1033: 994: 959: 923: 917: 560:
Although the two parts are now published as a single work,
5045:"Don Quixote of La Mancha"(1605): Highlights and Lowlights 4536:"Library catalogue of the Cervantes Institute of Belgrade" 2624: 2479: – including a gallery of paintings and illustrations 1074: 175: 34:"Quijote" redirects here. For the genus of gastropod, see 5175: 4498:
See also the introduction to Cervantes, Miguel de (1984)
3618:
a discussion held in New York City on 5 February 2009 by
2409: 1729:
Madrid street art near Plaza España involving Don Quixote
1350:
Another important source appears to have been Apuleius's
1080: 1062: 1024: 985: 950: 812:
in modern English, so the name was originally pronounced
4959:
Cervantes' Don Quixote (Modern Critical Interpretations)
3849:, ed. Samuel Putnam (New York: Penguin, 1978), p. viii. 1384:
contained more than 200 volumes and included books like
4954:. Washington: The Catholic University of America Press. 3037:
Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
1946:
includes over 1,100 editions. These were collected, by
1755:
conducted a study among writers from 55 countries, the
1526:
Bronze statues of Don Quixote and Sancho Panza, at the
1267:, are emblems of Western literary culture. The phrase " 844:), and today the Spanish pronunciation of "Quixote" is 478:
Don Quixote asks his neighbour, the poor farm labourer
4853:
Cervantes: Journal of the Cervantes Society of America
3616:
Edith Grossman about Don Quixote as tragedy and comedy
1718:
Tiles depicting scenes from Don Quixote on a bench in
1347:, regarding a man who tests the fidelity of his wife. 2694: 2659: 2632: 2627: 2618: 1411: 1083: 1071: 1065: 1059: 1056: 1030: 1027: 1021: 1018: 991: 988: 982: 979: 956: 953: 947: 944: 905: 764:, the medieval form of the language. The language of 5181:
Cervantine Collection of the Biblioteca de Catalunya
2948: 2682: 2647: 2621: 2432: 1781: 1609:. Their findings were published in a paper titled "' 1601:
In 2004, a multidisciplinary team of academics from
1077: 1036: 997: 962: 920: 640: 303:. He recruits as his squire a simple farm labourer, 5083:
Cervantes ilimitado: cuatrocientos años del Quijote
5030:
Cervantes and Modernity: Four Essays on Don Quijote
4722:"Beholding Windmills and Wisdom From a New Vantage" 3350: 2865:is pretty nearly a dead letter, so effectually has 2641: 2638: 1068: 1015: 976: 941: 914: 911: 4513: 4201:"Popular English Idioms and Their Curious Origins" 3956:(in Spanish). Valencia: Department of Statistics, 2770:[eliŋxeˈnjosojˈðalɣoðoŋkiˈxoteðelaˈmantʃa] 2549:which, in turn, is referenced in the actual sequel 2405:John Esten Keller and Alberta Wilson Server (1980) 2099:An expurgated children's version, under the title 1986: 1971:had appeared came the first hint of a forthcoming 4607:"Proverb "Proof of the Pudding is in the Eating"" 3076:Cyrano de Bergerac: An Heroic Comedy in Five Acts 2826:, without a hereditary title, the reality of the 6035: 5188:has rare first volumes in multiple languages of 4400: 4035:Professor Borges: A Course on English Literature 3907:"How Don Quixote Handled an Unauthorized Sequel" 3784:"Don Quijote de La Mancha: ¿realidad o ficción?" 3341:quijote: rump or haunch. Real Academia Española. 3206:. Revised version of article first published in 1820:, and the word "tilt" in this context refers to 1426:The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha 1274:It stands in a unique position between medieval 230:The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha 4996:Fighting Windmills: Encounters with Don Quixote 4218: 3984:. Valencia: Department of Applied Mathematics, 2395:English Translation of the Spurious Don Quixote 2160: 1763:"the greatest work of fiction ever written". 1432:It is not certain when Cervantes began writing 280:that he loses his mind and decides to become a 4898:. Gutenberg.org. 27 April 2010. Archived from 4585:"Translator's Preface: About this translation" 3731: 3729: 1739: 1538:Cervantes' story takes place on the plains of 1308:, which the priest describes in Chapter VI of 5813: 5643:The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda 5215: 4895:El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha 4676:. Gutenberg.org. 20 July 2009. Archived from 4086: 3631: 3561:"Edith Grossman's Translation of Don Quixote" 3251: 2917: 2797: 2791: 2765:El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha 2748: 2742: 2233:O. M. Brack Jr. (2003) (revision of the 1755 2069: 1870:El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha 1773: 1767: 1527: 1463:, rival of Cervantes. It was translated into 1214: 711: 705: 699: 295: 285: 221: 194:El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha 191: 83:El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha 81: 6144:Spanish novels adapted into television shows 5062:Don Quijote Across Four Centuries: 1605–2005 4832: 4830: 4634:"The Authorship of Smollett's "Don Quixote"" 4443: 3933:"To Quixote's village at the speed of a nag" 1505:being printed there, in an early example of 716:(Catalan: thighs), a reference to a horse's 672: 5114:has original text related to this article: 5009:González Echevarría, Roberto (ed.) (2005). 4396: 4394: 4274:The American Heritage® Dictionary of Idioms 3726: 2756: 2203:(1719) (revision of Pierre Antoine Motteux) 1868:In July 1604, Cervantes sold the rights of 245:, it is often labelled as the first modern 5820: 5806: 5347:Don Quichotte auf der Hochzeit des Comacho 5222: 5208: 4846:as Seen by its Modern English Translators" 4559: 4557: 2737: 2735: 2733: 2351:Diana de Armas Wilson (2020) (revision of 737:protecting the thighs. The Spanish suffix 356:For Cervantes and the readers of his day, 4836: 4827: 4631: 4277:. Boston, MA: Houghton Mifflin Harcourt. 3807:. Aditya Yadav 🇮🇳🇮🇳41. Archived from 3196: 3167: 1635:On the other hand, as Borges points out: 1197:Learn how and when to remove this message 554:Don Quixote de la Mancha and Sancho Panza 5057:Rocks Lane Editions. ISBN 9781914584367. 4989:Don Quixote and the History of the Novel 4511: 4391: 3747: 3745: 3210:, vol. 25, 1976, pp. 94–102. Barcelona: 3079:. United States: Henry Holt. p. 96. 3039:. Special Issue, Winter 1988, pp. 93–94. 2869:'s pernicious influence undermined it." 1990: 1855: 1847: 1835: 1772:("whose name I do not wish to recall"): 1724: 1713: 1701: 1613:", which was later published as a book: 1521: 1419: 1135: 698:(an allusion to illusion), and the word 647: 548: 465: 368: 5827: 4994:Duran, Manuel and Rogg, Fay R. (2006). 4773: 4740: 4698: 4554: 4446:"The 21 Best-selling Books of All Time" 4309: 4111: 4091:. Oxford University Press. p. 87. 3558: 3269: 3228:from the original on 24 September 2015. 3208:es:Nueva Revista de Filología Hispánica 3072: 2730: 2545: – author of a spurious sequel to 1800: 1735:List of works influenced by Don Quixote 6079:Literary characters introduced in 1605 6036: 4418: 4416: 4366: 4364: 4245: 4061: 3862:Introduction to The Portable Cervantes 3858: 3648: 3425: 2816: 2410:Translations of the French Translation 2103:, was published in 1922 (available on 813: 741:denotes the augmentative—for example, 5996:Los trabajos de Persiles y Sigismunda 5801: 5278:Dulcinea del Toboso / Aldonza Lorenzo 5203: 5066:Juan de la Cuesta Hispanic Monographs 4882:from the original on 11 October 2008. 4806: 4796:from the original on 15 October 2013. 4763:from the original on 5 February 2015. 4270: 4264: 4057: 4055: 4053: 4051: 3888: 3886: 3800: 3766:"Don Quijote era Acuña el Procurador" 3742: 3168:Chrisafis, Angelique (21 July 2003). 3089: 3055: 2976: 2949:Puchau de Lecea, Ana (25 June 2018). 2898: 2896: 2845: 2808: 2785: 2768: 2722: 2702: 1934:. In 1607, an edition was printed in 1852:Don Quixote. Close-up of illustration 1807:Tilting at windmills (disambiguation) 1666: 1569:, Volume I, Chapter I (translated by 845: 447:Quixote then encounters traders from 294:and serve his nation, under the name 4719: 3355:. New Haven: Yale University Press. 3062:. United States: Collier. p. 8. 2523:Pierre Menard, Author of the Quixote 1628:, have commented that the region of 1179:adding citations to reliable sources 1150: 16:Spanish novel by Miguel de Cervantes 5363:Don Chisciotte alle nozze di Gamace 4699:Fuentes, Carlos (2 November 2003). 4413: 4361: 4037:. New Directions Publishing, 2013. 3597:from the original on 29 August 2008 3518:. Merriam-Webster Online Dictionary 3043:Miguel de Cervantes Virtual Library 1927:and Portugal for a second edition. 1812:Tilting at windmills is an English 931:, although the traditional English 474:depicting the famous windmill scene 461: 13: 5310:The Comical History of Don Quixote 5011:Cervantes' Don Quixote: A Casebook 4944: 4720:Eder, Richard (14 November 2003). 4336: 4048: 3995:from the original on 18 July 2011. 3883: 3865:. Harmondsworth: Penguin. p.  3794: 3739:, vol. 46, 2008, pp. 489-501: 490. 2893: 2040:Near the end of the 17th century, 1895:, approximately 70 copies reached 1769:de cuyo nombre no quiero acordarme 822:caused it to be pronounced with a 797:or Shakespearean English, or even 677: 571: 381: 255:most-translated books in the world 14: 6170: 6139:Spanish novels adapted into plays 6134:Spanish novels adapted into films 5651:El Quijote de Miguel de Cervantes 5635:Zukkoke Knight - Don De La Mancha 5100: 5060:Johnson, Carroll B (ed.) (2006). 4813:. Lulu Enterprises Incorporated. 4426:"About Cervantes and Don Quixote" 4380:"About Cervantes and Don Quixote" 3755:, vol. 68, 2012, pp. 247-57: 253. 3568:Bulletin of the Cervantes Society 3141:"Don Quixote gets authors' votes" 3090:Moore, Olin Harris (3 May 2024). 3035:"Metamorphosis and Don Quixote". 1953:In 1613, Cervantes published the 1950:, over a period of thirty years. 1782:Influence on the English language 5147: 5105: 4248:Miguel de Cervantes' Don Quixote 4064:Miguel de Cervantes' Don Quixote 3651:Miguel de Cervantes' Don Quixote 2879:, p. 34. (Cited in Moore, 1922.) 2842:were exempted from paying taxes. 2678: 2614: 2449: 2435: 2244:E. C. Riley (2008) (revision of 1944:State Library of New South Wales 1791:the pot calling the kettle black 1155: 1052: 1011: 972: 937: 901: 598: 53: 5860:Ocho comedias y ocho entremeses 5520:Don Chisciotte and Sancio Panza 4914: 4886: 4800: 4767: 4734: 4713: 4692: 4664: 4625: 4613: 4599: 4577: 4528: 4505: 4492: 4466: 4437: 4330: 4303: 4239: 4226:"Definition of fight windmills" 4193: 4167: 4142: 4131: 4112:FARRANT, LILY (22 April 2022). 4105: 4080: 4028: 3999: 3971: 3943: 3925: 3899: 3852: 3837: 3776: 3758: 3701: 3688: 3679: 3667: 3642: 3625: 3609: 3552: 3530: 3508: 3480: 3452: 3432:Macquarie Park, New South Wales 3419: 3394: 3369: 3344: 3335: 3310: 3272:""Don Quixote" as a Funny Book" 3263: 3245: 3232: 3190: 3161: 3133: 3083: 3066: 3049: 3027: 2534:Authors and works mentioned in 2424:William Augustus Yardley (1784) 1987:English editions in translation 1967:. Eight and a half years after 1899:, from where they were sent to 1676:Spain's status as a world power 1659:where Don Quixote goes to seek 1166:needs additional citations for 259:best-selling novels of all time 5727:Alonso Fernández de Avellaneda 5600:The Man Who Killed Don Quixote 5339:Don Quichotte chez la Duchesse 5186:Miguel de Cervantes Collection 3896:. London: Thames & Hudson. 3804:Cervantes, Lope and Avellaneda 3694:See chapter 2 of E. C. Graf's 3559:Lathrop, Tom (22 March 2006). 3465:Merriam-Webster.com Dictionary 3434:: Dictionary Research Centre, 2999: 2970: 2942: 2911: 2606: 2543:Alonso Fernández de Avellaneda 2021:'s English translation of the 1903:, in the heart of the defunct 1876:) to the publisher-bookseller 1831: 1828:adversaries real or imagined. 1655:The story also takes place in 1615:El enigma resuelto del Quijote 1493:The second part of Cervantes' 1444:Alonso Fernández de Avellaneda 808:represented the sound written 1: 6109:Novels by Miguel de Cervantes 5767:Pierre Menard, Author of the 5032:. Bucknell University Press. 4991:. Cambridge University Press. 4632:Battestin, Martin C. (1997). 2886: 1996:Don Quichote And Sancho Panza 1862:The Adventures of Don Quixote 1860:Collage of the engravings of 1394:Practica y teórica de cirugía 1329:, an episode from Canto I of 1282: 804:In Old Castilian, the letter 723:As a military term, the word 5866:El retablo de las maravillas 5760:The Truth about Sancho Panza 5739:List of works influenced by 5536:Don Quijote cabalga de nuevo 5258:Alonso Quixano / Don Quixote 5085:. Ed. Nuria Morgado. ALDEEU. 4987:Dobbs, Ronnie (ed.) (2015). 4972:D' Haen, Theo (ed.) (2009). 4961:. Chelsea House Publishers. 4957:Bloom, Harold (ed.) (2000). 4774:McGrath, Michael J. (2010). 3092:"Mark Twain and Don Quixote" 2977:Mineo, Liz (25 April 2016). 2830:, that is, the condition of 2474:List of works influenced by 2379:(2005, Second Edition: 2007) 2161:List of English translations 1364:Cervantes' experiences as a 1333:, and itself a reference to 1296:include the Castilian novel 933:spelling-based pronunciation 768:, although still containing 756:Cervantes wrote his work in 29:Don Quixote (disambiguation) 7: 6154:17th-century Spanish novels 6094:Novels adapted into ballets 6023:Action of 26 September 1575 5157:public domain audiobook at 4741:McGrath, Michael J (2007). 4087:Aaron M. Kahn, ed. (2021). 3426:Peters, P. H., ed. (1986). 3015:Guía del lector del Quijote 2741:The modern-day spelling of 2428: 2399: 2253:Charles Henry Wilmot (1774) 1740:Influence on modern Spanish 1517: 1378:Antonio Ponce de Santa Cruz 1368:in Algiers also influenced 338:(1897) as well as the word 313:Guía del lector del Quijote 10: 6175: 6149:Novels about mental health 6104:Novels adapted into comics 6099:Novels adapted into operas 5560:Don Quixote, Knight Errant 5355:Sancho Pança dans son isle 4922:"Interview with Wasserman" 4865:10.3138/cervantes.26.1.103 3580:10.3138/cervantes.26.1.237 3276:The Modern Language Review 2923:"The knight in the mirror" 2589:List of best-selling books 2577: 2382:James H. Montgomery (2006) 2051:Around 1700, a version by 1804: 1732: 1607:Villanueva de los Infantes 1512: 1287: 1100: 704:itself, possibly a pun on 351: 18: 6018:Miguel de Cervantes Prize 6005: 5973:El coloquio de los perros 5835: 5719: 5692: 5669: 5618: 5464:Incident from Don Quixote 5447: 5424: 5401: 5328: 5301: 5244: 4998:. Yale University Press. 4974:International Don Quixote 4950:Bandera, Cesáreo (2011). 4807:Davis, Gerald J. (2012). 4444:Grabianowski, Ed (2018). 3493:Dictionary.com Unabridged 3056:Dumas, Alexandre (1893). 2903:Oxford English Dictionary 2138:. Reviewing the novel in 2077:A translation by Captain 1753:Norwegian Nobel Institute 1751:for authors. In 2002 the 1697: 1528: 1209:The novel's structure is 1131: 824:voiceless velar fricative 760:, heavily borrowing from 733:, part of a full suit of 673:Style and interpretations 642:The Ill-Advised Curiosity 612:The Ill-Advised Curiosity 544: 538:is finally brought home. 364: 205: 185: 173: 161: 153: 143:Published in English 141: 131: 119: 109: 99: 89: 77: 67: 52: 6119:Spanish satirical novels 5883:El juez de los divorcios 5117:Don Quijote de la Mancha 4780:trans. James Montgomery" 4512:Prestage, Edgar (1928). 4431:3 September 2006 at the 4385:3 September 2006 at the 4371:"Cervantes, Miguel de". 4175:"Definition of QUIXOTIC" 3829:: CS1 maint: location ( 3674:Don Quijote de la Mancha 3537:The Knight in the Mirror 3073:Rostand, Edmond (1926). 3046:. Retrieved 3 June 2023. 3024:. Retrieved 3 June 2023. 3021:Centro Virtual Cervantes 2599: 2279:, available free on the 2267:Alexander James Duffield 2101:The Story of Don Quixote 1842:Don Quixote de la Mancha 60:Don Quixote de la Mancha 6114:Novels set in Barcelona 5753:The History of Cardenio 5678:La Leyenda de la Mancha 5499:(1955–1969, unfinished) 5089:Pérez, Rolando (2021). 5079:Pérez, Rolando (2016). 5047:. Rocks Lane Editions. 5015:Oxford University Press 4976:. Editions Rodopi B.V. 4638:Studies in Bibliography 4572:The Don Quixote Exhibit 4373:Encyclopædia Britannica 4179:www.merriam-webster.com 3894:Books: a living history 3859:Putnam, Samuel (1976). 3713:Encyclopedia Britannica 3696:Cervantes and Modernity 3270:Russell, P. E. (1969). 2876:Life on the Mississippi 2594:Lists of 100 best books 2300:Norton Critical Edition 2188:(1687) – the nephew of 1596:, Volume II, Chapter 74 1482:In his introduction to 556:, 1863, by Gustave Doré 512:, they wander into the 227:, the full title being 5966:La fuerza de la sangre 5931:El licenciado Vidriera 5924:Rinconete y Cortadillo 5028:Graf, Eric C. (2007). 4474:"Cervantes Collection" 4246:Milton, Joyce (1985). 4062:Milton, Joyce (1985). 3986:University of Valencia 3846:The Portable Cervantes 3649:Milton, Joyce (1985). 3638:Real Academia Española 3632: 3539:a 2003 book report in 3353:Cervantes' Don Quixote 3252: 3240:The Portable Cervantes 3010:Madariaga, Salvador de 2798: 2792: 2763: 2749: 2743: 2385:Gerald J. Davis (2011) 2195:Pierre Antoine Motteux 2070: 2053:Pierre Antoine Motteux 2002: 1865: 1853: 1845: 1774: 1768: 1730: 1722: 1711: 1680:Protestant Reformation 1653: 1603:Complutense University 1599: 1576: 1535: 1484:The Portable Cervantes 1459:who was an admirer of 1429: 1215: 1148: 1129: 712: 706: 700: 653: 557: 475: 378: 361:book's first readers. 296: 286: 222: 192: 82: 6124:Self-reflexive novels 5878:La cueva de Salamanca 5846:The Siege of Numantia 5268:Cide Hamete Benengeli 5248:imaginary characters, 4343:King's College London 4312:Mediterranean Studies 3737:Revista de Neurologia 3620:Words Without Borders 2855:and those wrought by 2783:Early Modern Spanish: 2483:António José da Silva 2312:Robinson Smith (1910) 1994: 1977:Don Quixote, Part Two 1859: 1851: 1839: 1793:" and the adjective " 1749:origin of replication 1728: 1717: 1705: 1637: 1592:Miguel de Cervantes, 1584: 1565:Miguel de Cervantes, 1554: 1525: 1423: 1139: 1124: 651: 604:Don Quixote, Part One 562:Don Quixote, Part Two 552: 469: 396:Cide Hamete Benengeli 372: 309:Salvador de Madariaga 62:(first edition, 1605) 6089:Metafictional novels 6064:1610s fantasy novels 6049:1600s fantasy novels 5772:" (1939 short story) 5762:" (1931 short story) 5392:The Impossible Dream 5043:Hoyle, Alan (2016). 4009:The Quarterly Review 3958:University of Málaga 3811:on 24 September 2015 3436:Macquarie University 3203:Estudios cervantinos 2921:(13 December 2003). 2813:), meaning "knight". 2724:[doŋkiˈʃote] 2718:Early Modern Spanish 2704:[doŋkiˈxote] 2277:The original version 2226:(1755) (revision of 2177:(1700) (revision of 2175:Captain John Stevens 1801:Tilting at windmills 1747:continues to be the 1335:Matteo Maria Boiardo 1269:tilting at windmills 1175:improve this article 758:Early Modern Spanish 710:(jaw) but certainly 658:story within a story 325:The Three Musketeers 300:Quixote de la Mancha 276:, who reads so many 94:Early Modern Spanish 27:For other uses, see 6159:Fictional libraries 6084:Literary archetypes 5952:El celoso extremeño 5938:La española inglesa 5829:Miguel de Cervantes 5608:He Dreams of Giants 5568:Honor de cavalleria 5231:Miguel de Cervantes 5194:Library of Congress 5053:Hoyle, Alan (2023). 4747:trans. Tom Lathrop" 4609:. 11 December 2023. 3843:Cervantes, Miguel, 3801:Eisenberg, Daniel. 2810:[kaβaˈʎeɾo] 2526:, a short story by 2259:with engravings by 2044:, a nephew of poet 1959:, dedicated to the 1878:Francisco de Robles 1874:Don Quixote, Part I 1706:Don Quixote on a 1 1684:Spanish Inquisition 1542:, specifically the 1455:by an unidentified 1451:, was published in 426:Dulcinea del Toboso 311:pointed out in his 253:is also one of the 239:Miguel de Cervantes 114:Francisco de Robles 78:Original title 72:Miguel de Cervantes 49: 6129:Spanish Golden Age 5959:La ilustre fregona 5785:Super Don Quix-ote 5283:Ginés de Pasamonte 4902:on 2 November 2013 4727:The New York Times 4706:The New York Times 4595:on 23 August 2010. 3892:Lyons, M. (2011). 3753:European Neurology 3438:. pp. 48–49. 3406:courier.unesco.org 3381:www.britannica.com 3322:www.britannica.com 3033:Pope, Randolph D. 2485: – writer of 2307:Henry Edward Watts 2140:The New York Times 2134:and the second by 2132:John D. Rutherford 2037:appeared in 1620. 2003: 1956:Novelas ejemplares 1866: 1854: 1846: 1731: 1723: 1712: 1710:banknote from 1951 1686:. Meanwhile, the 1667:Historical context 1639:I suspect that in 1536: 1430: 1386:Examen de Ingenios 1340:Orlando innamorato 1149: 1007:Australian English 654: 558: 476: 379: 335:Cyrano de Bergerac 278:chivalric romances 243:Western literature 47: 6031: 6030: 6013:Casa de Cervantes 5989:Viaje del Parnaso 5838:(chronologically) 5795: 5794: 5788:(1984 video game) 5777:Monsignor Quixote 5683:Molinos de viento 5552:Lost in La Mancha 5142:Project Gutenberg 5038:978-1-61148-261-4 5004:978-0-300-11022-7 4838:Eisenberg, Daniel 4680:on 21 August 2013 4542:on 14 August 2007 4478:www.sl.nsw.gov.au 4154:www.gutenberg.org 3876:978-0-14-015057-5 3468:. Merriam-Webster 3198:Eisenberg, Daniel 2796:is replaced with 2528:Jorge Luis Borges 2512:Monsignor Quixote 2211:Ned Ward (1700), 2170:(1612 & 1620) 2105:Project Gutenberg 1887:were sent to the 1649:Jorge Luis Borges 1247:chivalric romance 1207: 1206: 1199: 847:[kiˈxote] 815:[kiˈʃote] 745:means large, but 692:(a reversal) and 508:, and a group of 287:caballero andante 218: 217: 132:Publication place 6166: 5946: 5910:Exemplary Novels 5903: 5891: 5874: 5822: 5815: 5808: 5799: 5798: 5712:(1976 sculpture) 5528:Man of La Mancha 5390:(1964 musical, " 5387:Man of La Mancha 5318:Double Falsehood 5224: 5217: 5210: 5201: 5200: 5151: 5150: 5144: 5109: 4938: 4937: 4935: 4933: 4924:. Archived from 4918: 4912: 4911: 4909: 4907: 4890: 4884: 4883: 4881: 4850: 4834: 4825: 4824: 4804: 4798: 4797: 4795: 4784: 4771: 4765: 4764: 4762: 4751: 4738: 4732: 4731: 4717: 4711: 4710: 4696: 4690: 4689: 4687: 4685: 4668: 4662: 4661: 4629: 4623: 4617: 4611: 4610: 4603: 4597: 4596: 4591:. Archived from 4581: 4575: 4569:in Translation". 4561: 4552: 4551: 4549: 4547: 4538:. Archived from 4532: 4526: 4525: 4519: 4509: 4503: 4496: 4490: 4489: 4487: 4485: 4470: 4464: 4463: 4461: 4459: 4441: 4435: 4420: 4411: 4410: 4398: 4389: 4376: 4368: 4359: 4358: 4356: 4354: 4345:. Archived from 4334: 4328: 4327: 4307: 4301: 4300: 4298: 4296: 4291:on 15 April 2013 4287:. Archived from 4268: 4262: 4261: 4243: 4237: 4236: 4234: 4232: 4222: 4216: 4215: 4213: 4211: 4197: 4191: 4190: 4188: 4186: 4171: 4165: 4164: 4162: 4160: 4146: 4140: 4135: 4129: 4128: 4126: 4124: 4109: 4103: 4102: 4084: 4078: 4077: 4059: 4046: 4032: 4026: 4025: 4023: 4021: 4016:on 4 August 2011 4012:. Archived from 4003: 3997: 3996: 3994: 3983: 3975: 3969: 3968: 3967:on 20 July 2011. 3966: 3960:. Archived from 3955: 3947: 3941: 3940: 3929: 3923: 3922: 3920: 3918: 3911:Plagiarism Today 3903: 3897: 3890: 3881: 3880: 3856: 3850: 3841: 3835: 3834: 3828: 3820: 3818: 3816: 3798: 3792: 3791: 3780: 3774: 3773: 3762: 3756: 3749: 3740: 3733: 3724: 3723: 3721: 3719: 3705: 3699: 3692: 3686: 3683: 3677: 3671: 3665: 3664: 3646: 3640: 3635: 3629: 3623: 3613: 3607: 3606: 3604: 3602: 3596: 3574:(1–2): 237–255. 3565: 3556: 3550: 3534: 3528: 3527: 3525: 3523: 3512: 3506: 3505: 3503: 3501: 3484: 3478: 3477: 3475: 3473: 3456: 3450: 3449: 3423: 3417: 3416: 3414: 3412: 3398: 3392: 3391: 3389: 3387: 3373: 3367: 3366: 3348: 3342: 3339: 3333: 3332: 3330: 3328: 3314: 3308: 3307: 3267: 3261: 3255: 3249: 3243: 3236: 3230: 3229: 3194: 3188: 3187: 3185: 3183: 3165: 3159: 3158: 3156: 3154: 3137: 3131: 3130: 3096: 3087: 3081: 3080: 3070: 3064: 3063: 3053: 3047: 3031: 3025: 3007: 3003: 2997: 2996: 2994: 2992: 2974: 2968: 2967: 2965: 2963: 2956:The Conversation 2946: 2940: 2939: 2937: 2935: 2915: 2909: 2900: 2880: 2849: 2843: 2820: 2814: 2812: 2807: 2803: 2795: 2789: 2784: 2780: 2779: 2778: 2772: 2760: 2754: 2752: 2746: 2739: 2728: 2726: 2721: 2714: 2713: 2712: 2706: 2701: 2692: 2691: 2688: 2687: 2684: 2677: 2666: 2662: 2657: 2656: 2653: 2652: 2649: 2646: 2643: 2640: 2637: 2634: 2630: 2629: 2626: 2623: 2620: 2610: 2570:Tirant lo Blanch 2500:Man of La Mancha 2459: 2454: 2453: 2452: 2445: 2440: 2439: 2281:Internet Archive 2120:Penguin Classics 2073: 1981:Spain's chivalry 1963:of the day, the 1840:Illustration to 1777: 1771: 1651: 1597: 1574: 1550:Campo de Montiel 1533: 1532: 1424:Illustration to 1305:Tirant lo Blanch 1255:knightly virtues 1218: 1202: 1195: 1191: 1188: 1182: 1159: 1151: 1090: 1089: 1086: 1085: 1082: 1079: 1076: 1073: 1070: 1067: 1064: 1061: 1058: 1043: 1042: 1039: 1038: 1035: 1032: 1029: 1026: 1023: 1020: 1017: 1004: 1003: 1000: 999: 996: 993: 990: 987: 984: 981: 978: 969: 968: 965: 964: 961: 958: 955: 952: 949: 946: 943: 930: 929: 926: 925: 922: 919: 916: 913: 910: 907: 849: 833:sound (like the 832: 817: 795:King James Bible 775:Poema de mio Cid 715: 709: 703: 497:porters driving 470:Illustration by 462:The second sally 386:Cervantes, in a 302: 289: 225: 197: 177: 121:Publication date 85: 57: 50: 46: 42: 32: 25: 6174: 6173: 6169: 6168: 6167: 6165: 6164: 6163: 6034: 6033: 6032: 6027: 6001: 5940: 5897: 5895:El viejo celoso 5885: 5868: 5837: 5831: 5826: 5796: 5791: 5733:Amadís de Gaula 5715: 5688: 5665: 5630:(1959 teleplay) 5614: 5443: 5420: 5415:Richard Strauss 5397: 5330: 5324: 5297: 5249: 5247: 5240: 5228: 5148: 5134: 5130:Standard Ebooks 5120: 5103: 4947: 4945:Further reading 4942: 4941: 4931: 4929: 4928:on 3 March 2016 4920: 4919: 4915: 4905: 4903: 4892: 4891: 4887: 4879: 4848: 4835: 4828: 4821: 4805: 4801: 4793: 4782: 4772: 4768: 4760: 4749: 4739: 4735: 4718: 4714: 4697: 4693: 4683: 4681: 4670: 4669: 4665: 4630: 4626: 4618: 4614: 4605: 4604: 4600: 4583: 4582: 4578: 4563:Sieber, Harry. 4562: 4555: 4545: 4543: 4534: 4533: 4529: 4510: 4506: 4497: 4493: 4483: 4481: 4472: 4471: 4467: 4457: 4455: 4442: 4438: 4433:Wayback Machine 4421: 4414: 4399: 4392: 4387:Wayback Machine 4377: 4370: 4369: 4362: 4352: 4350: 4335: 4331: 4308: 4304: 4294: 4292: 4285: 4269: 4265: 4258: 4244: 4240: 4230: 4228: 4224: 4223: 4219: 4209: 4207: 4199: 4198: 4194: 4184: 4182: 4181:. 15 April 2024 4173: 4172: 4168: 4158: 4156: 4148: 4147: 4143: 4136: 4132: 4122: 4120: 4110: 4106: 4099: 4085: 4081: 4074: 4060: 4049: 4033: 4029: 4019: 4017: 4004: 4000: 3992: 3981: 3977: 3976: 3972: 3964: 3953: 3949: 3948: 3944: 3931: 3930: 3926: 3916: 3914: 3905: 3904: 3900: 3891: 3884: 3877: 3857: 3853: 3842: 3838: 3822: 3821: 3814: 3812: 3799: 3795: 3782: 3781: 3777: 3764: 3763: 3759: 3750: 3743: 3734: 3727: 3717: 3715: 3707: 3706: 3702: 3693: 3689: 3684: 3680: 3672: 3668: 3661: 3647: 3643: 3630: 3626: 3614: 3610: 3600: 3598: 3594: 3563: 3557: 3553: 3535: 3531: 3521: 3519: 3514: 3513: 3509: 3499: 3497: 3486: 3485: 3481: 3471: 3469: 3458: 3457: 3453: 3446: 3424: 3420: 3410: 3408: 3400: 3399: 3395: 3385: 3383: 3375: 3374: 3370: 3363: 3349: 3345: 3340: 3336: 3326: 3324: 3316: 3315: 3311: 3288:10.2307/3723440 3268: 3264: 3250: 3246: 3237: 3233: 3222: 3195: 3191: 3181: 3179: 3166: 3162: 3152: 3150: 3139: 3138: 3134: 3094: 3088: 3084: 3071: 3067: 3054: 3050: 3032: 3028: 3005: 3004: 3000: 2990: 2988: 2984:Harvard Gazette 2975: 2971: 2961: 2959: 2947: 2943: 2933: 2931: 2916: 2912: 2901: 2894: 2889: 2884: 2883: 2850: 2846: 2821: 2817: 2805: 2782: 2774: 2773: 2761: 2757: 2740: 2731: 2716: 2708: 2707: 2699: 2681: 2672: 2671: 2664: 2660: 2631: 2617: 2613: 2612:Pronunciation: 2611: 2607: 2602: 2580: 2554:Amadís de Gaula 2539: 2455: 2450: 2448: 2441: 2434: 2431: 2412: 2402: 2397: 2388: 2361:John Rutherford 2235:Tobias Smollett 2224:Tobias Smollett 2163: 2091:Tobias Smollett 1989: 1864:by Gustave Doré 1834: 1810: 1803: 1784: 1742: 1737: 1700: 1669: 1652: 1647: 1620:Translators of 1598: 1591: 1575: 1564: 1559: 1530:Plaza de España 1520: 1515: 1418: 1322:Orlando furioso 1299:Amadis de Gaula 1290: 1285: 1236:Richard Strauss 1203: 1192: 1186: 1183: 1172: 1160: 1134: 1103: 1094:Merriam-Webster 1055: 1051: 1014: 1010: 975: 971: 940: 936: 904: 900: 680: 678:Use of language 675: 646: 601: 574: 572:The third sally 547: 530:Santa Hermandad 499:Galician ponies 464: 424:, renaming her 384: 382:The first sally 367: 354: 320:Alexandre Dumas 257:and one of the 233:, is a Spanish 188: 166: 154:Media type 149:1620 (Part Two) 148: 147:1612 (Part One) 144: 127:1615 (Part Two) 126: 125:1605 (Part One) 122: 63: 43: 33: 26: 19: 17: 12: 11: 5: 6172: 6162: 6161: 6156: 6151: 6146: 6141: 6136: 6131: 6126: 6121: 6116: 6111: 6106: 6101: 6096: 6091: 6086: 6081: 6076: 6071: 6066: 6061: 6056: 6051: 6046: 6029: 6028: 6026: 6025: 6020: 6015: 6009: 6007: 6003: 6002: 6000: 5999: 5992: 5985: 5978: 5977: 5976: 5969: 5962: 5955: 5948: 5934: 5927: 5920: 5906: 5905: 5904: 5892: 5880: 5875: 5856: 5849: 5841: 5839: 5833: 5832: 5825: 5824: 5817: 5810: 5802: 5793: 5792: 5790: 5789: 5781: 5773: 5763: 5756: 5749: 5744: 5736: 5729: 5723: 5721: 5717: 5716: 5714: 5713: 5705: 5696: 5694: 5690: 5689: 5687: 5686: 5673: 5671: 5667: 5666: 5664: 5663: 5655: 5647: 5639: 5631: 5627:I, Don Quixote 5622: 5620: 5616: 5615: 5613: 5612: 5604: 5596: 5588: 5580: 5572: 5564: 5556: 5548: 5540: 5532: 5524: 5516: 5508: 5500: 5492: 5484: 5476: 5468: 5460: 5451: 5449: 5445: 5444: 5442: 5441: 5428: 5426: 5422: 5421: 5419: 5418: 5405: 5403: 5399: 5398: 5396: 5395: 5383: 5375: 5367: 5359: 5351: 5343: 5334: 5332: 5326: 5325: 5323: 5322: 5314: 5305: 5303: 5299: 5298: 5296: 5295: 5290: 5285: 5280: 5275: 5270: 5265: 5260: 5254: 5252: 5242: 5241: 5227: 5226: 5219: 5212: 5204: 5198: 5197: 5183: 5178: 5161: 5145: 5132: 5110: Spanish 5104: 5102: 5101:External links 5099: 5098: 5097: 5087: 5077: 5058: 5051: 5041: 5026: 5007: 4992: 4985: 4970: 4955: 4946: 4943: 4940: 4939: 4913: 4885: 4826: 4820:978-1105810664 4819: 4799: 4766: 4733: 4712: 4691: 4663: 4624: 4612: 4598: 4576: 4553: 4527: 4504: 4491: 4480:. 19 June 2015 4465: 4436: 4412: 4390: 4360: 4349:on 25 May 2007 4337:Cahill, Hugh. 4329: 4302: 4284:978-0618249534 4283: 4263: 4256: 4238: 4217: 4205:Invaluable.com 4192: 4166: 4141: 4130: 4118:Sur in English 4104: 4097: 4079: 4072: 4047: 4043:978-0811218757 4027: 3998: 3970: 3942: 3924: 3898: 3882: 3875: 3851: 3836: 3793: 3775: 3757: 3741: 3725: 3700: 3687: 3678: 3666: 3659: 3641: 3624: 3608: 3551: 3529: 3507: 3479: 3451: 3445:978-0858375888 3444: 3418: 3393: 3368: 3361: 3343: 3334: 3309: 3282:(2): 312–326. 3262: 3244: 3238:An example is 3231: 3220: 3189: 3160: 3132: 3111:10.2307/457388 3105:(2): 324–346. 3082: 3065: 3048: 3026: 2998: 2979:"A true giant" 2969: 2941: 2910: 2907:"Don Quixote". 2891: 2890: 2888: 2885: 2882: 2881: 2844: 2815: 2755: 2747:in Spanish is 2729: 2604: 2603: 2601: 2598: 2597: 2596: 2591: 2586: 2579: 2576: 2575: 2574: 2566: 2558: 2550: 2538: 2532: 2531: 2530: 2519: 2508: 2496: 2490: 2480: 2471: 2461: 2460: 2446: 2430: 2427: 2426: 2425: 2422: 2411: 2408: 2407: 2406: 2401: 2398: 2396: 2393: 2387: 2386: 2383: 2380: 2377:Thomas Lathrop 2374: 2371:Edith Grossman 2368: 2358: 2357: 2356: 2339: 2336:Walter Starkie 2333: 2323: 2320:Modern Library 2313: 2310: 2304: 2303: 2302: 2292:978-0393090185 2270: 2264: 2254: 2251: 2250: 2249: 2246:Charles Jervas 2242: 2239:Charles Jervas 2231: 2228:Charles Jervas 2218:Charles Jervas 2215: 2209: 2208: 2207: 2204: 2192: 2183: 2182: 2179:Thomas Shelton 2171: 2168:Thomas Shelton 2164: 2162: 2159: 2144:Carlos Fuentes 2136:Edith Grossman 2124:Walter Starkie 2086:Charles Jervas 2057:Modern Library 2019:Thomas Shelton 2000:Louis Anquetin 1988: 1985: 1965:Conde de Lemos 1833: 1830: 1802: 1799: 1783: 1780: 1741: 1738: 1699: 1696: 1668: 1665: 1663:'s blessings. 1645: 1589: 1571:Edith Grossman 1562: 1519: 1516: 1514: 1511: 1417: 1410: 1406:Miguel Esteban 1353:The Golden Ass 1289: 1286: 1284: 1281: 1205: 1204: 1163: 1161: 1154: 1145:Honoré Daumier 1133: 1130: 1120:Edith Grossman 1102: 1099: 799:Middle English 784:Modern English 780:Middle English 679: 676: 674: 671: 645: 639: 600: 597: 573: 570: 546: 543: 463: 460: 402:Alonso Quixano 383: 380: 366: 363: 353: 350: 330:Edmond Rostand 274:Alonso Quijano 216: 215: 207: 203: 202: 189: 186: 183: 182: 179: 171: 170: 167: 162: 159: 158: 155: 151: 150: 145: 142: 139: 138: 136:Habsburg Spain 133: 129: 128: 123: 120: 117: 116: 111: 107: 106: 101: 97: 96: 91: 87: 86: 79: 75: 74: 69: 65: 64: 58: 22:Alonso Quijano 15: 9: 6: 4: 3: 2: 6171: 6160: 6157: 6155: 6152: 6150: 6147: 6145: 6142: 6140: 6137: 6135: 6132: 6130: 6127: 6125: 6122: 6120: 6117: 6115: 6112: 6110: 6107: 6105: 6102: 6100: 6097: 6095: 6092: 6090: 6087: 6085: 6082: 6080: 6077: 6075: 6072: 6070: 6067: 6065: 6062: 6060: 6057: 6055: 6054:Comedy novels 6052: 6050: 6047: 6045: 6042: 6041: 6039: 6024: 6021: 6019: 6016: 6014: 6011: 6010: 6008: 6004: 5998: 5997: 5993: 5991: 5990: 5986: 5984: 5983: 5979: 5974: 5970: 5967: 5963: 5960: 5956: 5953: 5949: 5944: 5939: 5935: 5932: 5928: 5925: 5921: 5918: 5914: 5913: 5912: 5911: 5907: 5901: 5896: 5893: 5889: 5884: 5881: 5879: 5876: 5872: 5867: 5864: 5863: 5862: 5861: 5857: 5855: 5854: 5850: 5848: 5847: 5843: 5842: 5840: 5834: 5830: 5823: 5818: 5816: 5811: 5809: 5804: 5803: 5800: 5787: 5786: 5782: 5779: 5778: 5774: 5771: 5770: 5764: 5761: 5757: 5755: 5754: 5750: 5748: 5745: 5743: 5742: 5737: 5735: 5734: 5730: 5728: 5725: 5724: 5722: 5718: 5711: 5710: 5706: 5704:(1955 sketch) 5703: 5702: 5698: 5697: 5695: 5691: 5684: 5680: 5679: 5675: 5674: 5672: 5668: 5662:(2011 series) 5661: 5660: 5656: 5654:(1992 series) 5653: 5652: 5648: 5646:(1989 series) 5645: 5644: 5640: 5638:(1980 series) 5637: 5636: 5632: 5629: 5628: 5624: 5623: 5621: 5617: 5610: 5609: 5605: 5602: 5601: 5597: 5594: 5593: 5589: 5586: 5585: 5581: 5578: 5577: 5573: 5570: 5569: 5565: 5562: 5561: 5557: 5554: 5553: 5549: 5546: 5545: 5541: 5538: 5537: 5533: 5530: 5529: 5525: 5522: 5521: 5517: 5514: 5513: 5509: 5506: 5505: 5501: 5498: 5497: 5493: 5490: 5489: 5485: 5482: 5481: 5477: 5474: 5473: 5469: 5466: 5465: 5461: 5458: 5457: 5453: 5452: 5450: 5446: 5439: 5438:Ludwig Minkus 5435: 5434: 5430: 5429: 5427: 5423: 5416: 5412: 5411: 5407: 5406: 5404: 5400: 5393: 5389: 5388: 5384: 5381: 5380: 5379:Don Quichotte 5376: 5373: 5372: 5368: 5365: 5364: 5360: 5357: 5356: 5352: 5349: 5348: 5344: 5341: 5340: 5336: 5335: 5333: 5327: 5320: 5319: 5315: 5312: 5311: 5307: 5306: 5304: 5300: 5294: 5291: 5289: 5286: 5284: 5281: 5279: 5276: 5274: 5271: 5269: 5266: 5264: 5261: 5259: 5256: 5255: 5253: 5251: 5243: 5238: 5237: 5232: 5225: 5220: 5218: 5213: 5211: 5206: 5205: 5202: 5195: 5191: 5187: 5184: 5182: 5179: 5177: 5173: 5172: 5167: 5166: 5162: 5160: 5156: 5155: 5146: 5143: 5139: 5138: 5133: 5131: 5127: 5126: 5122: 5121: 5119: 5118: 5113: 5108: 5096: 5094: 5088: 5086: 5084: 5078: 5075: 5074:1-58871-088-2 5071: 5067: 5063: 5059: 5056: 5052: 5050: 5046: 5042: 5039: 5035: 5031: 5027: 5024: 5023:0-19-516938-7 5020: 5016: 5012: 5008: 5005: 5001: 4997: 4993: 4990: 4986: 4983: 4982:90-420-2583-2 4979: 4975: 4971: 4968: 4967:0-7910-5922-7 4964: 4960: 4956: 4953: 4949: 4948: 4927: 4923: 4917: 4901: 4897: 4896: 4889: 4878: 4874: 4870: 4866: 4862: 4858: 4854: 4847: 4845: 4842:"The Text of 4839: 4833: 4831: 4822: 4816: 4812: 4811: 4803: 4792: 4788: 4781: 4779: 4770: 4759: 4755: 4748: 4746: 4737: 4729: 4728: 4723: 4716: 4708: 4707: 4702: 4695: 4679: 4675: 4674: 4667: 4659: 4655: 4651: 4647: 4643: 4639: 4635: 4628: 4621: 4616: 4608: 4602: 4594: 4590: 4586: 4580: 4573: 4570: 4568: 4560: 4558: 4541: 4537: 4531: 4523: 4518: 4517: 4508: 4501: 4495: 4479: 4475: 4469: 4453: 4452: 4451:HowStuffWorks 4447: 4440: 4434: 4430: 4427: 4424: 4419: 4417: 4409:. p. 30. 4408: 4404: 4397: 4395: 4388: 4384: 4381: 4374: 4367: 4365: 4348: 4344: 4340: 4339:"Don Quixote" 4333: 4325: 4321: 4317: 4313: 4306: 4290: 4286: 4280: 4276: 4275: 4267: 4259: 4257:0-8120-3512-7 4253: 4249: 4242: 4227: 4221: 4206: 4202: 4196: 4180: 4176: 4170: 4155: 4151: 4145: 4139: 4134: 4119: 4115: 4108: 4100: 4098:9780198742913 4094: 4090: 4083: 4075: 4073:0-8120-3512-7 4069: 4065: 4058: 4056: 4054: 4052: 4044: 4040: 4036: 4031: 4015: 4011: 4010: 4002: 3991: 3988:. p. 7. 3987: 3980: 3974: 3963: 3959: 3952: 3946: 3938: 3934: 3928: 3913:. 18 May 2015 3912: 3908: 3902: 3895: 3889: 3887: 3878: 3872: 3868: 3864: 3863: 3855: 3848: 3847: 3840: 3832: 3826: 3810: 3806: 3805: 3797: 3789: 3785: 3779: 3771: 3767: 3761: 3754: 3748: 3746: 3738: 3732: 3730: 3714: 3710: 3704: 3697: 3691: 3682: 3675: 3670: 3662: 3660:0-8120-3512-7 3656: 3652: 3645: 3639: 3634: 3628: 3621: 3617: 3612: 3593: 3589: 3585: 3581: 3577: 3573: 3569: 3562: 3555: 3548: 3544: 3543: 3538: 3533: 3517: 3511: 3496:(Online). n.d 3495: 3494: 3489: 3483: 3467: 3466: 3461: 3455: 3447: 3441: 3437: 3433: 3429: 3422: 3407: 3403: 3397: 3382: 3378: 3372: 3364: 3362:9780300213317 3358: 3354: 3347: 3338: 3323: 3319: 3313: 3305: 3301: 3297: 3293: 3289: 3285: 3281: 3277: 3273: 3266: 3259: 3254: 3248: 3241: 3235: 3227: 3223: 3221:9788477690375 3217: 3213: 3209: 3205: 3204: 3199: 3193: 3177: 3176: 3171: 3164: 3148: 3147: 3142: 3136: 3128: 3124: 3120: 3116: 3112: 3108: 3104: 3100: 3093: 3086: 3078: 3077: 3069: 3061: 3060: 3052: 3045: 3044: 3040: 3038: 3030: 3023: 3022: 3018: 3016: 3011: 3002: 2986: 2985: 2980: 2973: 2958: 2957: 2952: 2945: 2930: 2929: 2924: 2920: 2919:Bloom, Harold 2914: 2908: 2904: 2899: 2897: 2892: 2878: 2877: 2872: 2868: 2864: 2860: 2859: 2854: 2848: 2841: 2837: 2833: 2829: 2825: 2819: 2811: 2802: 2801: 2794: 2790:. In Part 2, 2788: 2777: 2771: 2767: 2766: 2759: 2751: 2745: 2738: 2736: 2734: 2725: 2719: 2711: 2705: 2697: 2696: 2690: 2675: 2669: 2668: 2655: 2609: 2605: 2595: 2592: 2590: 2587: 2585: 2582: 2581: 2572: 2571: 2567: 2564: 2563: 2559: 2556: 2555: 2551: 2548: 2544: 2541: 2540: 2537: 2529: 2525: 2524: 2520: 2518: 2517:Graham Greene 2515:, a novel by 2514: 2513: 2509: 2506: 2502: 2501: 2497: 2494: 2491: 2488: 2484: 2481: 2478: 2477: 2472: 2470: 2468: 2463: 2462: 2458: 2447: 2444: 2443:Novels portal 2438: 2433: 2423: 2420: 2417: 2414: 2413: 2404: 2403: 2392: 2384: 2381: 2378: 2375: 2372: 2369: 2366: 2362: 2359: 2354: 2353:Burton Raffel 2350: 2349: 2347: 2343: 2342:Burton Raffel 2340: 2337: 2334: 2331: 2327: 2324: 2321: 2317: 2316:Samuel Putnam 2314: 2311: 2308: 2305: 2301: 2297: 2293: 2289: 2285: 2284: 2282: 2278: 2274: 2271: 2268: 2265: 2262: 2261:Robert Smirke 2258: 2255: 2252: 2247: 2243: 2240: 2236: 2232: 2229: 2225: 2222: 2221: 2219: 2216: 2214: 2210: 2205: 2202: 2199: 2198: 2196: 2193: 2191: 2187: 2186:John Phillips 2184: 2180: 2176: 2173: 2172: 2169: 2166: 2165: 2158: 2156: 2151: 2147: 2145: 2141: 2137: 2133: 2129: 2128:Burton Raffel 2125: 2121: 2117: 2113: 2112:Samuel Putnam 2108: 2106: 2102: 2097: 2094: 2092: 2087: 2084:In 1742, the 2082: 2080: 2075: 2072: 2066: 2063: 2058: 2054: 2049: 2047: 2043: 2042:John Phillips 2038: 2036: 2032: 2031:Samuel Putnam 2028: 2024: 2020: 2016: 2013: 2009: 2008:Parte Primera 2001: 1997: 1993: 1984: 1982: 1978: 1974: 1973:Segunda Parte 1970: 1966: 1962: 1958: 1957: 1951: 1949: 1945: 1941: 1937: 1933: 1928: 1926: 1922: 1918: 1914: 1908: 1906: 1902: 1898: 1894: 1890: 1886: 1881: 1879: 1875: 1871: 1863: 1858: 1850: 1843: 1838: 1829: 1825: 1823: 1819: 1815: 1808: 1798: 1796: 1792: 1788: 1779: 1776: 1770: 1764: 1762: 1758: 1754: 1750: 1746: 1736: 1727: 1721: 1716: 1709: 1704: 1695: 1693: 1689: 1685: 1681: 1677: 1673: 1664: 1662: 1658: 1650: 1644: 1642: 1636: 1633: 1631: 1627: 1623: 1618: 1616: 1612: 1608: 1604: 1595: 1588: 1583: 1581: 1572: 1568: 1561: 1558: 1553: 1551: 1547: 1546: 1541: 1531: 1524: 1510: 1508: 1504: 1500: 1499:Segunda Parte 1496: 1491: 1489: 1488:Samuel Putnam 1485: 1480: 1478: 1477:Segunda Parte 1472: 1468: 1466: 1462: 1458: 1454: 1450: 1449: 1445: 1439: 1435: 1427: 1422: 1416:by Avellaneda 1415: 1409: 1407: 1403: 1397: 1395: 1391: 1387: 1381: 1379: 1373: 1371: 1367: 1362: 1359: 1355: 1354: 1348: 1346: 1342: 1341: 1336: 1332: 1328: 1324: 1323: 1317: 1315: 1311: 1307: 1306: 1301: 1300: 1295: 1280: 1277: 1272: 1270: 1266: 1262: 1261: 1256: 1252: 1248: 1244: 1239: 1237: 1233: 1232:Pablo Picasso 1229: 1224: 1222: 1217: 1212: 1201: 1198: 1190: 1180: 1176: 1170: 1169: 1164:This section 1162: 1158: 1153: 1152: 1146: 1142: 1138: 1128: 1123: 1121: 1117: 1115: 1111: 1107: 1098: 1096: 1095: 1091:, defined by 1088: 1049: 1048: 1041: 1008: 1002: 967: 934: 928: 898: 894: 889: 887: 886: 885:Don Quichotte 881: 877: 873: 869: 865: 861: 857: 853: 848: 843: 840: 836: 830: 825: 821: 816: 811: 807: 802: 800: 796: 792: 787: 785: 781: 777: 776: 771: 767: 763: 759: 754: 752: 748: 744: 740: 736: 732: 731: 726: 721: 719: 714: 708: 702: 697: 696: 691: 690: 685: 670: 666: 662: 659: 650: 643: 638: 635: 632: 628: 623: 621: 617: 613: 609: 605: 599:Other stories 596: 593: 589: 587: 582: 578: 569: 567: 563: 555: 551: 542: 539: 536: 531: 527: 521: 519: 515: 514:Sierra Morena 511: 510:galley slaves 507: 502: 500: 496: 491: 489: 485: 481: 473: 468: 459: 457: 452: 450: 445: 441: 439: 435: 429: 427: 423: 419: 415: 414:knight errant 411: 407: 403: 399: 397: 393: 389: 388:metafictional 376: 371: 362: 359: 349: 347: 343: 342: 337: 336: 331: 327: 326: 321: 316: 314: 310: 306: 301: 299: 293: 288: 283: 282:knight-errant 279: 275: 271: 267: 262: 260: 256: 252: 248: 244: 240: 236: 232: 231: 226: 224: 214:at Wikisource 213: 212: 208: 204: 201: 196: 195: 190: 187:Original text 184: 180: 178: 176:LC Class 172: 168: 165: 164:Dewey Decimal 160: 156: 152: 146: 140: 137: 134: 130: 124: 118: 115: 112: 108: 105: 102: 98: 95: 92: 88: 84: 80: 76: 73: 70: 66: 61: 56: 51: 45: 40: 38: 30: 23: 5994: 5987: 5981: 5980: 5917:La gitanilla 5908: 5858: 5851: 5844: 5783: 5780:(1982 novel) 5775: 5768: 5751: 5740: 5731: 5707: 5699: 5676: 5657: 5649: 5641: 5633: 5625: 5606: 5598: 5590: 5582: 5574: 5566: 5558: 5550: 5542: 5534: 5526: 5518: 5510: 5502: 5494: 5486: 5478: 5470: 5462: 5454: 5432: 5408: 5385: 5382:(1910 opera) 5377: 5374:(1898 opera) 5369: 5366:(1771 opera) 5361: 5358:(1762 opera) 5353: 5350:(1761 opera) 5345: 5337: 5316: 5308: 5263:Sancho Panza 5246:Characters, 5235: 5234: 5189: 5170: 5164: 5153: 5135: 5123: 5116: 5092: 5082: 5061: 5054: 5044: 5029: 5010: 4995: 4988: 4973: 4958: 4951: 4932:24 September 4930:. Retrieved 4926:the original 4916: 4904:. Retrieved 4900:the original 4894: 4888: 4856: 4852: 4843: 4809: 4802: 4777: 4769: 4744: 4736: 4725: 4715: 4704: 4694: 4682:. Retrieved 4678:the original 4672: 4666: 4641: 4637: 4627: 4619: 4615: 4601: 4593:the original 4588: 4579: 4571: 4566: 4544:. Retrieved 4540:the original 4530: 4515: 4507: 4499: 4494: 4482:. Retrieved 4477: 4468: 4456:. Retrieved 4449: 4439: 4402: 4372: 4351:. Retrieved 4347:the original 4332: 4315: 4311: 4305: 4293:. Retrieved 4289:the original 4273: 4266: 4247: 4241: 4229:. Retrieved 4220: 4208:. Retrieved 4204: 4195: 4183:. Retrieved 4178: 4169: 4157:. Retrieved 4153: 4144: 4133: 4121:. Retrieved 4117: 4107: 4088: 4082: 4063: 4034: 4030: 4018:. Retrieved 4014:the original 4008: 4001: 3973: 3962:the original 3945: 3937:Times Online 3936: 3927: 3915:. Retrieved 3910: 3901: 3893: 3861: 3854: 3845: 3839: 3813:. Retrieved 3809:the original 3803: 3796: 3787: 3778: 3769: 3760: 3752: 3736: 3716:. Retrieved 3712: 3703: 3695: 3690: 3681: 3673: 3669: 3650: 3644: 3637: 3627: 3611: 3599:. Retrieved 3571: 3567: 3554: 3547:Harold Bloom 3542:The Guardian 3540: 3532: 3520:. Retrieved 3510: 3498:. Retrieved 3491: 3482: 3470:. Retrieved 3463: 3454: 3427: 3421: 3409:. Retrieved 3405: 3396: 3384:. Retrieved 3380: 3371: 3352: 3346: 3337: 3325:. Retrieved 3321: 3312: 3279: 3275: 3265: 3257: 3256:: deriv. of 3247: 3239: 3234: 3202: 3192: 3180:. Retrieved 3175:The Guardian 3173: 3163: 3151:. Retrieved 3149:. 7 May 2002 3144: 3135: 3102: 3098: 3085: 3075: 3068: 3058: 3051: 3041: 3036: 3029: 3020: 3014: 3006:(in Spanish) 3001: 2989:. Retrieved 2982: 2972: 2960:. Retrieved 2954: 2944: 2932:. Retrieved 2928:The Guardian 2926: 2913: 2902: 2874: 2856: 2852: 2847: 2839: 2835: 2831: 2827: 2823: 2818: 2799: 2764: 2758: 2608: 2568: 2560: 2552: 2546: 2535: 2521: 2510: 2504: 2498: 2486: 2475: 2466: 2457:Spain portal 2419:John Stevens 2389: 2348:, 1996) 2237:revision of 2212: 2152: 2148: 2139: 2109: 2100: 2098: 2095: 2083: 2079:John Stevens 2076: 2067: 2062:Sancho Panza 2050: 2039: 2034: 2022: 2017: 2011: 2007: 2004: 1995: 1976: 1972: 1968: 1954: 1952: 1931: 1929: 1912: 1909: 1882: 1873: 1869: 1867: 1861: 1841: 1826: 1817: 1811: 1786: 1785: 1765: 1760: 1744: 1743: 1687: 1671: 1670: 1654: 1640: 1638: 1634: 1621: 1619: 1614: 1610: 1600: 1593: 1585: 1579: 1577: 1566: 1556: 1555: 1543: 1537: 1502: 1498: 1494: 1492: 1483: 1481: 1476: 1473: 1469: 1461:Lope de Vega 1441: 1437: 1433: 1431: 1425: 1413: 1398: 1393: 1385: 1382: 1374: 1369: 1366:galley slave 1363: 1357: 1351: 1349: 1344: 1338: 1330: 1320: 1318: 1313: 1309: 1303: 1297: 1293: 1292:Sources for 1291: 1273: 1258: 1240: 1225: 1208: 1193: 1184: 1173:Please help 1168:verification 1165: 1140: 1125: 1118: 1109: 1106:Harold Bloom 1104: 1092: 1045: 896: 892: 890: 883: 841: 820:sound change 809: 805: 803: 790: 788: 773: 765: 755: 750: 746: 742: 738: 735:plate armour 728: 724: 722: 693: 687: 683: 681: 667: 663: 655: 641: 636: 630: 626: 624: 611: 603: 602: 594: 590: 583: 579: 575: 561: 559: 553: 540: 522: 503: 492: 480:Sancho Panza 477: 472:Gustave Doré 453: 446: 442: 430: 400: 385: 375:Gustave Doré 357: 355: 339: 333: 328:(1844), and 323: 317: 312: 305:Sancho Panza 290:) to revive 263: 250: 229: 228: 220: 219: 209: 59: 48:Don Quixote 44: 36: 6069:1615 novels 6059:1605 novels 6044:Don Quixote 5982:Don Quixote 5941: [ 5898: [ 5886: [ 5869: [ 5741:Don Quixote 5709:Don Quixote 5701:Don Quixote 5659:Don Quixote 5592:Don Quixote 5584:Don Quixote 5576:Donkey Xote 5544:Don Quixote 5504:Don Quixote 5496:Don Quixote 5488:Don Quixote 5480:Don Quixote 5472:Don Quixote 5456:Don Quixote 5433:Don Quixote 5410:Don Quixote 5371:Don Quixote 5321:(1727 play) 5313:(1694 play) 5250:and animals 5239:(1605/1615) 5236:Don Quixote 5190:Don Quixote 5171:In Our Time 5165:Don Quixote 5154:Don Quixote 5137:Don Quixote 5125:Don Quixote 5095:47. 89–111. 4859:: 103–126. 4844:Don Quixote 4810:Don Quixote 4778:Don Quixote 4745:Don Quixote 4644:: 295–321. 4620:Don Quixote 4567:Don Quixote 4546:26 December 4500:Don Quixote 4454:. p. 1 4378:J. Ormsby, 3718:13 February 2991:28 December 2853:Don Quixote 2695:-⁠tay 2584:Great books 2547:Don Quixote 2536:Don Quixote 2505:Don Quixote 2476:Don Quixote 2467:Don Quixote 2326:J. M. Cohen 2273:John Ormsby 2257:Mary Smirke 2220:(1742) 2197:(1700) 2190:John Milton 2116:J. M. Cohen 2046:John Milton 2035:Second Part 2027:John Ormsby 2012:Don Quixote 1948:Ben Haneman 1913:Don Quixote 1905:Inca Empire 1832:Publication 1818:Don Quixote 1787:Don Quixote 1761:Don Quixote 1745:Don Quixote 1720:Chapultepec 1672:Don Quixote 1641:Don Quixote 1626:John Ormsby 1622:Don Quixote 1594:Don Quixote 1580:Don Quixote 1567:Don Quixote 1507:metafiction 1503:Second Part 1495:Don Quixote 1448:Tordesillas 1438:Don Quixote 1428:, Volume II 1414:Second Part 1390:Juan Huarte 1358:Don Quixote 1314:Don Quixote 1294:Don Quixote 1141:Don Quixote 1110:Don Quixote 791:Don Quixote 766:Don Quixote 762:Old Spanish 684:Don Quixote 566:metafiction 358:Don Quixote 251:Don Quixote 223:Don Quixote 211:Don Quixote 206:Translation 198:at Spanish 39:(gastropod) 6038:Categories 5853:La Galatea 5619:Television 5402:Orchestral 5112:Wikisource 5093:eHumanista 4906:5 February 4776:"Reviews: 4743:"Reviews: 4684:5 February 4520:. p.  4484:18 January 4423:Ormsby, J. 4407:L'Histoire 4353:14 January 4318:: 115–30. 4020:1 February 3601:17 January 3516:"Quixotic" 3500:26 January 3488:"quixotic" 3472:26 January 3460:"quixotic" 3182:13 October 2887:References 2871:Mark Twain 2806:pronounced 2469:characters 2296:0393090183 2201:John Ozell 2065:original. 2023:First Part 2010:appeared, 1872:(known as 1733:See also: 1694:obsolete. 1624:, such as 1361:folklore. 1283:Background 872:Portuguese 727:refers to 616:Florentine 608:picaresque 394:historian 346:Mark Twain 200:Wikisource 5747:Quixotism 5329:Opera and 5293:Rocinante 5273:Clavileño 4873:189378056 4650:0081-7600 3939:. London. 3825:cite book 3790:. Madrid. 3772:. Madrid. 3622:(YouTube) 3588:161041486 3411:1 January 3386:1 January 3327:1 January 3296:0026-7937 3253:rocinante 3119:0030-8129 3012:(1972) . 2863:Cervantes 2828:hidalguía 2800:caballero 2762:Spanish: 1893:La Havana 1889:New World 1657:El Toboso 1630:La Mancha 1540:La Mancha 1534:in Madrid 1457:Aragonese 1453:Tarragona 1412:Spurious 1402:El Toboso 1265:Rocinante 1243:orthodoxy 1228:burlesque 1226:Although 1216:ingenioso 1187:June 2023 770:archaisms 689:Rocinante 586:Barcelona 526:wineskins 495:Yanguesan 438:muleteers 422:lady love 418:Rocinante 410:La Mancha 270:La Mancha 110:Publisher 6074:Chivalry 5681:(1998, " 5512:Dulcinea 5159:LibriVox 4877:Archived 4840:(2006). 4791:Archived 4758:Archived 4658:40372067 4516:Chivalry 4429:Archived 4383:Archived 4324:41166942 4231:17 April 4210:20 April 4185:20 April 4045:, p. 15. 3990:Archived 3815:7 August 3770:El Mundo 3633:ingenio 3592:Archived 3549:'s book. 3226:Archived 3178:. London 3146:BBC News 2987:. Boston 2873:(1883). 2840:hidalgos 2700:Spanish: 2562:Belianís 2465:List of 2429:See also 2400:Original 2275:(1885). 2155:Lulu.com 2114:(1949), 1969:Part One 1961:Maecenas 1936:Brussels 1932:Part One 1921:Valencia 1917:Pyrenees 1822:jousting 1795:quixotic 1757:majority 1692:chivalry 1661:Dulcinea 1646:—  1590:—  1563:—  1518:Location 1434:Part Two 1327:Mambrino 1260:quixotic 1221:dramatic 1211:episodic 1050:, i.e., 1047:quixotic 860:Galician 852:Asturian 782:is from 747:grandote 695:Dulcinea 631:Part One 627:Part Two 620:Lothario 506:Mambrino 341:quixotic 292:chivalry 90:Language 6006:Related 5769:Quixote 5720:Related 5685:" song) 5440:, 1869) 5417:, 1898) 5394:" song) 5331:musical 5174:at the 4375:. 2002. 3788:El País 3304:3723440 2858:Ivanhoe 2836:hidalga 2832:hidalgo 2824:hidalga 2793:hidalgo 2750:Quijote 2744:Quixote 2578:General 2416:Captain 2367:, 2000) 2365:Penguin 2332:, 1950) 2330:Penguin 2322:, 1949) 2122:), and 2118:(1950; 1885:edition 1688:hidalgo 1545:comarca 1513:Setting 1465:English 1370:Quixote 1345:Orlando 1331:Orlando 1310:Quixote 1288:Sources 1276:romance 1101:Meaning 897:Quijote 893:Quixote 876:Turkish 868:Italian 864:Catalan 856:Leonese 751:Quixote 730:cuisses 725:quijote 707:quijada 701:quixote 644:summary 406:hidalgo 392:Moorish 352:Summary 266:hidalgo 37:Quijote 5611:(2019) 5603:(2018) 5595:(2015) 5587:(2010) 5579:(2007) 5571:(2006) 5563:(2002) 5555:(2002) 5547:(2000) 5539:(1973) 5531:(1972) 5523:(1968) 5515:(1963) 5507:(1957) 5491:(1947) 5483:(1933) 5475:(1923) 5467:(1908) 5459:(1903) 5425:Ballet 5342:(1743) 5288:Ricote 5072:  5036:  5021:  5002:  4980:  4965:  4871:  4817:  4701:"Tilt" 4656:  4648:  4458:28 May 4322:  4295:31 May 4281:  4254:  4159:12 May 4123:12 May 4095:  4070:  4041:  3873:  3657:  3586:  3545:about 3522:17 May 3442:  3359:  3302:  3294:  3218:  3212:Sirmio 3153:5 July 3127:457388 3125:  3117:  2962:1 July 2934:5 July 2489:(1733) 2421:(1705) 2373:(2003) 2346:Norton 2338:(1964) 2309:(1888) 2290:  2269:(1881) 2263:(1818) 1940:Robles 1925:Aragon 1759:voted 1708:Peseta 1698:Legacy 1587:Homer. 1251:spoofs 1147:(1868) 1132:Themes 899:), as 880:French 839:German 743:grande 713:cuixot 545:Part 2 488:Basque 484:friars 456:curate 449:Toledo 404:is an 365:Part 1 272:named 181:PQ6323 68:Author 5945:] 5902:] 5890:] 5873:] 5836:Works 5670:Album 5302:Stage 4880:(PDF) 4869:S2CID 4849:(PDF) 4794:(PDF) 4787:H-Net 4783:(PDF) 4761:(PDF) 4754:H-Net 4750:(PDF) 4654:JSTOR 4403:n°322 4320:JSTOR 3993:(PDF) 3982:(PDF) 3965:(PDF) 3954:(PDF) 3917:5 May 3595:(PDF) 3584:S2CID 3564:(PDF) 3300:JSTOR 3258:rocín 3123:JSTOR 3095:(PDF) 2867:Scott 2676:also 2600:Notes 2071:budín 1901:Cuzco 1814:idiom 1446:, of 1388:, by 1249:. He 1114:Freud 1108:says 1005:. In 835:Scots 831:] 827:[ 535:canon 518:story 434:vigil 268:from 247:novel 235:novel 157:Print 104:Novel 100:Genre 5448:Film 5070:ISBN 5034:ISBN 5019:ISBN 5017:US. 5000:ISBN 4978:ISBN 4963:ISBN 4934:2014 4908:2014 4815:ISBN 4686:2014 4646:ISSN 4548:2012 4486:2017 4460:2018 4355:2011 4297:2013 4279:ISBN 4252:ISBN 4233:2023 4212:2024 4187:2024 4161:2024 4125:2024 4093:ISBN 4068:ISBN 4039:ISBN 4022:2009 3919:2023 3871:ISBN 3831:link 3817:2014 3720:2020 3655:ISBN 3603:2021 3524:2010 3502:2016 3474:2016 3440:ISBN 3413:2024 3388:2024 3357:ISBN 3329:2024 3292:ISSN 3216:ISBN 3184:2012 3155:2019 3115:ISSN 3099:PMLA 2993:2020 2964:2020 2936:2019 2667:-tee 2663:kee- 2493:Coco 2298:) - 2288:ISBN 2029:and 1897:Lima 1392:and 1234:and 878:and 739:-ote 718:rump 656:The 5693:Art 5233:'s 5176:BBC 5168:on 5140:at 5128:at 5049:See 4861:doi 4522:110 3576:doi 3284:doi 3107:doi 2834:or 2665:HOH 2661:DON 1998:by 1797:." 1548:of 1436:of 1404:to 1337:'s 1177:by 1143:by 970:or 837:or 801:.) 789:In 625:In 332:'s 322:'s 298:Don 261:. 237:by 169:863 6040:: 5943:es 5900:es 5888:es 5871:es 5068:. 5064:. 5013:. 4875:. 4867:. 4857:26 4855:. 4851:. 4829:^ 4789:. 4785:. 4756:. 4752:. 4724:. 4703:. 4652:. 4642:50 4640:. 4636:. 4587:. 4556:^ 4476:. 4448:. 4415:^ 4405:. 4393:^ 4363:^ 4341:. 4316:11 4314:. 4203:. 4177:. 4152:. 4116:. 4050:^ 3935:. 3909:. 3885:^ 3869:. 3867:14 3827:}} 3823:{{ 3786:. 3768:. 3744:^ 3728:^ 3711:. 3636:, 3590:. 3582:. 3572:26 3570:. 3566:. 3490:. 3462:. 3430:. 3404:. 3379:. 3320:. 3298:. 3290:. 3280:64 3278:. 3274:. 3224:. 3214:. 3172:. 3143:. 3121:. 3113:. 3103:37 3101:. 3097:. 3008:. 2981:. 2953:. 2925:. 2905:. 2895:^ 2781:, 2732:^ 2715:, 2698:, 2686:eɪ 2680:/- 2674:US 2670:, 2645:oʊ 2636:iː 2294:, 2157:. 2142:, 1938:. 1907:. 1552:. 1486:, 1372:. 995:oʊ 918:oʊ 909:iː 874:, 870:, 866:, 862:, 858:, 854:, 842:ch 810:sh 720:. 428:. 398:. 344:. 249:. 5975:" 5971:" 5968:" 5964:" 5961:" 5957:" 5954:" 5950:" 5947:" 5936:" 5933:" 5929:" 5926:" 5922:" 5919:" 5915:" 5821:e 5814:t 5807:v 5765:" 5758:" 5436:( 5413:( 5223:e 5216:t 5209:v 5196:. 5076:. 5040:. 5025:. 5006:. 4984:. 4969:. 4936:. 4910:. 4863:: 4823:. 4730:. 4709:. 4688:. 4660:. 4565:" 4550:. 4524:. 4488:. 4462:. 4357:. 4326:. 4299:. 4260:. 4235:. 4214:. 4189:. 4163:. 4127:. 4101:. 4076:. 4024:. 3921:. 3879:. 3833:) 3819:. 3722:. 3698:. 3663:. 3605:. 3578:: 3526:. 3504:. 3476:. 3448:. 3415:. 3390:. 3365:. 3331:. 3306:. 3286:: 3186:. 3157:. 3129:. 3109:: 2995:. 2966:. 2938:. 2804:( 2753:. 2727:. 2720:: 2689:/ 2683:t 2654:/ 2651:i 2648:t 2642:h 2639:ˈ 2633:k 2628:n 2625:ɒ 2622:d 2619:ˌ 2616:/ 2507:. 2363:( 2355:) 2344:( 2328:( 2318:( 2248:) 2241:) 2230:) 2181:) 1809:. 1573:) 1200:) 1194:( 1189:) 1185:( 1171:. 1087:/ 1084:k 1081:ɪ 1078:t 1075:ɒ 1072:s 1069:ˈ 1066:k 1063:ɪ 1060:w 1057:k 1054:/ 1040:/ 1037:t 1034:ə 1031:s 1028:k 1025:ɪ 1022:w 1019:k 1016:ˈ 1013:/ 1001:/ 998:t 992:s 989:k 986:ɪ 983:w 980:k 977:ˈ 974:/ 966:/ 963:t 960:ə 957:s 954:k 951:ɪ 948:w 945:k 942:ˈ 939:/ 927:/ 924:i 921:t 915:h 912:ˈ 906:k 903:/ 895:( 829:x 806:x 377:. 284:( 41:. 31:. 24:.

Index

Alonso Quijano
Don Quixote (disambiguation)
Quijote (gastropod)

Miguel de Cervantes
Early Modern Spanish
Novel
Francisco de Robles
Habsburg Spain
Dewey Decimal
LC Class
El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha
Wikisource
Don Quixote
novel
Miguel de Cervantes
Western literature
novel
most-translated books in the world
best-selling novels of all time
hidalgo
La Mancha
Alonso Quijano
chivalric romances
knight-errant
chivalry
Don
Sancho Panza
Salvador de Madariaga
Alexandre Dumas

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.