526:). His despair leads him to express and discover new goals and directions, and to realize his ideals and dreams of heroism. He does not shrink from breaking the law, for, as he says, "the end justifies the means". He develops a close connection with his robbers, especially Roller and Schweizer, but he recognizes the unscrupulousness and dishonor of Spiegelberg and his other associates. Amalia creates a deep internal twist in the plot and in Karl's persona. He swore allegiance to the robbers after Schweizer and Roller died for his sake, and he promised that he would never separate from his men, so cannot return to Amalia. In deep desperation due to the death of his father, he eventually kills his true love and decides to turn himself in to the law.
319:
Karl sends his robbers band to storm the castle and capture Franz. Franz observes the robbers approaching and takes his own life before he can be captured. The robbers take Amalia from the castle and bring her to Karl. Seeing that Karl is alive, Amalia is initially happy. Once the old count realizes that Karl is the robbers' leader, he in his weakened state dies from the shock. Karl tries to leave the robber band but is then reminded of his promise to stay. He cannot break this promise and therefore cannot be with Amalia. Upon realizing that Karl cannot leave, Amalia begs for someone to kill her; she cannot live without her Karl. With a heavy heart, Karl fulfills her wish. As the play ends, Karl decides to turn himself over to the authorities.
809:
epic-sized version and remains close to the original language, observing sentence structures, finding literal translations that emphasize the melodramatic aspect of
Schiller's work. In contrast, Robert MacDonald's 1995 translation, written for a performance by the Citizen's Company at the Edinburgh Festival, includes some of Schiller's own revisions, modernizes the language trying to find equivalences to reach his British target audiences. While Lamport directs his translation toward an audience expecting classics as authentic as possible modelled on the original, McDonald opts for a performance translation cutting the text and interpreting many of the emotional moments that are left less clear in a more literal translation."
532:, the count's younger son, is an egoistic rationalist and materialist. He is cold-hearted and callous. He is rather ugly and unpopular, in contrast to his brother Karl, but quite intelligent and cunning. However, since his father loved only his brother and not him, he developed a lack of feeling, which made the "sinful world" intolerable for his passions. Consequently, he fixed himself to a rationalistic way of thinking. In the character of Franz, Schiller demonstrates what could happen if the moral way of thinking were replaced by pure rationalization. Franz strives for power in order to be able to implement his interests.
483:
what he believes the worst sin is, and the pastor explains that patricide and fratricide are the two worst, in his opinion. But of course, Franz has no need to worry, since he has neither a living father or brother to kill. Franz, aware of his guilt, sends the pastor away and is disturbed by the conversation. He hears the robber's approach and knows, from what he hears, that they are there for him. He attempts to pray, but is unable to, and begs Daniel to kill him. Daniel refuses to do so, so Franz takes the matter into his own hands and kills himself.
156:
307:
discord among them. Spiegelberg hopes to be the leader of the group and tries to encourage the rest to replace Karl. Karl falls into a cycle of violence and injustice, which prevents him from returning to his normal life. He eventually swears to stay forever with his band of robbers. Shortly after, the band receives a newcomer, Kosinsky, who tells them the tale of how his bride-to-be, importantly named Amalia, was stolen from him by a greedy count. This reminds Karl of his own Amalia, and he decides to return to his father's home, disguised.
522:, his older son, is a self-confident idealist. He is good-looking and well liked by all. He holds feelings of deep love for Amalia. After his father, misled by brother Franz, curses Karl and banishes him from his home, Karl becomes a disgraceful criminal and murderous arsonist. While he exudes a general spirit of melancholy about the promising life he has left behind, Karl, together with his gang of robbers, fights against the unfairness and corruption of the feudal authorities (his character follows the literary archetype of the
492:
finally dies. Amalia forgives Karl and expresses that she still wants to be with him. Karl is bound by his promise to the robber band, and cannot leave. Amalia will not live without Karl, so she begs that someone kill her. One of the robbers offers to do so, but Karl insists that he do it. Karl kills her, and regrets his promise to the band. He decides to do something good by turning himself in to a farmer he met whose family was starving. The farmer would receive the reward money and be able to support his family.
66:
501:
1453:
415:
becoming a robber would be damaging. Kosinsky presses the matter, and describes what caused him to want to be a robber. His story shares many points with Karl's, especially that
Kosinsky also had a fiancee by the name of Amalia. Kosinsky's story ends with the loss of his Amalia to his count. Karl, seeing perhaps a sliver of his upcoming fate, decides to return home. His robbers, now including Kosinsky, follow him.
1424:
351:
read it. In Karl's absence, Spiegelberg suggests that the group become a robber's band. Karl returns, and is obviously disillusioned from the bluntness of his father's letter. His friends ask that he become the leader of their robber's band, and Karl agrees. They formulate a pact, swearing to be true to each other and the band. The only discontent comes from
Spiegelberg, who had hoped to be the leader.
342:
advice" from Franz and disowns Karl. The count hopes that such a drastic measure would encourage Karl to change his behavior, and upon his doing so, the count would be glad to have Karl back. The count has Franz write the letter and impresses upon him to break the news gently. Franz, however, writes an especially blunt letter as a way of driving a deeper wedge between Karl and his father.
392:
carried out by setting the town ablaze which ultimately destroys the town and kills 83 people. In the forest, they are surrounded by a large number of soldiers, and a priest is sent to give an ultimatum â give up Karl and the robbers live, or everyone dies. The robbers, however, stay true to their leader and with the cry "Death or
Freedom!" the fight breaks out, ending the second Act.
465:
rest, and in this time he sings a song about a confrontation between the dead Caesar and his murderer Brutus. The song discusses patricide, this coming from a legend in which Brutus was possibly Caesar's son. This topic reminds Karl of his own situation, and he falls into depressive thoughts. He considers suicide, but ultimately decides against it.
512:(also called "Old Moor") is the beloved father of Karl and Franz. He is a good person at heart, but also weak, and has failed to raise his two sons properly. He bears responsibility for the perversion of the Moor family, which has caused the family's values to become invalidated. The Moor family acts as an analogy of
455:
In a last meeting with Amalia, who still does not recognize Karl, the two discuss their lost loves. Karl discusses the reality of his actions, in their violence, and explains that he cannot return to his love because of them. Amalia is happy that her Karl is alive, despite his distance, and describes
414:
After a long and exhausting battle, the robbers are victorious. Karl takes a moment to reflect on his childhood, and his recent actions. In this moment, Kosinsky, a newcomer, arrives in scene. He wishes to join the robbers, but Karl encourages him not to. Karl tells him to return to normal life, that
341:
the daughter of a rich banker whose fiancĂ© he killed in a duel, and then ran from the authorities. Unknown to the count, the letter was written by Franz himself â the content entirely false â with Karl's actual letter destroyed. Greatly disturbed by the news, the count takes some supposedly "friendly
468:
In the same night, Herman enters the forest, delivering food to an old and ruined tower. In the tower, the old Count of Moor is left to starve following the unsuccessful attempt on his life. Karl notices this, and frees the old man and recognizes him as his father. His father does not recognize him.
464:
In Karl's absence, Spiegelberg makes another attempt to rally the robbers against Karl so he can be their leader. The robbers remain loyal to Karl and
Schweizer, one of his close friends, kills Spiegelberg for this attempt. Karl returns to the band, and is asked what they should do. He tells them to
373:
Franz begins setting the foundations of his greater plan of removing both Karl and the count. He hopes to shock the old count so greatly that he dies. He encourages Herman, a bastard, to tell the old count a story about Karl. He promises that Herman will receive Amalia in return for his help. Herman
314:
Karl returns home, disguised, and finds the castle very different from how he left it. Franz introduces himself as the count, and with some careful questions, Karl learns that their father has died, and Franz has taken his place. Despite Karl's carefulness, Franz has his suspicions. In a moment with
482:
That same night, Franz is plagued by nightmares. Disturbed and full of fear, he hurries about the castle, meeting Daniel whom he orders to fetch the pastor. The pastor arrives, and the two have a long dispute over belief and guilt, in which the pastor's opinions are explained. Franz asks the pastor
350:
At the same time as Scene 1, Karl and a friend of his, Spiegelberg, are drinking at a pub. With the arrival of a few more friends comes the arrival of Franz's letter to Karl. Upon reading the message, Karl lets the letter fall to the ground and leaves the room speechless. His friends pick it up and
318:
Franz explores his suspicions about the identity of his guest. Karl leaves the castle. He runs into an old man, who turns out to be his father â he is alive. The old count was left to starve in an old ruin and in his weakness is unable to recognize Karl. Incensed by the treatment of his loved ones,
491:
The old count, still unaware of Karl's identity, laments the fates of his sons. Karl asks for the blessing of his father. The robbers bring Amalia to their camp, and Karl announces his identity as Karl of Moor and the robber's leader. This news is the final straw for the weakened old count, and he
405:
Franz seeks again to force Amalia to join him. He tells her that her only other option would be to be placed at a convent. This hardly bothers Amalia, she would rather be in a convent than be Franz's wife. This angers Franz and he threatens to take her forcefully, menacing her with a knife. Amalia
382:
Herman arrives to the castle in disguise. He tells the old count that he and Karl were both soldiers, and that Karl died in battle. He follows with Karl's supposed last words, placing the blame on the old count's shoulders. The old man is shocked and receives only harsh words from Franz. He cannot
359:
In this scene Franz visits Amalia. Amalia is engaged to Karl. Franz lies to her, hoping to make her disgusted with Karl and to win her for himself. He tells her Karl gave away the engagement ring she gave him so that he could pay a prostitute. This extreme character change, as presented in Franz's
298:
Count
Maximilian of Moor has two very different sons, Karl and Franz. Karl is the elder son, and the count's favourite. In comparison, Franz is described as ugly, and he was neglected during his childhood. As the younger son, he has no claim of inheritance from his father. Franz spends his time in
644:
castle (Obersteinbach website refers to him as Franz). Her father Erhard von
Lentersheim was an epileptic and alcoholic. He was put under a guardianship. As the son-in-law, Wilhelm exercised the right of disposing of his goods to himself. Additionally, to further benefit Wilhelm because Wilhelm's
310:
In this time, Franz has been busy. Using lies and exaggerations about Karl, he manages to break the count's heart and assumes the mantle of the new Count of Moor. Bolstered by his new title and jealous of Karl's relationship with Amalia, he attempts to persuade her to marry him. Amalia, however,
306:
Karl, having hoped for a reconciliation, becomes demotivated at the news. He agrees to become the head of a robbers band that his friends created, in the idealistic hopes of protecting the weaker and being an "honourable" robber. There are tensions in the band, as Moritz
Spiegelberg tries to sow
271:
Schiller raises many disturbing issues in the play. For instance, he questions the dividing lines between personal liberty and the law and probes the psychology of power, the nature of masculinity and the essential differences between good and evil. He strongly criticizes both the hypocrisies of
242:
brothers, Karl and Franz Moor. The charismatic but rebellious student Karl is deeply loved by his father. The younger brother, Franz, who appears as a cold, calculating villain, plots to wrest away Karl's inheritance. As the play unfolds, both Franz's motives and Karl's innocence and heroism are
391:
During this time, Karl is living life as the Leader of the robber's band. They are camped in the
Bohemian forests. The band is growing, with new members coming in. The loyalty of the robbers to Karl grows too, Karl has just rescued one of their own, Roller, from being hanged. The escape plan is
428:
Karl arrives to his homeland, and tells
Kosinsky to ride to the castle and introduce Karl as the Count of Brand. Karl shares some memories of his childhood and youth, brought forth by the familiar scenery, but his monologue becomes progressively darker. He feels a moment of doubt regarding the
808:
Klaus van den Berg has compared the Lamport and MacDonald translations, "The two most prominent translations from the latter part of the twentieth century take very different approaches to this style: F. J. Lamport's 1979 translation, published in the Penguin edition, follows Schiller's first
302:
Franz uses the letter as an opportunity to push a false narrative of Karl's life on his father. Throwing away the original letter, Franz writes a new one that claims to be from a friend, describing in the barest terms the types of activities Karl is claimed to be doing in Leipzig. The letter
437:
The disguised Karl is led by Amalia through the castle halls. She is unaware of his true identity. Franz, however, is suspicious of the strange Count of Brand. He attempts to get one of his servants, Daniel, to poison the stranger, but Daniel refuses on account of his conscience.
552:
acts as an opponent of Karl Moor and is driven by crime. Additionally, he self-nominated himself to be captain in Karl's robber band, yet was passed up in favor of Karl. Spiegelberg tries to portray Karl negatively among the robbers in order to become the captain, but does not
446:
Daniel recognizes Karl from an old scar of his. They discuss the goings-on of the castle and Karl learns of the plot that Franz has carried out against Karl and his father. Karl wishes to visit Amalia once more before he leaves. He isn't concerned with vengeance at this point.
645:
mother-in-law, Louisa von Lentersheim (née von Eyb), had property of her own, Wilhelm had her strangled on December 7, 1727, by a servant. While the trial lasted for years, it did not end in conviction. Schiller also went to school with Wilhelm Philipp Johann Ludwig
336:
The old Count Maximilian of Moor receives a letter from Leipzig, containing news about his older son Karl. The content, however, as read by his younger son, Franz, is upsetting. Supposedly written by a friend of Karl's, it describes how Karl accrued massive debts,
299:
the play scheming to remove Karl as well as the count. At the beginning of the play, Karl is a student in Leipzig, where he lives a relatively carefree life, spending freely, accruing large amounts of debt. He writes to his father in hopes of reconciliation.
327:
The first act takes place in the Castle of the Count of Moor. The key characters are the Count of Moor and his younger son Franz. Not in scene, but mentioned, is the count's older son, Karl. Karl is a student in Leipzig, who lives freely but irresponsibly.
633:(1775) as well as the real-life story about the case of two Treusch von Buttlar brothers. The older good brother Ernst Carl and the evil younger brother Hans Hermann Wilhelm. This was one of the greatest social and legal scandals in early eighteen century
1789:
360:
story, causes Amalia to doubt the truth of it, and she remains true to Karl. She sees through Franz's lies and realizes his true intentions. She calls him out, and he lets his "polite" mask fall and swears revenge.
157:
406:
feigns a change of heart, embracing Franz, and uses it as an opportunity to take the weapon. She turns it on Franz, promising the union of the two, knife and Franz, if he threatens her again.
671:. Fyodor Karamazov compares himself to Count von Moor, whilst comparing his eldest son, Dmitri, to Franz Moor, and Ivan Karamazov to Karl Moor. It is also referred to in the first chapter of
1998:
1404:
469:
The old man tells Karl what happened to him, how Franz treated him. Karl becomes full of rage upon hearing the story, and calls his robbers to storm the castle and drag out Franz.
1974:
303:
describes Karl as a womanizer, murderer, and thief. The letter shocks the old count deeply, causing him to declare â with the help of Franz's suggestions â Karl as disinherited.
1950:
374:
leaves the room to carry out the plan, and just as he's left, Franz reveals that he has no intention of holding up his end of the promise. Franz wants Amalia for himself.
1082:
915:
893:
1804:
1956:
1667:
260:. The play uses alternating scenes to pit the brothers against each other, as one quests for money and power, while the other attempts to create revolutionary
1824:
1840:
1968:
1962:
1428:
2028:
1142:
1898:
1784:
1488:
539:
383:
stand it, and falls to the floor, apparently dead. Franz takes up the title and warns of a darker time to come for the people on his land.
1856:
1568:
1554:
456:
him as a purely good person. Karl breaks character at Amalia's faith in him, and flees the castle, returning to his robbers nearby.
1903:
1335:"The German Shakespeare:Schiller used to be box-office poison. Why are his plays suddenly back in favour, asks Michael Billington"
272:
class and religion and the economic inequities of German society. He also conducts a complicated inquiry into the nature of evil.
1909:
1893:
1561:
2071:
1261:
1227:
1200:
787:
770:
748:
653:. As a close relative of the murdered mother-in-law, Wilhelm von Bibra may have spurred Schiller's interest in the incident.
2176:
993:
546:)). She spends most of the play avoiding the advances of the jealous Franz and hopes to be rejoined with her beloved Karl.
2166:
626:
1727:
1819:
1814:
1363:
1066:
1986:
1652:
1481:
1379:
212:. The play astounded its Mannheim audience and made Schiller an overnight sensation. It later became the basis for
538:, the count's niece, is Karl's love, and a faithful and reliable person (to learn more of their relationship see "
2020:
1702:
1662:
1547:
1980:
246:
Schiller's highly emotional language and his depiction of physical violence mark the play as a quintessential
2171:
2014:
1697:
688:
17:
1938:
1915:
1301:
981:
615:
1657:
1751:
1577:
1474:
1330:
944:
920:
812:
801:
693:
1605:
311:
stays true to Karl and denies Franz's advances. She sees through his lies and exaggerations about Karl.
1888:
1584:
998:
2064:
1707:
1150:
815:
wrote in 2005 that Robert MacDonald "did more than anyone to rescue Schiller from British neglect."
2049:
1863:
150:
2120:
1944:
1687:
1334:
834:
727:
35:
1932:
1247:
762:
667:
282:
189:
1533:
1278:
1217:
1190:
1992:
1794:
1353:
1056:
1039:
650:
205:
2136:
881:
42:
2057:
1870:
1799:
1591:
898:
828:
677:
235:
8:
2161:
1598:
1253:
239:
1461:
1171:
864:
697:
is thought to model the 'law of the heart' after Karl Moor. This was first suggested by
2080:
1497:
1400:
839:
177:
173:
79:
31:
2102:
2004:
1765:
1692:
1630:
1540:
1526:
1445:
1359:
1257:
1223:
1196:
1062:
940:
783:
766:
744:
737:
662:
641:
277:
194:
1712:
1717:
1612:
927:
874:
2036:
721:
513:
265:
248:
200:
65:
1809:
1758:
1732:
1192:
Hegel: The Phenomenology of Spirit: Translated with introduction and commentary
1186:
956:
909:
886:
851:
698:
611:
213:
500:
2155:
1677:
1519:
1243:
855:
709:
672:
543:
429:
sensibility of his return, but he gathers his courage and enters the castle.
315:
Amalia â who does not recognize him â he learns that Amalia still loves him.
257:
905:
2128:
846:
646:
523:
222:
1682:
948:
253:
1116:
618:, around 1730/40, served as an inspiration and background to his drama.
2009:
1647:
1457:
170:
166:
1012:
1466:
683:
634:
209:
2079:
1440:
867:(op. 227) and libretto by Andrea Maffei. Not published or performed.
1246:(1998). "Friedrich von Schiller (1759â1805)". In Classe, O. (ed.).
338:
185:
181:
104:
1722:
1452:
640:
Major Wilhelm von Buttlar married Eva Eleonora von Lentersheim at
261:
122:
978:
Schiller's Wound: The Theater of Trauma from Crisis to Commodity
1672:
1423:
1102:
BeitrÀge zur Familien-Geschichte der Reichsfreiherrn von Bibra
208:, consider it very influential in the development of European
252:
work. At the same time, the play utilizes a traditional five-
217:
163:
952:
1302:"The Royal Robe with Folds: Translatability in Schiller's
204:("Storm and Stress") movement, and many critics, such as
1790:Ăber den Grund des VergnĂŒgens an tragischen GegenstĂ€nden
780:
Schiller: Volume One: The Robbers, Passion and Politics
1355:
Processes of Transposition: German Literature and Film
782:. Translated by Robert David MacDonald. Oberon. 2006.
1352:
Schönfeld, Christiane; Rasche, Hermann, eds. (2007).
1841:
What is universal history and why does one study it?
285:, a play Friedrich Schiller considered a favourite.
1195:. Oxford: Oxford University Press. pp. 432ff.
1041:
Die Schwebheimer Linie derer von Bibra und ihr Ende
904:(1977), loosely based German film adaptation with
736:
2153:
777:The same translation apparently also appears in
732:Public domain; widely available in many formats.
681:and briefly in chapter 28 of Charlotte Brontë's
256:structure, with each act containing two to five
41:"Die RĂ€uber" redirects here. For the opera, see
1351:
198:. It was written towards the end of the German
1313:The Mercurian: A Theatrical Translation Review
1222:. Cambridge University Press. pp. 142ff.
1185:
1058:A Companion to the Works of Friedrich Schiller
743:. Translated by F. J. Lamport. Penguin. 1979.
516:, a typical political criticism of Schiller's.
2065:
1785:The Theatre Considered as a Moral Institution
1482:
1380:"Giselher Klebe – RĂ€uber – Opera"
1114:
2029:Friedrich Schiller â The Triumph of a Genius
1408:. German version, 1978 (BĂ€renreiter), p. 133
1299:
585:Herrmann, the illegitimate son of a Nobleman
138:
51:
1460:has original text related to this article:
1215:
1104:(in German). Vol. 3. pp. 103â104.
796:Millar, Daniel and Leipacher, Mark (2010).
2072:
2058:
1489:
1475:
1329:
64:
1140:
1054:
1037:
1061:. Boydell & Brewer. pp. 93â99.
1010:
588:Daniel, an old servant of Count von Moor
499:
1242:
704:
631:Zur Geschichte des menschlichen Herzens
229:
14:
2154:
1496:
926:(2013), Indonesian film adaptation by
504:Playbill of WĂŒrzburg performance, 1804
2053:
1470:
1276:
1099:
149:
1249:Encyclopedia of Literary Translation
714:Encyclopedia of Literary Translation
495:
24:
1999:Wilhelm Friedrich Hermann Reinwald
1728:Der Antritt des neuen Jahrhunderts
1087:schullandheimwerk-mittelfranken.de
959:based on text from act 3, scene 1.
275:Schiller was inspired by the play
25:
2188:
1815:On the Aesthetic Education of Man
1416:
486:
432:
409:
377:
1451:
1422:
800:(unpublished). Presented by the
730:. G. G. & J. Robinson. 1792.
712:notes three translations in the
477:
441:
423:
400:
386:
368:
1820:On NaĂŻve and Sentimental Poetry
1394:
1372:
1345:
1323:
1293:
1270:
1236:
1219:Hegel's Phenomenology of Spirit
1216:Ludwig Siep (16 January 2014).
1209:
1179:
1165:
1015:A Criminal as Hero: Angelo Duca
842:and libretto by Jacopo Crescini
649:(Adelsdorf) (1765â1794) at the
600:Band of robbers, servants, etc.
450:
345:
30:For the 1962 Spanish film, see
1987:Alexander von Gleichen-RuĂwurm
1663:Das verschleierte Bild zu Sais
1134:
1108:
1093:
1075:
1048:
1044:. Books on Demand. p. 26.
1031:
1004:
987:
970:
885:(1957), opera and libretto by
818:
605:
459:
354:
331:
13:
1:
1698:Der Gang nach dem Eisenhammer
1055:Martinson, Steven D. (2005).
963:
739:The Robbers, with Wallenstein
701:and by others more recently.
418:
363:
234:The plot revolves around the
1951:Carl Christoph von Lengefeld
1939:Elisabetha Dorothea Schiller
1858:Wirtembergisches Repertorium
1300:van den Berg, Klaus (2009).
1011:Babinski, Hubert F. (1979).
982:Wayne State University Press
472:
395:
322:
176:. The play was published in
7:
2177:Plays by Friedrich Schiller
1981:Ludwig von Gleichen-RuĂwurm
1975:Emilie von Gleichen-RuĂwurm
1752:The Criminal of Lost Honour
1406:Schubert Thematic Catalogue
1100:Bibra, Wilhelm von (1888).
873:(1913), film adaptation by
694:The Phenomenology of Spirit
661:The play is referred to in
10:
2193:
2167:Fictional German criminals
510:Maximilian, Count von Moor
293:
288:
40:
29:
27:Play by Friedrich Schiller
2112:
2094:
1925:
1881:
1849:
1833:
1775:
1741:
1708:Der Kampf mit dem Drachen
1658:Die Götter Griechenlandes
1640:
1622:
1504:
1287:The British Theatre Guide
933:
656:
118:
110:
100:
89:13 January 1782
85:
75:
70:First edition of the play
63:
50:
1606:Die Huldigung der KĂŒnste
1038:Schwinger, Hans (2020).
976:Stephanie Barbé Hammer,
243:revealed to be complex.
1945:Charlotte von Lengefeld
1718:Das Lied von der Glocke
1703:Der Ring des Polykrates
1688:Die Kraniche des Ibykus
1083:"Die Schlossgeschichte"
999:EncyclopĂŠdia Britannica
802:Faction Theatre Company
728:Alexander Fraser Tytler
36:Robber (disambiguation)
1933:Johann Kaspar Schiller
1358:. Rodopi. p. 23.
1256:. pp. 1238â1239.
1119:The Brothers Karamazov
1017:by Paul F. Angiolillo"
994:Johann Anton Leisewitz
984:, 2001), page 32.
763:Robert David MacDonald
668:The Brothers Karamazov
505:
283:Johann Anton Leisewitz
184:on 13 January 1782 in
139:
52:
34:. For other uses, see
1993:Christophine Reinwald
1795:Augustenburger Briefe
1382:. Boosey & Hawkes
863:(ca. 1895), opera by
825:The Red-Cross Knights
503:
147:German pronunciation:
2172:Plays set in Germany
1957:Louise von Lengefeld
1805:Ăber das Pathetische
1800:On Grace and Dignity
1668:Die Teilung der Erde
1592:The Bride of Messina
1433:at Wikimedia Commons
1277:Berge, Emma (2010).
1254:Taylor & Francis
1176:, Project Gutenberg
829:Joseph George Holman
705:English translations
536:Amalia von Edelreich
230:Plot and description
188:and was inspired by
1778:philosophical works
1585:The Maid of Orleans
1569:Wallenstein's Death
1333:(29 January 2005).
1331:Billington, Michael
1189:(9 February 2018).
1115:Fyodor Dostoevsky.
1013:"Reviewed Work(s):
612:Treusch von Buttlar
520:Karl (Charles) Moor
151:[diËËÊÉÊbÉ]
2137:Die RĂ€uber (opera)
2081:Friedrich Schiller
2021:Friedrich Schiller
1969:Ernst von Schiller
1555:Wallenstein's Camp
1498:Friedrich Schiller
1401:Otto Erich Deutsch
1153:on 24 October 2007
840:Saverio Mercadante
813:Michael Billington
627:Christian Schubart
506:
220:of the same name,
174:Friedrich Schiller
80:Friedrich Schiller
43:Die RĂ€uber (opera)
32:The Robbers (film)
2147:
2146:
2103:Julius of Taranto
2047:
2046:
2005:Weimar Classicism
1963:Karl von Schiller
1825:Ăber das Erhabene
1766:A magnanimous act
1693:Ritter Toggenburg
1527:Intrigue and Love
1446:Project Gutenberg
1427:Media related to
1263:978-1-884964-36-7
1229:978-1-107-02235-5
1202:978-0-19-253458-3
916:Gending Sriwijaya
877:and Walter Edwin.
850:(1847), opera by
838:(1836), opera by
789:978-1-84002-618-4
772:978-1-870259-52-1
750:978-0-14-044368-4
496:Dramatis personae
278:Julius of Taranto
195:Julius of Taranto
128:
127:
111:Original language
16:(Redirected from
2184:
2074:
2067:
2060:
2051:
2050:
1989:(great-grandson)
1834:Historical works
1534:Körner's Morning
1491:
1484:
1477:
1468:
1467:
1455:
1448:
1426:
1410:
1398:
1392:
1391:
1389:
1387:
1376:
1370:
1369:
1349:
1343:
1342:
1327:
1321:
1320:
1310:
1297:
1291:
1290:
1274:
1268:
1267:
1240:
1234:
1233:
1213:
1207:
1206:
1183:
1177:
1169:
1163:
1162:
1160:
1158:
1149:. Archived from
1138:
1132:
1131:
1129:
1127:
1112:
1106:
1105:
1097:
1091:
1090:
1079:
1073:
1072:
1052:
1046:
1045:
1035:
1029:
1028:
1008:
1002:
991:
985:
974:
951:173 No. 1, is a
928:Hanung Bramantyo
924:
902:
894:Death or Freedom
875:J. Searle Dawley
865:LluĂŻsa Casagemas
854:and libretto by
827:(1799), play by
793:
776:
765:. Oberon. 1995.
761:. Translated by
754:
742:
731:
726:. Translated by
558:Other characters
192:'s earlier play
161:
160:
159:
153:
148:
142:
96:
94:
68:
55:
48:
47:
21:
2192:
2191:
2187:
2186:
2185:
2183:
2182:
2181:
2152:
2151:
2148:
2143:
2108:
2090:
2078:
2048:
2043:
2037:Beloved Sisters
1959:(mother-in-law)
1953:(father-in-law)
1921:
1877:
1845:
1829:
1777:
1771:
1743:
1737:
1636:
1618:
1562:The Piccolomini
1500:
1495:
1438:
1419:
1414:
1413:
1399:
1395:
1385:
1383:
1378:
1377:
1373:
1366:
1350:
1346:
1328:
1324:
1308:
1298:
1294:
1275:
1271:
1264:
1241:
1237:
1230:
1214:
1210:
1203:
1184:
1180:
1170:
1166:
1156:
1154:
1141:Ivan Turgenev.
1139:
1135:
1125:
1123:
1113:
1109:
1098:
1094:
1081:
1080:
1076:
1069:
1053:
1049:
1036:
1032:
1009:
1005:
992:
988:
975:
971:
966:
936:
918:
896:
821:
790:
778:
773:
757:
751:
735:
720:
707:
659:
608:
603:
498:
489:
480:
475:
462:
453:
444:
435:
426:
421:
412:
403:
398:
389:
380:
371:
366:
357:
348:
334:
325:
296:
291:
266:Bohemian Forest
249:Sturm und Drang
232:
201:Sturm und Drang
162:) is the first
155:
154:
146:
101:Place premiered
92:
90:
71:
56:
46:
39:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
2190:
2180:
2179:
2174:
2169:
2164:
2145:
2144:
2142:
2141:
2133:
2125:
2116:
2114:
2110:
2109:
2107:
2106:
2098:
2096:
2092:
2091:
2077:
2076:
2069:
2062:
2054:
2045:
2044:
2042:
2041:
2033:
2025:
2017:
2012:
2007:
2002:
1996:
1990:
1984:
1978:
1972:
1966:
1960:
1954:
1948:
1942:
1936:
1929:
1927:
1923:
1922:
1920:
1919:
1913:
1907:
1901:
1896:
1891:
1885:
1883:
1879:
1878:
1876:
1875:
1868:
1861:
1853:
1851:
1847:
1846:
1844:
1843:
1837:
1835:
1831:
1830:
1828:
1827:
1822:
1817:
1812:
1810:Kallias-Briefe
1807:
1802:
1797:
1792:
1787:
1781:
1779:
1773:
1772:
1770:
1769:
1762:
1759:The Ghost-Seer
1755:
1747:
1745:
1739:
1738:
1736:
1735:
1733:Das Siegesfest
1730:
1725:
1720:
1715:
1713:Die BĂŒrgschaft
1710:
1705:
1700:
1695:
1690:
1685:
1680:
1675:
1670:
1665:
1660:
1655:
1650:
1644:
1642:
1641:Selected poems
1638:
1637:
1635:
1634:
1626:
1624:
1620:
1619:
1617:
1616:
1609:
1602:
1595:
1588:
1581:
1574:
1573:
1572:
1565:
1558:
1544:
1537:
1530:
1523:
1516:
1508:
1506:
1502:
1501:
1494:
1493:
1486:
1479:
1471:
1465:
1464:
1449:
1436:
1434:
1418:
1417:External links
1415:
1412:
1411:
1393:
1371:
1364:
1344:
1322:
1292:
1269:
1262:
1244:Newmark, Peter
1235:
1228:
1208:
1201:
1187:Michael Inwood
1178:
1164:
1133:
1107:
1092:
1074:
1067:
1047:
1030:
1003:
986:
968:
967:
965:
962:
961:
960:
957:Franz Schubert
935:
932:
931:
930:
912:
910:Peter Sattmann
890:
887:Giselher Klebe
878:
868:
858:
852:Giuseppe Verdi
843:
831:
820:
817:
806:
805:
794:
788:
771:
755:
749:
733:
706:
703:
699:Jean Hyppolite
689:G. W. F. Hegel
658:
655:
621:One source of
610:The family of
607:
604:
602:
601:
598:
595:
592:
589:
586:
583:
580:
577:
574:
571:
568:
565:
561:
555:
554:
547:
533:
527:
517:
497:
494:
488:
485:
479:
476:
474:
471:
461:
458:
452:
449:
443:
440:
434:
431:
425:
422:
420:
417:
411:
408:
402:
399:
397:
394:
388:
385:
379:
376:
370:
367:
365:
362:
356:
353:
347:
344:
333:
330:
324:
321:
295:
292:
290:
287:
231:
228:
126:
125:
120:
116:
115:
112:
108:
107:
102:
98:
97:
87:
86:Date premiered
83:
82:
77:
73:
72:
69:
61:
60:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
2189:
2178:
2175:
2173:
2170:
2168:
2165:
2163:
2160:
2159:
2157:
2150:
2139:
2138:
2134:
2131:
2130:
2126:
2123:
2122:
2118:
2117:
2115:
2111:
2105:
2104:
2100:
2099:
2097:
2093:
2088:
2087:
2082:
2075:
2070:
2068:
2063:
2061:
2056:
2055:
2052:
2039:
2038:
2034:
2031:
2030:
2026:
2023:
2022:
2018:
2016:
2013:
2011:
2008:
2006:
2003:
2000:
1997:
1994:
1991:
1988:
1985:
1982:
1979:
1976:
1973:
1970:
1967:
1964:
1961:
1958:
1955:
1952:
1949:
1946:
1943:
1940:
1937:
1934:
1931:
1930:
1928:
1924:
1918:(with Goethe)
1917:
1914:
1912:(with Goethe)
1911:
1908:
1906:(with Goethe)
1905:
1902:
1900:
1897:
1895:
1892:
1890:
1887:
1886:
1884:
1880:
1874:
1873:
1869:
1867:
1866:
1862:
1860:
1859:
1855:
1854:
1852:
1848:
1842:
1839:
1838:
1836:
1832:
1826:
1823:
1821:
1818:
1816:
1813:
1811:
1808:
1806:
1803:
1801:
1798:
1796:
1793:
1791:
1788:
1786:
1783:
1782:
1780:
1774:
1768:
1767:
1763:
1761:
1760:
1756:
1754:
1753:
1749:
1748:
1746:
1740:
1734:
1731:
1729:
1726:
1724:
1721:
1719:
1716:
1714:
1711:
1709:
1706:
1704:
1701:
1699:
1696:
1694:
1691:
1689:
1686:
1684:
1681:
1679:
1678:Der Handschuh
1676:
1674:
1671:
1669:
1666:
1664:
1661:
1659:
1656:
1654:
1651:
1649:
1646:
1645:
1643:
1639:
1633:
1632:
1628:
1627:
1625:
1621:
1615:
1614:
1610:
1608:
1607:
1603:
1601:
1600:
1596:
1594:
1593:
1589:
1587:
1586:
1582:
1580:
1579:
1575:
1571:
1570:
1566:
1564:
1563:
1559:
1557:
1556:
1552:
1551:
1550:
1549:
1545:
1543:
1542:
1538:
1536:
1535:
1531:
1529:
1528:
1524:
1522:
1521:
1517:
1515:
1514:
1510:
1509:
1507:
1503:
1499:
1492:
1487:
1485:
1480:
1478:
1473:
1472:
1469:
1463:
1459:
1456: German
1454:
1450:
1447:
1443:
1442:
1437:
1435:
1432:
1431:
1425:
1421:
1420:
1409:
1407:
1402:
1397:
1381:
1375:
1367:
1365:9789042022843
1361:
1357:
1356:
1348:
1340:
1336:
1332:
1326:
1318:
1314:
1307:
1305:
1296:
1288:
1284:
1282:
1273:
1265:
1259:
1255:
1251:
1250:
1245:
1239:
1231:
1225:
1221:
1220:
1212:
1204:
1198:
1194:
1193:
1188:
1182:
1175:
1174:
1168:
1152:
1148:
1146:
1137:
1122:
1120:
1111:
1103:
1096:
1088:
1084:
1078:
1070:
1068:9781571131836
1064:
1060:
1059:
1051:
1043:
1042:
1034:
1027:(3): 307â309.
1026:
1022:
1018:
1016:
1007:
1001:
1000:
995:
990:
983:
979:
973:
969:
958:
954:
950:
946:
942:
938:
937:
929:
925:
922:
917:
913:
911:
907:
903:
900:
895:
891:
888:
884:
883:
879:
876:
872:
869:
866:
862:
859:
857:
856:Andrea Maffei
853:
849:
848:
844:
841:
837:
836:
832:
830:
826:
823:
822:
816:
814:
810:
803:
799:
795:
791:
785:
781:
774:
768:
764:
760:
756:
752:
746:
741:
740:
734:
729:
725:
724:
719:
718:
717:
715:
711:
710:Peter Newmark
702:
700:
696:
695:
690:
686:
685:
680:
679:
674:
673:Ivan Turgenev
670:
669:
664:
654:
652:
651:Carlsakademie
648:
643:
642:Obersteinbach
638:
636:
632:
628:
624:
619:
617:
616:Willershausen
613:
599:
596:
593:
590:
587:
584:
581:
578:
575:
572:
569:
566:
563:
562:
560:
559:
551:
548:
545:
541:
537:
534:
531:
528:
525:
521:
518:
515:
511:
508:
507:
502:
493:
484:
470:
466:
457:
448:
439:
430:
416:
407:
393:
384:
375:
361:
352:
343:
340:
329:
320:
316:
312:
308:
304:
300:
286:
284:
280:
279:
273:
269:
267:
263:
259:
255:
251:
250:
244:
241:
237:
227:
225:
224:
219:
215:
211:
207:
203:
202:
197:
196:
191:
187:
183:
179:
175:
172:
168:
165:
158:
152:
144:
143:
141:
134:
133:
124:
121:
117:
113:
109:
106:
103:
99:
88:
84:
81:
78:
74:
67:
62:
59:
54:
49:
44:
37:
33:
19:
2149:
2135:
2129:I masnadieri
2127:
2119:
2101:
2085:
2084:
2035:
2027:
2019:
2001:(son-in-law)
1871:
1864:
1857:
1764:
1757:
1750:
1629:
1611:
1604:
1599:William Tell
1597:
1590:
1583:
1576:
1567:
1560:
1553:
1546:
1539:
1532:
1525:
1518:
1512:
1511:
1439:
1429:
1405:
1396:
1384:. Retrieved
1374:
1354:
1347:
1339:The Guardian
1338:
1325:
1316:
1312:
1303:
1295:
1286:
1280:
1272:
1248:
1238:
1218:
1211:
1191:
1181:
1172:
1167:
1157:22 September
1155:. Retrieved
1151:the original
1144:
1136:
1124:. Retrieved
1118:
1110:
1101:
1095:
1089:(in German).
1086:
1077:
1057:
1050:
1040:
1033:
1024:
1020:
1014:
1006:
997:
989:
977:
972:
914:
892:
880:
870:
860:
847:I masnadieri
845:
833:
824:
811:
807:
797:
779:
758:
738:
722:
713:
708:
692:
682:
676:
666:
660:
639:
630:
622:
620:
609:
591:Pastor Moser
557:
556:
549:
535:
529:
524:noble outlaw
519:
509:
490:
487:Second Scene
481:
467:
463:
454:
451:Fourth Scene
445:
436:
433:Second Scene
427:
413:
410:Second Scene
404:
390:
381:
378:Second Scene
372:
358:
349:
346:Second Scene
335:
326:
317:
313:
309:
305:
301:
297:
276:
274:
270:
247:
245:
240:aristocratic
238:between two
233:
223:I masnadieri
221:
206:Peter Brooks
199:
193:
137:
136:
131:
130:
129:
57:
2095:Inspiration
2086:The Robbers
2040:(2014 film)
2032:(1940 film)
2024:(1923 film)
1744:prose works
1683:Der Taucher
1653:Resignation
1578:Mary Stuart
1548:Wallenstein
1513:The Robbers
1441:The Robbers
1430:The Robbers
1304:The Robbers
1281:The Robbers
919: [
897: [
871:The Robbers
819:Adaptations
798:The Robbers
759:The Robbers
723:The Robbers
623:The Robbers
606:Inspiration
550:Spiegelberg
478:First Scene
460:Fifth Scene
442:Third Scene
424:First Scene
401:First Scene
387:Third Scene
369:First Scene
355:Third Scene
332:First Scene
132:The Robbers
58:The Robbers
2162:1781 plays
2156:Categories
2121:I briganti
2010:Play drive
1983:(grandson)
1977:(daughter)
1648:Ode to Joy
1541:Don Carlos
1462:Die RĂ€uber
1458:Wikisource
1386:29 October
1145:First Love
964:References
906:Gert Fröbe
882:Die RĂ€uber
861:I briganti
835:I briganti
678:First Love
663:Dostoevsky
573:Schufterle
540:Hektorlied
530:Franz Moor
419:Fourth Act
364:Second Act
339:deflowered
281:(1774) by
171:playwright
169:by German
140:Die RĂ€uber
93:1782-01-13
76:Written by
53:Die RĂ€uber
18:Die RĂ€uber
1904:Milwaukee
1882:Memorials
1872:Die Horen
1613:Demetrius
1173:Jane Eyre
949:Op. post.
684:Jane Eyre
647:von Bibra
635:Franconia
564:Schweizer
473:Fifth Act
396:Third Act
323:First Act
210:melodrama
190:Leisewitz
182:premiered
1995:(sister)
1941:(mother)
1935:(father)
1910:Syracuse
1899:Columbus
1850:Journals
1776:Selected
1742:Selected
1623:Libretti
579:Kosinsky
553:succeed.
236:conflict
186:Mannheim
164:dramatic
105:Mannheim
1926:Related
1894:Chicago
1403:et al.
1126:20 June
1021:Italica
691:in his
582:Schwarz
570:Razmann
294:Summary
289:Content
264:in the
262:anarchy
123:Tragedy
91: (
2140:(1957)
2132:(1847)
2124:(1836)
2089:(1781)
1947:(wife)
1916:Weimar
1889:Berlin
1865:Thalia
1673:Xenien
1631:Semele
1520:Fiesco
1362:
1260:
1226:
1199:
1065:
941:Amalia
934:Lieder
786:
769:
747:
657:Legacy
597:A Monk
576:Roller
258:scenes
114:German
2113:Opera
2015:Skull
1971:(son)
1965:(son)
1723:NĂ€nie
1505:Plays
1309:(PDF)
947:195,
923:]
901:]
594:Pater
567:Grimm
514:state
218:opera
214:Verdi
119:Genre
1388:2014
1360:ISBN
1319:(2).
1258:ISBN
1224:ISBN
1197:ISBN
1159:2013
1128:2011
1063:ISBN
953:lied
908:and
784:ISBN
767:ISBN
745:ISBN
625:was
180:and
178:1781
167:play
2083:'s
1444:at
955:by
943:",
675:'s
665:'s
629:'s
614:at
542:" (
254:act
216:'s
2158::
1337:.
1315:.
1311:.
1285:.
1252:.
1085:.
1025:56
1023:.
1019:.
996:,
921:id
899:de
716::
687:.
637:.
544:de
268:.
226:.
145:,
2073:e
2066:t
2059:v
1490:e
1483:t
1476:v
1390:.
1368:.
1341:.
1317:2
1306:"
1289:.
1283:"
1279:"
1266:.
1232:.
1205:.
1161:.
1147:"
1143:"
1130:.
1121:"
1117:"
1071:.
980:(
945:D
939:"
889:.
804:.
792:.
775:.
753:.
135:(
95:)
45:.
38:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.