27:
480:(くうき) can mean either "air" (空気) or "will to eat" (食う気), thus what sounds like a perfectly reasonable statement – "in space there is no air" – takes on a much stronger meaning when said in context.
536:(へえ, similar in usage to the phrases "oh yeah?" and "well!"), thus the answer sounds like a repeat of the information in the initial statement.
56:
686:
78:
49:
718:
564:. These are also considered jokes that "everybody knows" in most parts of Japan. These are examples of
158:
meaning "old man", as an "old man" would be considered by the younger generation most likely to attempt
39:
43:
35:
674:
60:
547:(囲い), which sounds similar to a word meaning something like "cool" or "looks good" (かっこいい).
100:
8:
108:
723:
695:
568:(ぎなた読み), which relies on ambiguity in where one word ends and another begins.
712:
320:
118:
that relies on similarities in the pronunciation of words to create a simple
530:
669:
111:
163:
560:
There are also some jokes mostly used by children that resemble
663:
636:
A: Do you take baths with your (older) sister? (姉ちゃんとお風呂入ってる?,
225:
means "an aluminum can". Also ある (aru) means "exists" and みかん (
414:
277:) = uranai (negative form of uru (to sell)) means "not sell".
227:
463:
A: In space, even a glutton like
Takeshi can't eat anything.
439:ōgui no takeshi kun mo, uchū dewa amari mono o taberarenaiyo
119:
514:
A: I hear they finished the wall on the street over there.
162:, making them a near equivalent of what would be called "
115:
598:
A: Have you ever eaten underpants before? (パンツ食ったことある?,
551:
700:
710:
625:A: Hey, have you been taking a bath (regularly)?
48:but its sources remain unclear because it lacks
701:Dajare Station - Portal Site of Japanese Dajare
147:
141:
98:
418:) means "a Japanese style mattress", 吹っ飛んだ (
539:Another version of this same joke replaces
79:Learn how and when to remove this message
525:The word for "fence" or "wall" here (塀,
231:) means "a tangerine (mandarin orange)".
691:seen in advertising promotions in Japan
711:
529:) sounds very similar to the Japanese
273:) means uranium, and the second 売らん (
652:meaning "with your (older) sister".)
426:
20:
590:A: Have you ever made bread before?
174:
13:
14:
735:
680:
469:A: In space, he has no appetite.
437:A: 大食いのたけし君も、宇宙ではあまり物を食べられないよ。 (
373:) = iremono means "a container".
25:
16:Japanese form of comic word play
205:A tangerine on an aluminum can.
1:
128:are popular in advertising.
7:
696:Dajare palace, some English
656:
638:nee-chan to ofuro haitteru?
630:Can also be interpreted as:
615:nee, chanto ofuro haitteru?
594:Can also be interpreted as:
169:
148:
10:
740:
307:Taking a bath in New York.
644:combined with the adverb
422:) means being blown away.
369:) means "a lemon", 入れもん (
142:
132:are also associated with
114:, similar in spirit to a
99:
34:This article includes a
491:A: 向こうの通りにヘイができたんだってね。(
357:A container for a lemon
217:) means "aluminum", 缶 (
63:more precise citations.
675:Japanese superstitions
600:pantsu kutta koto aru?
580:pan tsukutta koto aru?
327:) means taking a bath.
453:uchū niwa kūki ga nai
404:Futon was blown away.
261:I don't sell uranium.
613:A: ねぇ、ちゃんとお風呂入ってる? (
451:A: 宇宙には空気(食う気)がない。 (
221:) means "a can", so
719:Japanese word games
687:Discussion of some
648:sounds the same as
497:ga dekitan datte ne
107:is a kind of comic
556:(with one speaker)
36:list of references
493:mukou no tōri ni
427:With two speakers
89:
88:
81:
731:
705:
578:A: パンつくったことある? (
175:With one speaker
153:
151:
145:
144:
106:
104:
103:
84:
77:
73:
70:
64:
59:this article by
50:inline citations
29:
28:
21:
739:
738:
734:
733:
732:
730:
729:
728:
709:
708:
703:
683:
659:
632:
609:
574:
558:
487:
429:
177:
172:
139:
96:
85:
74:
68:
65:
54:
40:related reading
30:
26:
17:
12:
11:
5:
737:
727:
726:
721:
707:
706:
698:
693:
682:
681:External links
679:
678:
677:
672:
667:
658:
655:
654:
653:
627:
626:
623:
618:
604:
603:
596:
591:
588:
583:
557:
550:
549:
548:
537:
523:
518:
515:
512:
507:
500:
482:
481:
475:
470:
467:
466:B: Why's that?
464:
461:
456:
449:
442:
428:
425:
424:
423:
410:
405:
402:
396:
395:
375:
374:
363:
358:
355:
349:
348:
329:
328:
313:
308:
305:
299:
298:
282:Example three:
279:
278:
267:
262:
259:
253:
252:
233:
232:
211:
206:
203:
197:
196:
185:アルミ缶の上にあるみかん (
176:
173:
171:
168:
166:" in English.
87:
86:
44:external links
33:
31:
24:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
736:
725:
722:
720:
717:
716:
714:
704:(in Japanese)
702:
699:
697:
694:
692:
690:
685:
684:
676:
673:
671:
668:
666:
665:
661:
660:
651:
647:
643:
640:; the casual
639:
635:
634:
633:
631:
624:
622:
619:
616:
612:
611:
610:
608:
601:
597:
595:
592:
589:
587:
584:
581:
577:
576:
575:
573:
569:
567:
563:
555:
546:
542:
538:
535:
532:
528:
524:
522:
519:
516:
513:
511:
508:
505:
501:
498:
496:
490:
489:
488:
486:
479:
476:
474:
471:
468:
465:
462:
460:
457:
454:
450:
447:
443:
440:
436:
435:
434:
433:
421:
417:
416:
411:
409:
406:
403:
401:
398:
397:
393:
391:
387:
382:
381:
380:
379:
378:Example five:
372:
368:
364:
362:
359:
356:
354:
351:
350:
346:
345:
341:
336:
335:
334:
333:
332:Example four:
326:
322:
318:
314:
312:
309:
306:
304:
301:
300:
296:
295:
291:
286:
285:
284:
283:
276:
272:
268:
266:
263:
260:
258:
255:
254:
250:
249:
245:
240:
239:
238:
237:
230:
229:
224:
220:
216:
212:
210:
207:
204:
202:
199:
198:
194:
193:
189:
184:
183:
182:
181:
167:
165:
161:
157:
150:
138:
136:
131:
127:
123:
121:
117:
113:
110:
105:, "wordplay")
102:
95:
94:
83:
80:
72:
62:
58:
52:
51:
45:
41:
37:
32:
23:
22:
19:
688:
662:
649:
645:
641:
637:
629:
628:
621:Translation:
620:
614:
607:Example two:
606:
605:
599:
593:
586:Translation:
585:
579:
572:Example one:
571:
570:
565:
561:
559:
553:
544:
540:
533:
531:interjection
526:
521:Explanation:
520:
510:Translation:
509:
503:
494:
492:
485:Example two:
484:
483:
477:
473:Explanation:
472:
459:Translation:
458:
452:
445:
438:
432:Example one:
431:
430:
419:
413:
408:Explanation:
407:
400:Translation:
399:
389:
385:
384:
377:
376:
370:
366:
361:Explanation:
360:
353:Translation:
352:
343:
339:
338:
331:
330:
324:
316:
311:Explanation:
310:
303:Translation:
302:
293:
289:
288:
281:
280:
274:
270:
265:Explanation:
264:
257:Translation:
256:
247:
243:
242:
236:Example two:
235:
234:
226:
222:
218:
214:
209:Explanation:
208:
201:Translation:
200:
191:
187:
186:
180:Example one:
179:
178:
159:
155:
134:
133:
129:
125:
124:
92:
91:
90:
75:
66:
55:Please help
47:
18:
650:nee-chan to
552:Children's
287:ニューヨークで入浴 (
149:oyaji gyagu
61:introducing
713:Categories
566:ginatayomi
383:布団が吹っ飛んだ (
337:レモンの入れもん (
670:Homophone
241:ウランは売らん (
223:arumi kan
192:aru mikan
190:no ue ni
188:arumi kan
164:dad jokes
112:word play
657:See also
517:B: Well!
502:B: へぇー。(
444:B: なぜ? (
420:futtonda
321:New York
319:) means
315:ニューヨーク (
170:Examples
109:Japanese
69:May 2015
325:nyūyoku
317:nyūyōku
294:nyūyoku
290:nyūyōku
57:improve
724:Humour
689:dajare
664:Owarai
646:chanto
562:dajare
554:dajare
504:hee...
390:futton
371:iremon
323:, 入浴 (
160:dajare
130:Dajare
126:Dajare
93:Dajare
545:kakoi
543:with
415:Futon
386:Futon
367:remon
365:レモン (
344:remon
340:remon
269:ウラン (
228:mikan
215:arumi
213:アルミ (
156:oyaji
143:親父ギャグ
135:oyaji
42:, or
478:Kūki
446:naze
412:布団 (
342:no i
275:uran
271:uran
248:uran
244:uran
137:gags
120:joke
642:nee
541:hei
534:hee
527:hei
495:hei
388:ga
292:de
246:wa
219:kan
116:pun
101:駄洒落
715::
392:da
154:,
146:,
122:.
46:,
38:,
617:)
602:)
582:)
506:)
499:)
455:)
448:)
441:)
394:)
347:)
297:)
251:)
195:)
152:)
140:(
97:(
82:)
76:(
71:)
67:(
53:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.