136:
471:
recalcitrant local officials intimidated into fully cooperating with an investigation. Sometimes, however, Judge Dee finds it expedient to go out incognito and carry out an investigation in disguise. He carries off very well the disguise of an itinerant physician; as Van Gulik points out, knowledge of medicine was expected of
Chinese literati. Conversely, Judge Dee is less successful in passing himself off as a merchant, a member of a completely different social class; an observant merchant quickly unmasks him as what he is, a member of the Literati elite. Fortunately, it turns out that this observant merchant is not the wanted criminal; on the contrary, he is an honest merchant, with his own accounts to settle with the criminal, and becomes a very valuable ally.
475:
District Judges. Others of Dee's colleagues might have been more lenient with a suspected murderer when he was a member of a rich family and an outstanding student of literature; or would not have exerted themselves to catch the murderer of a "small" shop-keeper in a minor provincial town; or would have thought more of lining their own pockets than of seeing justice done. Judge Dee's honesty and probity were proverbial - which is why tales were told of him even more than a thousand years after his death.
32:
135:
463:
to save him. Should an innocent person die under torture, both the judge ordering the torture and all members of staff administering the torture would suffer capital punishment - and members of Dee's staff urging him to cease torture when the suspect proves obdurate shows they are aware of that dire risk to themselves.
457:
All three cases are solved by Judge Dee, the district magistrate, detective, prosecutor, judge, and jury all wrapped up into one person. His powers are vast, and some of the things he can do would be manifestly illegal in a
Western judicial system - such as grossly intimidating a witness or suspect,
412:
As carefully noted in his scholarly postscript, the present book is in fact a translation of only about half (31 out of 65 chapters) of a
Chinese book in Van Gulik's possession, entitled "Four Great Strange Cases of Empress Wu's Reign". Van Gulik obtained three editions of that book – a 19th-century
462:
which would cost the Judge his job (which very nearly happens to Dee in the course of the book). If a magistrate sentenced a person to death and the executed was afterwards proved to have been innocent, the magistrate would be himself executed - having made an honest mistake would not be sufficient
424:
Based on textual analysis, Van Gulik became convinced that the second part was a later addition written by "a person of feeble talents". As stated in the postscript, "Part I is written in a fairly compact style and cleverly composed. The style of part II, on the contrary, is prolix and repetitious,
416:
The part which Van Gulik translated describes Judge Dee simultaneously solving three difficult criminal cases, culminating with his being rewarded by promotion to the
Imperial court (which, Van Gulik notes, was the traditional culmination of a Chinese story about an official). The later 34 chapters
474:
Judge Dee acts according to very strict ethics, regarding himself as duty bound to enforce justice, seek out, and severely punish all wrong-doers, high or low. Some remarks made by various characters and references made to other magistrates make clear that Dee's conduct is far from universal among
466:
The three cases offer a glimpse into the lives of different classes in traditional
Chinese society: adventurous traders who travel vast distances along the trade routes up and down the land of China, and who are sometimes targeted by robbers and sometimes form dubious partnerships or turn outright
437:
For all these reasons Van Gulik decided to translate the first part only. The title given, "Celebrated Cases of Judge Dee", is what Van Gulik assumed the original work was called, before the second part was added. However, he never actually obtained a copy of that original work or a conclusive
487:
is the genuine article, dating from the 18th century and barely modified by the translator to make it intelligible today. Like his modern fictions, it adroitly intertwines three plots and shows the judge and his aides in their now familiar guise. The introduction and notes (including
Chinese
470:
Any official departure of Judge Dee from the court compound (which also includes his private living quarters) is done with fanfare, accompanied by a large retinue of constables and officials. This approach is sometimes useful - especially when suspects are to be overawed and intimidated, or
458:
up to and including the extraction of a confession by torture. In contrast, making a false judgement could be far more perilous to a magistrate like Dee than to a modern western judge. Exhuming a dead body without proving the dead person was murdered would be an act of
433:
with the priest Huai-i are described". Moreover, Part II did not describe a detective investigation at all, but rather dealt mainly with court intrigues and power struggles - and thus did not serve Van Gulik's aim of presenting
Chinese crime fiction to Western readers.
357:
467:
robbers themselves; the small-scale shopkeepers and townspeople, who live within a narrow circumscribed life of routine which some find stifling; the gentry of literati, who by long tradition were considered as the land's rulers and so considered themselves.
453:
The third case, "The
Poisoned Bride", addresses the poisoning of a local scholar's daughter, who marries the son of the former administrator of the district and dies mysteriously on her wedding night. This case contains a surprising twist in its solution.
413:
manuscript and two printed editions, published respectively in 1903 and in 1947 at
Shanghai. There were many differences between variant texts, Van Gulik considering the 19th century version the best and basing his translation mainly on it.
438:
evidence that it had existed under that name. The second part, of which Van Gulik so strongly disapproved, was apparently never translated - leaving western readers with no way of independently evaluating Van Gulik's scathing criticism.
446:
There are three cases in this book. The first might be called "The Double Murder at Dawn"; the case describes the hazardous life of the traveling silk merchant and a murder which is committed to gain wealth.
527:
334:
court, who lived roughly 630–700. Though set in Tang dynasty China, the novel also contains cultural elements from later dynasties. A translated version was released by
450:
The second, "The
Strange Corpse", takes place in a small village and addresses a crime of passion which proves hard to solve. The criminal is a very determined woman.
425:
the plot is clumsy and the characters badly drawn. Further, while Part I is written with considerable restraint, in part II there occur passages which are plain
393:
is offered here in a complete translation. Possibly it would have had a wider appeal if it had been entirely re-written in a form more familiar to our readers.
749:
49:
96:
68:
757:
887:
882:
75:
19:
This article is about a 18th-century Chinese detective novel by an anonymous author. For Robert van Gulik's Judge Dee series, see
765:
82:
897:
892:
877:
64:
602:
384:
years, 1941-1945, when constant travel on various war duties made other more complicated Sinological research impossible.
816:
862:
563:
507:
115:
404:
The translation features nine drawings, three copies from old Chinese art, and six illustrations by the author.
53:
867:
800:
792:
842:
381:
89:
784:
847:
417:
described events at the Court (where the historical Judge Dee is known to have been a valued adviser to
696:
488:
ideograms for the skeptical) are as entertaining as the tale, once the reader has become a Dee-votee".
710:
327:
661:
654:
647:
640:
633:
344:
808:
595:
42:
140:
Chapter one of an edition of the novel that was printed in the 28th year of the Guangxu Emperor.
689:
372:
and translated the novel into English. He then used it as the basis to create his own original
857:
724:
668:
209:
872:
8:
852:
682:
588:
307:
197:
717:
559:
552:
502:
373:
205:
20:
731:
703:
675:
365:
335:
315:
277:
177:
167:
311:
540:
Robert Van Gulik, "Translator's Postscript" to "Celebrated Cases of Judge Dee".
836:
407:
201:
331:
397:
The translation was first privately printed on behalf of Van Gulik by the
497:
426:
430:
418:
323:
611:
549:
459:
339:
319:
254:
250:
187:
31:
398:
285:
558:(Revised and enlarged ed.). New York: Harper & Row.
369:
356:
303:
229:
580:
401:
of Tokyo, in a limited run of 1200 numbered signed copies.
360:
Cover of the first edition translation by Robert van Gulik.
338:
in 1949; van Gulik would go on to write his own series of
478:
550:
Barzun, Jacques & Taylor, Wendell Hertig (1989).
421:, though his career suffered various ups and downs).
56:. Unsourced material may be challenged and removed.
750:Detective Dee and the Mystery of the Phantom Flame
551:
368:came across a copy in a second-hand book store in
834:
408:"Four Great Strange Cases of Empress Wu's Reign"
318:: 不题撰人). It is loosely based on the stories of
528:"Sotheby's, VAN GULIK, ROBERT H. Dee Goong An"
596:
380:This translation is chiefly a product of the
294:; lit. "Cases of Judge Dee"), also known as
16:18th-century Chinese gong'an detective novel
758:Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon
603:
589:
134:
376:over the next 20 years. Van Gulik wrote:
314:by an anonymous author, "Buti zhuanren" (
116:Learn how and when to remove this message
355:
835:
766:Detective Dee: The Four Heavenly Kings
584:
441:
54:adding citations to reliable sources
25:
543:
479:Literary significance and criticism
13:
429:, e.g. where the relations of the
364:The Dutch sinologist and diplomat
14:
909:
576:
888:Cultural depictions of Di Renjie
883:Cultural depictions of Wu Zetian
30:
508:Early Chinese detective fiction
65:"Celebrated Cases of Judge Dee"
41:needs additional citations for
534:
520:
351:
290:
129:Celebrated Cases of Judge Dee
1:
801:Amazing Detective Di Renjie 3
793:Amazing Detective Di Renjie 2
627:Celebrated Cases of Judge Dee
610:
513:
273:Celebrated Cases of Judge Dee
7:
898:Works of unknown authorship
893:Works published anonymously
878:18th-century Chinese novels
785:Amazing Detective Di Renjie
491:
10:
914:
823:Judge Dee's Mystery (2024)
18:
776:
741:
711:The Phantom of the Temple
618:
281:
261:
245:
237:Published in English
235:
225:
215:
193:
183:
173:
163:
153:
145:
133:
863:Chinese detective novels
662:The Chinese Nail Murders
655:The Chinese Lake Murders
648:The Chinese Gold Murders
641:The Chinese Bell Murders
634:The Chinese Maze Murders
345:The Chinese Maze Murders
809:Mad Detective Di Renjie
399:Toppan Printing Company
361:
342:novels, starting with
725:Necklace and Calabash
669:The Haunted Monastery
359:
330:and statesman of the
302:, is an 18th-century
868:Self-published books
554:A Catalogue of Crime
50:improve this article
843:Qing dynasty novels
690:The Emperor's Pearl
154:Original title
130:
697:The Willow Pattern
683:The Lacquer Screen
362:
128:
830:
829:
718:Judge Dee at Work
503:Detective fiction
442:Plot introduction
374:Judge Dee stories
328:county magistrate
326:Ti Jen-chieh), a
269:
268:
226:Publication place
126:
125:
118:
100:
21:Judge Dee stories
905:
732:Poets and Murder
704:Murder in Canton
676:The Red Pavilion
605:
598:
591:
582:
581:
570:
569:
557:
547:
541:
538:
532:
531:
524:
366:Robert van Gulik
336:Robert van Gulik
292:
283:
217:Publication date
168:Robert van Gulik
138:
131:
127:
121:
114:
110:
107:
101:
99:
58:
34:
26:
913:
912:
908:
907:
906:
904:
903:
902:
833:
832:
831:
826:
772:
737:
614:
609:
579:
574:
573:
566:
548:
544:
539:
535:
530:. sothebys.com.
526:
525:
521:
516:
494:
481:
444:
410:
354:
312:detective novel
246:Media type
238:
218:
206:Detective novel
198:Gong'an fiction
141:
122:
111:
105:
102:
59:
57:
47:
35:
24:
17:
12:
11:
5:
911:
901:
900:
895:
890:
885:
880:
875:
870:
865:
860:
855:
850:
848:Gong'an novels
845:
828:
827:
825:
824:
821:
817:Young Sherlock
813:
805:
797:
789:
780:
778:
774:
773:
771:
770:
762:
754:
745:
743:
739:
738:
736:
735:
728:
721:
714:
707:
700:
693:
686:
679:
672:
665:
658:
651:
644:
637:
630:
622:
620:
616:
615:
608:
607:
600:
593:
585:
578:
577:External links
575:
572:
571:
564:
542:
533:
518:
517:
515:
512:
511:
510:
505:
500:
493:
490:
480:
477:
443:
440:
409:
406:
395:
394:
386:
385:
353:
350:
267:
266:
263:
259:
258:
247:
243:
242:
239:
236:
233:
232:
227:
223:
222:
219:
216:
213:
212:
195:
191:
190:
185:
181:
180:
175:
171:
170:
165:
161:
160:
155:
151:
150:
147:
143:
142:
139:
124:
123:
38:
36:
29:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
910:
899:
896:
894:
891:
889:
886:
884:
881:
879:
876:
874:
871:
869:
866:
864:
861:
859:
856:
854:
851:
849:
846:
844:
841:
840:
838:
822:
819:
818:
814:
811:
810:
806:
803:
802:
798:
795:
794:
790:
787:
786:
782:
781:
779:
775:
768:
767:
763:
760:
759:
755:
752:
751:
747:
746:
744:
740:
734:
733:
729:
727:
726:
722:
720:
719:
715:
713:
712:
708:
706:
705:
701:
699:
698:
694:
692:
691:
687:
685:
684:
680:
678:
677:
673:
671:
670:
666:
664:
663:
659:
657:
656:
652:
650:
649:
645:
643:
642:
638:
636:
635:
631:
629:
628:
624:
623:
621:
617:
613:
606:
601:
599:
594:
592:
587:
586:
583:
567:
565:0-06-015796-8
561:
556:
555:
546:
537:
529:
523:
519:
509:
506:
504:
501:
499:
496:
495:
489:
486:
476:
472:
468:
464:
461:
455:
451:
448:
439:
435:
432:
428:
422:
420:
414:
405:
402:
400:
392:
388:
387:
383:
379:
378:
377:
375:
371:
367:
358:
349:
347:
346:
341:
337:
333:
329:
325:
321:
317:
313:
310:
309:
305:
301:
297:
293:
287:
279:
275:
274:
265:237 (English)
264:
260:
256:
252:
248:
244:
240:
234:
231:
228:
224:
220:
214:
211:
207:
203:
199:
196:
192:
189:
186:
182:
179:
176:
172:
169:
166:
162:
159:
156:
152:
148:
144:
137:
132:
120:
117:
109:
98:
95:
91:
88:
84:
81:
77:
74:
70:
67: –
66:
62:
61:Find sources:
55:
51:
45:
44:
39:This article
37:
33:
28:
27:
22:
858:Crime novels
815:
807:
799:
791:
783:
764:
756:
748:
730:
723:
716:
709:
702:
695:
688:
681:
674:
667:
660:
653:
646:
639:
632:
626:
625:
553:
545:
536:
522:
485:Dee Goong An
484:
482:
473:
469:
465:
456:
452:
449:
445:
436:
423:
415:
411:
403:
396:
391:Dee Goong An
390:
363:
343:
306:
300:Dee Goong An
299:
295:
289:
272:
271:
270:
221:18th century
158:Dee Goong An
157:
112:
103:
93:
86:
79:
72:
60:
48:Please help
43:verification
40:
873:1949 novels
498:Bao Gong An
427:pornography
389:This novel
382:Pacific War
352:Translation
837:Categories
514:References
431:Empress Wu
419:Empress Wu
324:Wade-Giles
296:Di Gong An
291:Dí Gōng Àn
164:Translator
106:March 2023
76:newspapers
853:Judge Dee
777:TV series
612:Judge Dee
460:sacrilege
340:Judge Dee
320:Di Renjie
255:paperback
188:Judge Dee
492:See also
251:hardback
174:Language
316:Chinese
308:gong'an
304:Chinese
278:Chinese
249:Print (
202:Mystery
178:Chinese
149:Unknown
90:scholar
820:(2014)
812:(2010)
804:(2008)
796:(2006)
788:(2004)
769:(2018)
761:(2013)
753:(2010)
562:
288::
286:pinyin
280::
253:&
184:Series
146:Author
92:
85:
78:
71:
63:
742:Films
619:Books
370:Tokyo
262:Pages
230:China
210:Crime
194:Genre
97:JSTOR
83:books
560:ISBN
332:Tang
241:1949
69:news
298:or
282:狄公案
52:by
839::
348:.
284:;
208:,
204:,
200:,
604:e
597:t
590:v
568:.
483:"
322:(
276:(
257:)
119:)
113:(
108:)
104:(
94:·
87:·
80:·
73:·
46:.
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.