20:
108:, a French poet writing in England at Henry II's court between the late 12th and early 13th centuries. From descriptions in Marie's lais, and in several anonymous Old French lais of the 13th century, we know of earlier lais of Celtic origin, perhaps more lyrical in style, sung by
115:. It is believed that these Breton lyrical lais, none of which has survived, were introduced by a summary narrative setting the scene for a song, and that these summaries became the basis for the narrative lais.
95:; on the continent the songs were performed in various places by harpists, minstrels, storytellers. Zipes reports the earliest recorded lay is Robert Biker's Lai du Cor, dating to the mid- to late-12th century.
162:— eleven lais of disputed authorship. While these lais are occasionally interspersed with the Marian lais in Medieval manuscripts, scholars do not agree that these lais were actually written by Marie.
189:
426:
195:
183:
177:
24:
Take the Fair Face of Woman, and Gently
Suspending, With Butterflies, Flowers, and Jewels Attending, Thus Your Fairy is Made of Most Beautiful Things
358:
490:
485:
459:
199:(the 'Lay of the Beach', composed by 'the Red Lady of Brittany', the surviving account of which gives a detailed description of
380:, ed. and trans. by Robert Cook and Mattias Tveitane, Norrøne tekster, 3 (Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1979).
410:
See, for instance, Colette Stévanovitch, "Enquiries into the
Textual History of the Seventeenth-Century Sir Lambewell", in
480:
444:
475:
151:
100:
390:
295:(a retelling of an earlier Middle English lai, 'Landavale', itself a translation of Marie de France's '
27:
448:
159:
432:
248:
414:, eds. Leo Carruthers, Raeleen Chai-Elsholz, Tatjana Silec. New York: Palgrave, 2011. 193-204.
315:"lay, n.4." The Oxford English Dictionary. 2nd ed. 1989. OED Online. Oxford UP. 21 April 2010.
91:
Zipes writes that
Arthurian legends may have been brought from Wales, Cornwall and Ireland to
130:
200:
8:
453:
70:
363:
137:
into
Continental Europe. An example of a 14th-century Breton lai has the king of the
50:
203:'s commissioning of what appears to be a lyric lai to commemorate a period spent at
258:
253:
62:
234:
105:
66:
437:
292:
123:
469:
241:
166:
222:
171:
353:
Claire Vial, "The Middle
English Breton Lays and the Mists of Origin", in
288:
226:
368:, Raeleen Chai-Elsholz, Tatjana Silec. New York: Palgrave, 2011. 175-91.
155:— twelve canonical lais generally accepted as those of Marie de France.
119:
77:
46:
165:
Several lais are known only in Old Norse translation, translated into
122:
dialects, and some half dozen lais are known to have been composed in
218:
378:
Strengleikar: An Old Norse
Translation of Twenty-one Old French Lais
204:
112:
109:
92:
58:
230:
65:
motifs. The word "lay" or "lai" is thought to be derived from the
19:
138:
296:
118:
The earliest written Breton lais were composed in a variety of
169:
prose in the thirteenth century, where they were known as the
134:
54:
412:
Palimpsests and the
Literary Imagination of Medieval England
355:
Palimpsests and the
Literary Imagination of Medieval England
126:
in the 13th and 14th centuries by various
English authors.
76:, which means play, melody, or song, or as suggested by
133:, and likely were responsible for spreading Celtic and
98:
The earliest of the Breton lais to survive is probably
401:(Oxford University Press), retrieved 7 April 2013.
244:', a translation of Marie de France's 'Le Fresne'
467:
104:, thought to have been composed in the 1170s by
61:, often involving supernatural and fairy-world
53:. Lais are short (typically 600–1000 lines),
277:Which layes with hir instrumentz they songe,
141:carrying away a wife to the land of fairy.
18:
16:Short, rhymed tales of love and chivalry
303:
268:Thise olde gentil Bretouns in hir dayes
261:. The Franklin describes his tale thus:
491:Arthurian literature in Middle English
468:
280:Or elles redden hem for hir plesaunce.
211:
336:
334:
332:
330:
447:with English translations from the
274:Rymeyed in hir firste Briton tonge;
82:The Oxford Companion to Fairy Tales
13:
456:at the Electronic Canterbury Tales
342:The Oxford Companion to Fairytales
327:
144:
14:
502:
420:
271:Of diverse aventures maden layes,
486:Arthurian literature in French
460:The Middle English Breton Lays
404:
383:
371:
347:
318:
309:
129:Breton lais may have inspired
1:
462:at TEAMS Middle English Texts
190:Tveggia elskanda strengleikr
7:
428:The Lais of Marie de France
237:', all by anonymous authors
152:The Lais of Marie de France
101:The Lais of Marie de France
10:
507:
445:Anonymous Old French Lais
438:Online verse translations
431:, in Old French from the
28:Sophie Gengembre Anderson
45:, is a form of medieval
481:Anglo-Norman literature
449:University of Liverpool
344:. Oxford UP. 2009 62-63
433:University of Manitoba
30:
201:William the Conqueror
22:
304:Notes and references
235:The Erle of Toulouse
454:The Franklin's Tale
399:Oxford Music Online
249:The Franklin's Tale
212:Middle English Lais
476:Lais (poetic form)
440:by Judith P. Shoaf
395:Grove Music Online
131:Chrétien de Troyes
57:tales of love and
51:romance literature
37:, also known as a
31:
84:, the Irish word
71:Old Middle German
498:
415:
408:
402:
387:
381:
375:
369:
367:
351:
345:
338:
325:
322:
316:
313:
259:Geoffrey Chaucer
254:Canterbury Tales
184:Ricar hinn gamli
506:
505:
501:
500:
499:
497:
496:
495:
466:
465:
423:
418:
409:
405:
389:David Fallows,
388:
384:
376:
372:
361:
352:
348:
339:
328:
323:
319:
314:
310:
306:
214:
147:
145:Old French Lais
106:Marie de France
67:Old High German
17:
12:
11:
5:
504:
494:
493:
488:
483:
478:
464:
463:
457:
451:
441:
435:
422:
421:External links
419:
417:
416:
403:
382:
370:
359:Leo Carruthers
346:
326:
317:
307:
305:
302:
301:
300:
293:Thomas Chestre
284:
283:
282:
281:
278:
275:
272:
269:
263:
262:
245:
238:
213:
210:
209:
208:
163:
160:Anonymous Lais
158:The so-called
156:
146:
143:
124:Middle English
15:
9:
6:
4:
3:
2:
503:
492:
489:
487:
484:
482:
479:
477:
474:
473:
471:
461:
458:
455:
452:
450:
446:
442:
439:
436:
434:
430:
429:
425:
424:
413:
407:
400:
396:
392:
386:
379:
374:
365:
360:
356:
350:
343:
340:Zipes, Jack,
337:
335:
333:
331:
321:
312:
308:
298:
294:
290:
286:
285:
279:
276:
273:
270:
267:
266:
265:
264:
260:
256:
255:
250:
246:
243:
242:Lay le Freine
239:
236:
232:
228:
224:
220:
216:
215:
206:
202:
198:
197:
192:
191:
186:
185:
180:
179:
174:
173:
168:
167:Old Norwegian
164:
161:
157:
154:
153:
149:
148:
142:
140:
136:
132:
127:
125:
121:
116:
114:
111:
107:
103:
102:
96:
94:
89:
87:
83:
79:
75:
72:
68:
64:
60:
56:
52:
48:
44:
40:
39:narrative lay
36:
29:
25:
21:
443:Many of the
427:
411:
406:
398:
394:
385:
377:
373:
354:
349:
341:
320:
311:
252:
196:Strandarljóð
194:
188:
182:
176:
175:. These are
172:Strengleikar
170:
150:
128:
117:
99:
97:
90:
85:
81:
73:
49:and English
42:
41:or simply a
38:
34:
32:
23:
362: [
289:Sir Launfal
251:' from the
227:Sir Gowther
178:Guruns ljóð
26:, painting
470:Categories
223:Sir Degaré
135:fairy-lore
120:Old French
78:Jack Zipes
35:Breton lai
324:Zipes, 62
219:Sir Orfeo
113:minstrels
205:Barfleur
93:Brittany
88:(song).
59:chivalry
357:, eds.
233:' and '
139:fairies
69:and/or
297:Lanval
291:', by
193:, and
110:Breton
63:Celtic
55:rhymed
47:French
391:"Lai"
366:]
231:Emaré
74:leich
229:', '
225:', '
221:', '
86:laid
257:by
80:in
43:lay
472::
397:,
393:,
364:fr
329:^
299:')
207:).
187:,
181:,
33:A
287:'
247:'
240:'
217:'
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.