Knowledge

Antiguan and Barbudan Creole

Source 📝

1573:
back to the Creole's inception. Ever since Antiguan Creole first came into existence it was used as a means to identify with a given group. For example, as more slaves entered the island, indentured servants and slaves had less contact with white plantation owners as the economy moved to a larger-scale. While these two groups interacted and a Creole emerged as the two groups had to communicate and interact, indentured servants tried to speak the 'Standard English' with increased frequency in order to associate with people at the top of the hierarchy for whom 'Standard English' was the norm. Conversely, for slaves, speaking the Creole was a symbol of identity.
1537:), as well as imported slaves. Around the same time, in 1674, Colonel Christopher Codrington, emigrated from Barbados to Antigua and established the island's first sugar plantation. This marked the beginning of what was to become the pinnacle of the island's economy until the late 18th century. And as the plantation economy grew, so did the desire for cheap labor. This is displayed in the monumental shift in the number of slaves on the island, from 41.6% of the population in 1672 to 90.2% merely 40 years later. Initially, these slaves were imported from the Bights of Benin and Biafra. There, the majority of the population spoke Delto-Benuic languages such as 25: 1572:
Use of Antiguan Creole varies depending on socio-economic class. In general, the higher and middle classes use it amongst friends and family but switch to Standard English in the public sphere. The lower class tend to use Antiguan Creole in almost every sector of life. Part of this discrepancy dates
1582:
The pronominal system of Standard English has a four-way distinction of person, singular/plural, gender and nominative/objective. Some varieties of Antiguan Creole do not have the gender or nominative/objective distinction, though most do; but usefully, it does distinguish between the second person
1552:
This is all to say that Antiguan Creole, was conceived against the backdrop of a plethora of different languages and cultures, all of which have influenced this Creole. Words and syntax of Igbo origin like "eddoes" the Igbo word for "taro," and their second-person plural "unu" are widespread while
1532:
The English arrived in Antigua in 1632 from neighboring St. Kitts upon which the first European establishment was founded on the island. Throughout the seventeenth century there was resistance to the use of slave labour due to the widespread belief that there was merit in laboring for one's self.
1569:. This policy is especially exercised in private owned schools. Most media and mainstream communication is written and spoken in Standard English, although Antiguan Creole is sometimes used humorously or as a way of identifying with the local public. 780:
tend to switch between Standard English and Creole more readily, due to their more extensive formal education in the English-language school system. Creole usage is more common, and is less similar to Standard English, as speakers descend the
1277:
Antiguan is pronounced very similarly to Jamaican. This has led some to surmise that the slaves of these countries came from the same place in Africa. Below are a few ways in which some language blends are fused or changed completely.
1731:
Michaelis , Susanne Maria. “World-Wide Comparative Evidence for Calquing of Valency Patterns in Creoles .” Journal of Language Contact , 2019, pp. 191–231., brill.com/view/journals/jlc/12/1/article-p191_191.xml?body=pdf-22559.
1533:
However, as the island shifted from a subsistence economy to a more commercial one, the demand for labourers took off. This was met with indentured servants hailing primarily from Southern England and Scotland (following the
1759: 1549:
than from any other part of Africa. This was short-lived and soon after the Bights of Benin and Biafra overtook the Gold Coast in exportation of slaves to Antigua.
169: 403: 1254: 804:
owned by English planters imitated the English of their enslavers but pronounced it with their own inflections. This can be easily seen in phrases such as "
776:. The tendency to switch back and forth from Creole to Standard English often seems to correlate with the class status of the speaker. Persons of higher 725: 1593:
my, mine = fu-mi; your, yours (thy, thine) = fu-yu; his, his = fu-he; her, hers = fu-she; our, ours = ah-we; you all = ah-yu; their, theirs = fu-dem
699: 1936: 1686:
Avram, Andrei. “Diagnostic Features of English-Lexifer Creoles: Evidence from Antiguan.” English World-Wide, vol. 37, no. 2, 2016, pp. 168–196.
251: 1752: 42: 1076: 1565:
Antiguan Creole is used in almost every aspect of life in Antigua. In all schools, during class hours, it is required of students to speak
1300:
Sometimes an ending "T" is left off and words such as 'Best' sound like 'Bess'. Expect sounds like 'Expeck'; and 'Left' sounds like 'Leff'.
89: 61: 2326: 2316: 2311: 1196: 2306: 68: 1745: 915:
However, in other cases the American form prevails over the British one, due to the islands' close proximity to the United States:
1590:
To form the possessive form of the pronoun add "fu-" to the above. However, the pronoun "our" is an exception where we add "ar-".
1121: 367: 1259: 718: 1229: 75: 1155: 772:
There are subtle differences in the language's usage by different speakers, and islanders often use it in combination with
2196: 1873: 630: 1929: 1705:
Galarza Ballester, Maria Teresa (2016). "A socio-historical account of the formation of the creole language of Antigua".
1126: 323: 57: 1553:
English lexicon while at the end of the day, it evolved from the English of the island's colonizers in conjunction with
2321: 1668: 711: 108: 1201: 1160: 1191: 428: 313: 1945: 1922: 1768: 1269: 303: 196: 46: 1234: 746: 1224: 408: 82: 1975: 1587:
I, me = me; you, you (thou, thee) = yu; he, him = he; she, her = she; we, us = ah-we; they, them = dem;
1210: 682: 525: 1980: 388: 2053: 1823: 950:
Because of the influx of other Caribbean nationals to Antigua, due to natural migration and to the
530: 297: 1737: 2202: 2103: 1985: 1898: 1613: 1264: 1116: 35: 2158: 1818: 1772: 1034: 1028: 655: 640: 362: 2168: 2132: 1903: 1813: 758: 650: 535: 157: 2285: 2182: 2064: 1843: 1150: 1134: 8: 2097: 1858: 1554: 1546: 754: 610: 505: 480: 475: 470: 393: 142: 2122: 2041: 1893: 1863: 1534: 1021: 967: 828:
Vocabulary is widely based on British vocabulary, due to centuries of association with
675: 660: 625: 465: 372: 236: 289: 2127: 2117: 2036: 2031: 1888: 1878: 1848: 1808: 1783: 1664: 1218: 1168: 1144: 1056: 1042: 797: 645: 620: 585: 515: 490: 455: 450: 424: 241: 1868: 319: 2265: 2222: 1714: 1566: 793: 786: 773: 635: 615: 605: 580: 575: 565: 550: 545: 510: 485: 445: 348: 246: 1525:. While it thus adopted many features of the English language everything from the 2275: 2232: 2188: 2174: 2163: 2153: 2148: 2083: 2077: 2072: 2058: 1995: 1990: 1970: 1914: 1853: 1838: 1833: 1828: 1803: 1793: 1526: 1065: 1049: 963: 955: 893: 782: 750: 665: 595: 560: 540: 520: 495: 188: 137: 2251: 1542: 1071: 871: 840: 570: 555: 500: 398: 1637: 2300: 2227: 1959: 1618: 1538: 1185: 1110: 829: 777: 670: 1718: 1545:. However, in the early 1700s more slaves were imported to Antigua from the 2111: 2048: 1883: 1798: 959: 850: 590: 887: 273: 1521:
Antiguan and Barbudan Creole first emerged during the 18th century as an
1246: 1085: 811: 805: 129:
Antiguan Creole, Anguillan Creole, Montserrat Creole, Saint Kitts Creole
2000: 1642: 766: 152: 2089: 2257: 1178: 1102: 880: 282: 266: 24: 2280: 2237: 1767: 1529:
lexicon to its phonology reflects Antigua's more nuanced history.
1522: 762: 331: 147: 2271: 2245: 1095: 901: 817: 600: 327: 907: 876: 801: 2100:(Franch Guiana and Suriname; English and Portuguese based) 951: 330:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
954:, Antigua's everyday vocabulary is being influenced by 1282:"TR" as in 'Truck' is pronounced "CH", thus: 'Chruck.' 970:. This is even more common among the youth. Examples: 49:. Unsourced material may be challenged and removed. 1944: 1294:"WN" as in 'Down' is pronounced "NG", thus: 'Dung' 1291:"TH" as in 'Think' is pronounced "T", thus: 'Tink' 1285:"DR" as in 'Dress' is pronounced" J", thus: 'Jess' 1704: 2298: 1288:"TH" as in 'Them' is pronounced "D", thus: 'Dem' 1297:"V" as in 'Vex' is pronounced "B", thus: 'Bex' 749:consisting of several varieties spoken in the 1930: 1753: 849:refers to what in American English is called 719: 1516: 863:is used instead of the American high school 1603:a fu-yu daag dat day nuh, that is your dog. 867:. (7th Grade-1st Form; 11th Grade-5th Form) 1937: 1923: 1760: 1746: 726: 712: 109:Learn how and when to remove this message 324:question marks, boxes, or other symbols 2299: 1707:Journal of Pidgin and Creole Languages 1918: 1741: 879:, unlike the American patty, meaning 700:Teaching English as a second language 1700: 1698: 1696: 1694: 1692: 1682: 1680: 1600:a fu-yu daag dat?, is that your dog? 1576: 810:", meaning "I am not going", or in " 800:origins. The creole was formed when 47:adding citations to reliable sources 18: 792:Many Creole words are derived from 13: 1658: 1631: 14: 2338: 2327:Languages of the African diaspora 2317:English language in the Caribbean 2312:English-based pidgins and creoles 1689: 1677: 1652: 2307:Languages of Antigua and Barbuda 1005: 23: 1560: 1001:meaning excellent or very good. 922:is used instead of the British 761:and the British territories of 34:needs additional citations for 1946:English-based creole languages 1769:English-based creole languages 1725: 1661:Antigua and Barbuda Dictionary 58:"Antiguan and Barbudan Creole" 1: 2086:(French Guiana and Suriname) 1624: 1470:Antiguan and Barbudan Creole 823: 747:English-based creole language 16:English-based creole language 2092:(French Guiana and Suriname) 785:. This is an example of a 743:Antiguan and Barbudan Creole 7: 1607: 683:List of dialects of English 10: 2343: 1583:singular and plural (you). 1332: 1304: 905:is used instead of the US 891:is used instead of the US 753:, namely the countries of 389:English as a lingua franca 304:to -apm 52-ABB-apf to -apm 2215: 2141: 2019: 2012: 1952: 1779: 1517:Sociohistorical influence 1244: 1209: 1176: 1093: 1063: 1012: 857:is commonly used as well. 310: 296: 280: 264: 259: 230: 185: 175: 165: 133: 128: 123: 2322:Creoles of the Caribbean 1899:Turks and Caicos Islands 1557:of West African origin. 181:150,000 (2001–2011) 1719:10.1075/jpcl.31.2.03gal 1648:(subscription required) 1614:Nigerian Pidgin English 995:) meaning close friend. 932:instead of the British 812: 806: 343:Part of a series on the 170:Antiguans and Barbudans 2197:San Andrés–Providencia 1523:English-lexifer Creole 631:San Andrés–Providencia 363:English-speaking world 312:This article contains 2286:Torres Strait Islands 1638:Antiguan and Barbudan 759:Saint Kitts and Nevis 739:Antiguan and Barbudan 461:Antiguan and Barbudan 214:Antiguan and Barbudan 158:Saint Kitts and Nevis 124:Antiguan and Barbudan 2223:Australian Aborginal 2216:Asia and the Pacific 2065:Afro-Seminole Creole 783:socioeconomic ladder 368:As a second language 43:improve this article 2027:Antigua and Barbuda 2003:(Equatorial Guinea) 1789:Antigua and Barbuda 1555:substrate languages 1510:ones house or home 1310: 755:Antigua and Barbuda 143:Antigua and Barbuda 2260:(Papua New Guinea) 1309: 981:meaning young man. 968:Trinidadian Creole 237:Saint Kitts Creole 2294: 2293: 2254:(Solomon Islands) 2211: 2210: 1912: 1911: 1646:(18th ed., 2015) 1577:Pronominal system 1535:1707 Act of Union 1514: 1513: 1490:a small suitcase 1400:seaside or beach 1275: 1274: 875:for flaky folded 736: 735: 409:Linguistic purism 394:European language 338: 337: 320:rendering support 316:phonetic symbols. 242:Montserrat Creole 210:Northern Antilles 119: 118: 111: 93: 2334: 2266:Ngatikese Creole 2203:Turks and Caicos 2061:(United States) 2017: 2016: 1965:Aku (The Gambia) 1939: 1932: 1925: 1916: 1915: 1762: 1755: 1748: 1739: 1738: 1732: 1729: 1723: 1722: 1702: 1687: 1684: 1675: 1674: 1659:Joseph, Jerene. 1656: 1650: 1649: 1635: 1567:Standard English 1311: 1308: 1010: 1009: 816:", presumably a 815: 809: 787:Creole continuum 774:Standard English 728: 721: 714: 531:Falkland Islands 349:English language 340: 339: 306: 292: 276: 269: 247:Anguillan Creole 191: 121: 120: 114: 107: 103: 100: 94: 92: 51: 27: 19: 2342: 2341: 2337: 2336: 2335: 2333: 2332: 2331: 2297: 2296: 2295: 2290: 2233:Hawaiian Pidgin 2207: 2175:Limonese Creole 2164:Jamaican Patois 2159:Jamaican Maroon 2137: 2067:(United States) 2008: 1962:(Sierra Leone) 1948: 1943: 1913: 1908: 1775: 1766: 1736: 1735: 1730: 1726: 1703: 1690: 1685: 1678: 1671: 1657: 1653: 1647: 1636: 1632: 1627: 1610: 1579: 1563: 1519: 1420:it tastes good 1307: 1008: 964:Guyanese Creole 956:Jamaican Creole 826: 820:of "Ain't it?" 751:Leeward Islands 741:, occasionally 732: 381:Advanced topics 318:Without proper 302: 288: 272: 265: 226: 192: 189:Language family 187: 178: 177:Native speakers 138:Leeward Islands 115: 104: 98: 95: 52: 50: 40: 28: 17: 12: 11: 5: 2340: 2330: 2329: 2324: 2319: 2314: 2309: 2292: 2291: 2289: 2288: 2283: 2278: 2269: 2263: 2262: 2261: 2255: 2249: 2240: 2235: 2230: 2225: 2219: 2217: 2213: 2212: 2209: 2208: 2206: 2205: 2200: 2194: 2193: 2192: 2180: 2179: 2178: 2172: 2169:Bocas del Toro 2161: 2156: 2151: 2145: 2143: 2139: 2138: 2136: 2135: 2133:Virgin Islands 2130: 2125: 2120: 2115: 2109: 2108: 2107: 2095: 2094: 2093: 2081: 2075: 2070: 2069: 2068: 2056: 2051: 2046: 2045: 2044: 2039: 2034: 2023: 2021: 2014: 2010: 2009: 2007: 2006: 2005: 2004: 1998: 1993: 1988: 1983: 1973: 1968: 1967: 1966: 1956: 1954: 1950: 1949: 1942: 1941: 1934: 1927: 1919: 1910: 1909: 1907: 1906: 1904:Virgin Islands 1901: 1896: 1891: 1886: 1881: 1876: 1871: 1866: 1861: 1856: 1851: 1846: 1844:Mosquito Coast 1841: 1836: 1831: 1826: 1821: 1819:Cayman Islands 1816: 1814:Bocas del Toro 1811: 1806: 1801: 1796: 1791: 1786: 1780: 1777: 1776: 1765: 1764: 1757: 1750: 1742: 1734: 1733: 1724: 1713:(2): 288–315. 1688: 1676: 1669: 1651: 1629: 1628: 1626: 1623: 1622: 1621: 1616: 1609: 1606: 1605: 1604: 1601: 1585: 1584: 1578: 1575: 1562: 1559: 1518: 1515: 1512: 1511: 1508: 1502: 1501: 1498: 1492: 1491: 1488: 1482: 1481: 1478: 1472: 1471: 1468: 1462: 1461: 1458: 1452: 1451: 1448: 1442: 1441: 1438: 1432: 1431: 1428: 1422: 1421: 1418: 1412: 1411: 1408: 1402: 1401: 1398: 1394: 1393: 1390: 1384: 1383: 1380: 1374: 1373: 1370: 1364: 1363: 1360: 1354: 1353: 1350: 1344: 1343: 1340: 1334: 1333: 1331: 1328: 1322: 1321: 1318: 1315: 1306: 1303: 1302: 1301: 1298: 1295: 1292: 1289: 1286: 1283: 1273: 1272: 1267: 1262: 1257: 1252: 1250: 1242: 1241: 1239: 1237: 1232: 1227: 1222: 1214: 1213: 1208: 1206: 1204: 1199: 1194: 1189: 1182: 1174: 1173: 1171: 1166: 1163: 1158: 1153: 1148: 1140: 1139: 1137: 1132: 1129: 1124: 1119: 1114: 1107: 1091: 1090: 1088: 1083: 1081: 1079: 1074: 1069: 1061: 1060: 1053: 1046: 1039: 1025: 1018: 1013: 1007: 1004: 1003: 1002: 996: 987:(derived from 982: 948: 947: 937: 927: 913: 912: 898: 884: 868: 858: 844: 839:refers to the 825: 822: 734: 733: 731: 730: 723: 716: 708: 705: 704: 703: 702: 694: 693: 689: 688: 687: 686: 678: 673: 668: 663: 658: 656:South Atlantic 653: 648: 643: 638: 633: 628: 623: 618: 613: 608: 603: 598: 593: 588: 583: 578: 573: 568: 563: 558: 553: 548: 543: 538: 533: 528: 523: 518: 513: 508: 503: 498: 493: 488: 483: 478: 473: 468: 463: 458: 453: 448: 440: 439: 435: 434: 433: 432: 419: 418: 414: 413: 412: 411: 406: 401: 399:Modern English 396: 391: 383: 382: 378: 377: 376: 375: 370: 365: 357: 356: 352: 351: 345: 344: 336: 335: 322:, you may see 308: 307: 300: 294: 293: 286: 278: 277: 270: 262: 261: 260:Language codes 257: 256: 255: 254: 249: 244: 239: 232: 228: 227: 225: 224: 223: 222: 221: 220: 219: 218: 217: 216: 197:English Creole 195: 193: 186: 183: 182: 179: 176: 173: 172: 167: 163: 162: 161: 160: 155: 150: 145: 135: 134:Native to 131: 130: 126: 125: 117: 116: 99:September 2013 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 2339: 2328: 2325: 2323: 2320: 2318: 2315: 2313: 2310: 2308: 2305: 2304: 2302: 2287: 2284: 2282: 2279: 2277: 2273: 2270: 2267: 2264: 2259: 2256: 2253: 2250: 2247: 2244: 2243: 2241: 2239: 2236: 2234: 2231: 2229: 2228:Bonin Islands 2226: 2224: 2221: 2220: 2218: 2214: 2204: 2201: 2198: 2195: 2190: 2187: 2186: 2184: 2183:Miskito Coast 2181: 2176: 2173: 2170: 2167: 2166: 2165: 2162: 2160: 2157: 2155: 2152: 2150: 2147: 2146: 2144: 2140: 2134: 2131: 2129: 2128:Saint Vincent 2126: 2124: 2121: 2119: 2116: 2113: 2110: 2105: 2102: 2101: 2099: 2096: 2091: 2088: 2087: 2085: 2082: 2079: 2076: 2074: 2071: 2066: 2063: 2062: 2060: 2057: 2055: 2052: 2050: 2047: 2043: 2040: 2038: 2035: 2033: 2030: 2029: 2028: 2025: 2024: 2022: 2018: 2015: 2011: 2002: 1999: 1997: 1994: 1992: 1989: 1987: 1984: 1982: 1979: 1978: 1977: 1974: 1972: 1969: 1964: 1963: 1961: 1958: 1957: 1955: 1951: 1947: 1940: 1935: 1933: 1928: 1926: 1921: 1920: 1917: 1905: 1902: 1900: 1897: 1895: 1892: 1890: 1887: 1885: 1882: 1880: 1879:Saint Vincent 1877: 1875: 1872: 1870: 1867: 1865: 1862: 1860: 1857: 1855: 1852: 1850: 1847: 1845: 1842: 1840: 1837: 1835: 1832: 1830: 1827: 1825: 1822: 1820: 1817: 1815: 1812: 1810: 1807: 1805: 1802: 1800: 1797: 1795: 1792: 1790: 1787: 1785: 1782: 1781: 1778: 1774: 1770: 1763: 1758: 1756: 1751: 1749: 1744: 1743: 1740: 1728: 1720: 1716: 1712: 1708: 1701: 1699: 1697: 1695: 1693: 1683: 1681: 1672: 1670:9781090590541 1666: 1662: 1655: 1645: 1644: 1639: 1634: 1630: 1620: 1619:Krio language 1617: 1615: 1612: 1611: 1602: 1599: 1598: 1597: 1594: 1591: 1588: 1581: 1580: 1574: 1570: 1568: 1558: 1556: 1550: 1548: 1544: 1540: 1536: 1530: 1528: 1524: 1509: 1507: 1504: 1503: 1499: 1497: 1494: 1493: 1489: 1487: 1484: 1483: 1479: 1477: 1474: 1473: 1469: 1467: 1464: 1463: 1459: 1457: 1454: 1453: 1449: 1447: 1444: 1443: 1439: 1437: 1434: 1433: 1429: 1427: 1424: 1423: 1419: 1417: 1414: 1413: 1409: 1407: 1404: 1403: 1399: 1396: 1395: 1391: 1389: 1386: 1385: 1381: 1379: 1376: 1375: 1371: 1369: 1366: 1365: 1361: 1359: 1356: 1355: 1352:how are you? 1351: 1349: 1346: 1345: 1341: 1339: 1338:ah deh ee deh 1336: 1335: 1329: 1327: 1324: 1323: 1319: 1316: 1313: 1312: 1299: 1296: 1293: 1290: 1287: 1284: 1281: 1280: 1279: 1271: 1268: 1266: 1263: 1261: 1258: 1256: 1253: 1251: 1249: 1248: 1243: 1240: 1238: 1236: 1233: 1231: 1228: 1226: 1223: 1221: 1220: 1216: 1215: 1212: 1207: 1205: 1203: 1200: 1198: 1195: 1193: 1190: 1188: 1187: 1183: 1181: 1180: 1175: 1172: 1170: 1167: 1164: 1162: 1159: 1157: 1154: 1152: 1149: 1147: 1146: 1142: 1141: 1138: 1136: 1133: 1130: 1128: 1125: 1123: 1120: 1118: 1115: 1113: 1112: 1108: 1106: 1105: 1104: 1099: 1097: 1092: 1089: 1087: 1084: 1082: 1080: 1078: 1075: 1073: 1070: 1068: 1067: 1062: 1059: 1058: 1054: 1052: 1051: 1047: 1045: 1044: 1040: 1038: 1037: 1036: 1031: 1030: 1026: 1024: 1023: 1019: 1017: 1014: 1011: 1006:Pronunciation 1000: 997: 994: 990: 986: 983: 980: 976: 973: 972: 971: 969: 965: 961: 957: 953: 945: 941: 938: 935: 931: 928: 925: 921: 918: 917: 916: 910: 909: 904: 903: 899: 896: 895: 890: 889: 885: 882: 878: 874: 873: 869: 866: 862: 859: 856: 852: 848: 845: 842: 838: 835: 834: 833: 831: 830:Great Britain 821: 819: 814: 808: 803: 799: 795: 790: 788: 784: 779: 778:social status 775: 770: 768: 764: 760: 756: 752: 748: 744: 740: 729: 724: 722: 717: 715: 710: 709: 707: 706: 701: 698: 697: 696: 695: 691: 690: 685: 684: 679: 677: 674: 672: 669: 667: 664: 662: 659: 657: 654: 652: 651:South African 649: 647: 644: 642: 639: 637: 634: 632: 629: 627: 624: 622: 619: 617: 614: 612: 609: 607: 604: 602: 599: 597: 594: 592: 589: 587: 584: 582: 579: 577: 574: 572: 569: 567: 564: 562: 559: 557: 554: 552: 549: 547: 544: 542: 539: 537: 534: 532: 529: 527: 524: 522: 519: 517: 514: 512: 509: 507: 504: 502: 499: 497: 494: 492: 489: 487: 484: 482: 479: 477: 474: 472: 469: 467: 464: 462: 459: 457: 454: 452: 449: 447: 444: 443: 442: 441: 437: 436: 430: 426: 423: 422: 421: 420: 416: 415: 410: 407: 405: 402: 400: 397: 395: 392: 390: 387: 386: 385: 384: 380: 379: 374: 371: 369: 366: 364: 361: 360: 359: 358: 354: 353: 350: 347: 346: 342: 341: 333: 329: 325: 321: 317: 315: 309: 305: 301: 299: 295: 291: 287: 285: 284: 279: 275: 271: 268: 263: 258: 253: 250: 248: 245: 243: 240: 238: 235: 234: 233: 229: 215: 212: 211: 209: 208: 206: 205: 203: 202: 200: 199: 198: 194: 190: 184: 180: 174: 171: 168: 164: 159: 156: 154: 151: 149: 146: 144: 141: 140: 139: 136: 132: 127: 122: 113: 110: 102: 91: 88: 84: 81: 77: 74: 70: 67: 63: 60: –  59: 55: 54:Find sources: 48: 44: 38: 37: 32:This article 30: 26: 21: 20: 2268:(Micronesia) 2185:(Nicaragua) 2177:(Costa Rica) 2112:Sranan Tongo 2026: 1788: 1727: 1710: 1706: 1660: 1654: 1641: 1633: 1595: 1592: 1589: 1586: 1571: 1564: 1561:Language use 1551: 1531: 1520: 1505: 1500:to be upset 1495: 1485: 1480:cooking oil 1475: 1465: 1455: 1445: 1435: 1425: 1415: 1410:electricity 1405: 1387: 1377: 1367: 1357: 1347: 1342:there it is 1337: 1325: 1276: 1245: 1217: 1184: 1177: 1143: 1109: 1101: 1100: 1094: 1064: 1055: 1048: 1041: 1033: 1032: 1027: 1020: 1015: 998: 992: 988: 984: 978: 974: 960:Bajan Creole 949: 943: 939: 933: 929: 923: 919: 914: 906: 900: 892: 886: 870: 864: 860: 854: 851:French Fries 846: 836: 832:. Examples: 827: 791: 771: 742: 738: 737: 680: 641:Sierra Leone 460: 311: 298:Linguasphere 281: 252:Kokoy Creole 213: 105: 96: 86: 79: 72: 65: 53: 41:Please help 36:verification 33: 2191:(Nicaragua) 2042:Saint Kitts 1976:West Africa 1864:Saint Kitts 1430:everything 1416:e'bang good 1247:Approximant 942:instead of 940:parking lot 853:. However, 611:New Zealand 506:Cameroonian 481:Bay Islands 476:Bangladeshi 326:instead of 2301:Categories 2242:Melanesia 2199:(Colombia) 2114:(Suriname) 2106:(Suriname) 2098:Saramaccan 2080:(Suriname) 2037:Montserrat 2001:Pichinglis 1874:San Andrés 1849:Montserrat 1643:Ethnologue 1625:References 1547:Gold Coast 1372:it's true 1348:ah wah do? 824:Vocabulary 767:Montserrat 681:see also: 676:Zimbabwean 661:Sri Lankan 626:Philippine 466:Australian 451:Anguillian 153:Montserrat 69:newspapers 2281:Singapore 2258:Tok Pisin 2248:(Vanuatu) 2013:Caribbean 1773:Caribbean 1596:Example: 1476:sweet ile 1426:eberyting 1362:it's not 1326:afta/atta 1186:voiceless 1179:Fricative 1111:voiceless 1103:affricate 920:Apartment 881:hamburger 843:of a car. 807:Me nah go 646:Singapore 621:Pakistani 586:Malaysian 516:Caribbean 491:Bermudian 456:Antarctic 425:Phonology 417:Phonology 404:Loanwords 283:Glottolog 267:ISO 639-3 166:Ethnicity 2272:Pitcairn 2238:Malaysia 2189:Rama Cay 2171:(Panama) 2123:Trinidad 2049:Barbados 2032:Anguilla 1981:Cameroon 1894:Trinidad 1884:Suriname 1854:Rama Cay 1799:Barbados 1784:Anguilla 1608:See also 1527:creole's 1466:raw back 1440:nothing 1397:bayside 1317:English 1035:alveolar 1022:Alveolar 999:Sell off 989:Brethren 944:car park 930:Elevator 763:Anguilla 745:, is an 692:Teaching 636:Scottish 616:Nigerian 601:Namibian 581:Malawian 576:Liberian 566:Jamaican 551:Gustavia 546:Ghanaian 511:Canadian 486:Belizean 446:American 438:Dialects 332:Help:IPA 290:anti1245 231:Dialects 207:Southern 201:Atlantic 148:Anguilla 2276:Norfolk 2246:Bislama 2149:Bahamas 2142:Western 2104:Matawai 2054:Grenada 2020:Eastern 1996:Nigeria 1991:Liberia 1834:Jamaica 1824:Grenada 1809:Bermuda 1794:Bahamas 1771:of the 1456:pickney 1450:to eat 1406:currant 1382:bottle 1368:ah true 1320:Source 1314:Creole 1305:Phrases 1096:Plosive 1057:Glottal 1043:Palatal 993:Partner 902:Biscuit 888:Mongrel 818:cognate 813:Ent it? 798:African 794:English 666:Ugandan 596:Myanmar 541:Gambian 526:England 521:Cornish 496:British 429:History 373:History 328:Unicode 204:Eastern 83:scholar 2154:Belize 2118:Tobago 2084:Ndyuka 2078:Kwinti 2073:Guyana 2059:Gullah 1971:Merico 1953:Africa 1889:Tobago 1869:Samaná 1859:Roatán 1829:Guyana 1804:Belize 1667:  1486:valise 1460:child 1436:nuttin 1392:beach 1378:bakkle 1358:ah nah 1330:after 1219:voiced 1145:voiced 1016:Labial 908:cookie 877:pastry 837:Bonnet 802:slaves 606:Nepali 571:Kenyan 556:Indian 536:Fijian 501:Brunei 355:Topics 85:  78:  71:  64:  56:  2252:Pijin 2090:Aluku 1986:Ghana 1839:Limón 1543:Duala 1066:Nasal 1050:Velar 1029:Post- 985:Breda 883:patty 872:Patty 865:grade 855:fries 847:Chips 671:Welsh 561:Irish 471:Bajan 90:JSTOR 76:books 1960:Krio 1665:ISBN 1541:and 1539:Igbo 1506:yard 1446:nyam 991:and 979:star 977:and 975:Yute 966:and 952:CSME 934:lift 924:flat 894:mutt 861:Form 841:hood 765:and 591:Manx 62:news 1715:doi 1640:at 1496:vex 1388:bay 1161:d͡ʒ 1127:t͡ʃ 796:or 314:IPA 274:aig 45:by 2303:: 1711:31 1709:. 1691:^ 1679:^ 1663:. 1165:ɟ 1131:c 962:, 958:, 789:. 769:. 757:, 2274:- 1938:e 1931:t 1924:v 1761:e 1754:t 1747:v 1721:. 1717:: 1673:. 1270:w 1265:j 1260:ɹ 1255:l 1235:ʒ 1230:z 1225:v 1211:h 1202:ʃ 1197:s 1192:f 1169:ɡ 1156:d 1151:b 1135:k 1122:t 1117:p 1098:/ 1086:ŋ 1077:n 1072:m 946:. 936:. 926:. 911:. 897:. 727:e 720:t 713:v 431:) 427:( 334:. 112:) 106:( 101:) 97:( 87:· 80:· 73:· 66:· 39:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Antiguan and Barbudan Creole"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Leeward Islands
Antigua and Barbuda
Anguilla
Montserrat
Saint Kitts and Nevis
Antiguans and Barbudans
Language family
English Creole
Saint Kitts Creole
Montserrat Creole
Anguillan Creole
Kokoy Creole
ISO 639-3
aig
Glottolog
anti1245
Linguasphere
to -apm 52-ABB-apf to -apm
IPA

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.