157:
139:
71:
53:
167:
662:
22:
2283:
2195:
2107:
1886:
235:, for one, and everyone else I know who has read the story :) Is that appropriate for this list? If so, what is it in Greek? I have found one Internet reference to "Hippokleides ou phrontis," but I have no idea. I also don't really know how to transliterate it...would it be 'Ιπποκλειδες ου φροντις, assuming that is actually the translation?
2513:
Hesychius has οινόπη αμπέλλου μελαίνης είδος, so from a dark type of vine. However, strictly speaking oinops as an epithet of Pontos simply means: Sea as wine. One lay explanation I recently read, was that it may be an allusion to the effect a rough sea has on the mind, rather than a reference to its
704:
This means that the article has been copied to the
Wiktionary Transwiki namespace for evaluation and formatting. It does not mean that the article is in the Wiktionary main namespace, or that it has been removed from Knowledge's. Furthermore, the Wiktionarians might delete the article from Wiktionary
2033:
Aside from that very valid argument, the "made-up" image is also pretty ugly. I mean it's really quite obvious that the author manipulated the image on a computer. It's distracting; but on the other hand if it was done more expertly, readers might be led to believe that it is real, which would still
1785:
I don't consider these valuable changes. The first, a translation, is not an accurate literal translation of the Greek. It is what the phrase is idiomatically used to mean, but the translation should be literal and the idiomatic meaning explained below it. The second, an explanation, is not what the
530:
I have taken the lack of dissent on this topic over the last 17 years, plus the support for this change on other sections of this talk page, as consensus that the current title is too vague. There are many forms of Greek, and modern Greek is currently spoken by approximately 12.5 million people. For
471:
Concerning this and the question about Vergil's line: SPOILSPORTS! Yes, the line is best known from the Aeneid, yes the article probably should be disambiguated. But, a more accurate title would be "A list of
Ancient Greek phrases," since "Classical" Greek is a specific form which would could be
2012:
example like this, which combines thoroughly modern orthography with archaic letter forms from one randomly picked, obscure provincial dialect, in an utterly ahistorical way, and for no other reason than that some random archaeological object happens to contain a word containing the same word stem
2439:
are Latin phrases and only ever cited as Latin phrases in an
English context. They may have a conventional rendering in Greek, but that rendering is only used by speakers of Modern Greek, in the context of Modern Greek. They might be interesting for a Greek dictionary, but not for an encyclopedic
461:
This is a cool article, I enjoyed reading it. The title actually threw me off though. Since Greek is still spoken today, I'd expect an article of this title to be about, say, how to get directions to a hostel or order some wine. Perhaps it should be titled "A list of
Classical Greek phrases"?
1711:
The transliteration scheme used in
Romanizing the Greek in this article is horrendously inconsistent. The Romanization of perispomene ranges from the circumflex to the macron to nothing, hypopegrammene is sometimes an "i" and sometimes nothing, umicron is sometimes "u" and sometimes "y", "ου" is
1684:
Why the hell is a
English Wiki page written and organized along greek lines? I, the average man and reader, am looking for a phrase and greek, very bloody likely I don't speak it well enough to read the alphabet and know what the n letter even looks like. Alright, I personally do, but still, the
634:
3) Κάθε πράγμα στο καιρό του κι'ο κολιός τον Αύγουστο ... I've only ever seen the preposition στο in modern greek, and in none of the old stuff I've read. Had it shown up by the time of Koine? If not, this shouldn't be on here, though the contributor might not know that because this article is
1925:
inscription. And as I explained elsewhere, the spelling you concocted with your "reconstruction" doesn't match any known archaic Greek script, Euboean or otherwise. Nobody would ever have spelled the word "καλλίστῃ" like this. And what makes you think I would want to propose changing the
1930:
of this article to some archaic spelling? Of course, the listing in the text will use the regularized classical spelling. But if you want an additional illustration, then why do you insist on a fake, made-up example, rather than using one of the many authentic ones that doubtless exist?
2309:; deletions can take a little longer at Commons than they do on Knowledge. This gives you an opportunity to contest the deletion (although please review Commons guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.
2221:; deletions can take a little longer at Commons than they do on Knowledge. This gives you an opportunity to contest the deletion (although please review Commons guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.
2133:; deletions can take a little longer at Commons than they do on Knowledge. This gives you an opportunity to contest the deletion (although please review Commons guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.
531:
this reason I believe the title should clearly reflect that there is no modern Greek on this page. I've therefore moved the page to "List of
Classical Greek phrases". If you disagree please reply here to suggest an alternative and why it would be preferable.
552:
Conduct me, Zeus, and thou, O Destiny, Wherever thy decree has fixed my lot. I follow willingly; and, did I not, Wicked and wretched would I follow still. (Diogenes
Laertius quoting Cleanthes; quoted also by Seneca, Epistle 107.)"
2376:
This is based on the saying by Plato and serves as a mnemonic for π, in the same way that it is described in the article already, although from this version the digits of π that are derived are increased to 23.
1786:
phrase is actually used to mean, at least according to the OED and the first sites coming up in a Google search. A source is needed. The third, a translation, is not accurate: κύκλος does not mean "thought".
350:
Hmm...my apologies then, I never thought of it like that. I always assumed Athens just had a lot of owls, not trained, but just living there naturally. Or that they were referring to Athena...
2386:
Always the great God geometrizes, in order to define the length of the circle through (it's) diameter, produced (an) infinite number, and, what a shame, never will the mortals find it whole.
585:), and the Greek they use for his quote (Give me a fulcrum and a place to stand, and I will move the world) is different from the Greek here. Which is correct, or are they both correct?
2352:
2412:
Why not mention the source of phrases that come from other langs rather than take them out? And if this a list of "Classical" Greek phrases why is the title of the page not that? —
2176:
382:ἀλλ' οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι: ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι.
2273:
2264:
2427:
This is a page in the
English Knowledge. The only reason to include items in a list of "Greek phrases" in the context of the English Knowledge is if these phrases are notable
714:
2097:
1808:
422:
Is "I fear the Greeks even bearing gifts" actually a famous Greek phrase? Did they translate it from the Latin and use it later? (Or did Virgil translate a Greek phrase?)
231:(6.129) there is the story of Hippocleides, and the phrase "Hippocleides doesn't care." He says that it became a common phrase throughout Greece, and people still use it (
1938:
1829:
728:
2043:
567:
2397:
2020:
2003:
1911:
1712:
given as "ū" once (that might be a Modern quote, though, which is a separate issue in itself), etc. Somebody should go through and make it all consistent sometime.
2465:
2447:
2185:
1771:
An order that has to be carried out immediatelly, without having to repeat it (without question). -or- Something that once it is said changes things irreversibly.
1669:
586:
773:
2367:
612:
472:
construed to refer only to the 5th
Century BCE. Ancient Greek would definitely cover everything from Homer to Ptolemy (with an easement on both sides).
652:
518:
2497:
491:. Classical is more specific. Ancient is quite arbitrary. Today, we might call for example Plato an Ancient, but Plato in turn, called others ancients:
2085:
450:
1921:
inscription. It's a different word. What's written on the N.C. has nothing to do with the phrase this article is about. The image you produced is a
684:
1742:
692:
411:
1756:
made three changes. These are changes he/she apparently made before, but I modified back. Two are translations of a phrase, one an explanation:
785:
631:
2) Statements should be cited better. Why is there a quote from Nero here? I'd like to know where it came from. He wasn't a ruler of Greece.
571:
476:
121:
251:
Your quote, "to commit the same sin twice....." isn't that translated to english as "fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me"?
1802:
2401:
2373:Αεί ο Θεός ο μέγας γεωμετρεί, το κύκλου μήκος ίνα ορίση διαμέτρω, παρήγαγεν αριθμόν απέραντον, καί όν, φεύ, ουδέποτε όλον θνητοί θα εύρωσι.
589:
2577:
1797:
311:
It is generally but erroneously believed that "owls" referred to living owls. Yet unlike eagles, owls cannot be trained, and carried away.
2538:
647:
540:
466:
2473:
549:
What about: The final entry of the Enchiridion, or Handbook, begins: "Upon all occasions we ought to have these maxims ready at hand":
695:
2557:
402:
115:
1721:
1673:
354:
2421:
1700:
688:
363:
345:
332:
266:
1726:
385:
296:
2582:
2572:
756:
2520:
Alternatively, possibly closer to the meaning of the original: For illustrious men every place on earth may be their grave.
2008:
Oh dear. No, of course not. An authentic example from whatever period you wish. Or none at all. I don't care. But please no
426:
1753:
1692:
563:
390:
339:
2562:
2444:
2393:
2017:
1935:
1826:
1713:
1522:
1514:
781:
556:
Whoe'er yields properly to Fate is deemed Wise among men, and knows the laws of Heaven. (From Euripides' Fragments, 965)
258:
244:
2587:
2567:
2335:
2289:
321:
I just realized that I spoiled "coals to Newcastle" which should be i.e. "pounds to London" or "dollars to Washington"
288:
2552:
2494:
1961:"why do you insist on a fake, made-up example, rather than using one of the many authentic ones that doubtless exist"
1747:
1665:
189:
2348:
2260:
2172:
761:
91:
1862:
1839:
1816:
638:
456:
359:
Thanks. I was told the same version at school. I read about the second version during a coin collecting period.--
1789:
I am therefore going to either revert or modify these changes. If there are disagreements, explain them here. —
2502:
2441:
2159:
2113:
2014:
1932:
1823:
407:(I know the One), which has an opposite meaning, i.e. that Socrates had actually recognized divinity or God.--
387:
2361:
180:
144:
33:
2334:
To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant
2246:
To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant
2158:
To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant
2344:
2256:
2168:
1849:
87:
83:
78:
58:
2247:
2201:
1658:
I need to know how these words fit into a phrase. The words are....IT OM LTI MUL MU TA; MO NE NIA NOV
576:
245:
https://en.wikipedia.org/Talk:Clouds_Hill#%CE%BF%E1%BD%90_%CF%86%CF%81%CE%BF%CE%BD%CF%84%E1%BD%B6%CF%82
379:
is attributed to Socrates but it is not found as such in the Apology. Here is what is written there:
1949:
397:
Sometimes mottos of philosophers include concealed meanings. I have also heard of the short version ]
2407:
1819:
1696:
725:
710:
1685:
average person can't tell w from lower case omega, what good is this article's structure to him?
188:
on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
1717:
1518:
777:
262:
2529:
Perhaps slightly more accurately, There is no better omen than the defense of one's fatherland.
2485:
might come in handy to future editors... ;-) P.S.I've just used it for the first time here...
1653:
302:
292:
2490:
2039:
39:
2389:
1706:
1688:
1661:
1510:
769:
284:
254:
8:
2534:
2526:εἷς οἰωνὸς ἄριστος, ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης Heîs oiōnòs áristos, amýnesthai perì pátrēs
1739:
473:
2482:
2478:
536:
562:
Anytus and Meletus may indeed kill me, but they cannot harm me. (From Plato's Apology)
2293:
2205:
2117:
2078:
1996:
1904:
1794:
733:
604:
278:
747:
497:
the modern interpreters of Homer may, I think, assist in explaining the view of the
2486:
2461:
2417:
2035:
1366:Ὅμηρον ἔϕασκεν ἄξιον ἐκ τῶν ἀγώνων ἐκβάλλεσθαι καὶ ῥαπίζεσθαι καὶ Ἀρχίλοχον ὁμοίως.
423:
368:
351:
272:
236:
222:
1763:"The sight of those who can read is worth twice as much (as of those who cannot)."
643:
All the best to the contributors of this highly entertaining list. May it thrive.
619:
1679:
1643:Ὦ ξεῖν᾿, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε κείμεθα τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι.
277:
This list would be much more useful if the sources of the phrases were included.
243:οὐ φροντὶς - it has been listed below. I raised a point on the translation here:
739:
2530:
2328:
2314:
2240:
2226:
2152:
2138:
1736:
751:
417:
680:
2546:
2321:
2317:
then you may need to upload it to Knowledge (Commons does not allow fair use)
2233:
2229:
then you may need to upload it to Knowledge (Commons does not allow fair use)
2145:
2141:
then you may need to upload it to Knowledge (Commons does not allow fair use)
1845:
1732:
532:
325:
232:
172:
2341:
This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image
2253:
This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image
2165:
This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image
669:
2073:
1991:
1899:
1790:
644:
600:
559:
O Crito, if it thus pleases the gods, thus let it be. (From Plato's Crito)
515:
447:
408:
360:
342:
329:
314:
Owl was the common name of the Athenian drachma. Alternatively Corinth had
2517:ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος Andrôn gàr epiphanôn pâsa gê táphos.
791:
738:
Moving this material to Wikiquote creates a language problem: if moved to
2457:
2413:
463:
1069:Ζούμε μόνοι, πεθαίνουμε μόνοι, το ενδιάμεσο φωτεινό σημείο το λέμε ζωή.
673:
1917:
Huh? I never said there is no inscription on the N.C. But there isn't
713:
to re-transwiki the entry. This article should have been removed from
433:
432:
I don't think this phrase is Homeric or Greek. It was Virgil who gave
1494:
228:
2061:
661:
156:
138:
2282:
2194:
2106:
2060:
Aside from that, another user complained that the inscription is
1948:
but this inscription (just for the record, introduced by another
315:
70:
52:
1840:
This isn't an "inscription", and it's not the "Euboean alphabet"
185:
1844:
makes no sence. You do realize that this is a fragment of the
2065:
1983:
1979:
1971:
1889:
1872:
440:
380:
374:
303:
1885:
705:
if they do not find it to be appropriate for the Wiktionary.
2370:
should be added under this phrase. The poem is as follows:
628:
Classical or Ancient (with redirects, for the time being).
2327:
If the image has already been deleted you may want to try
2239:
If the image has already been deleted you may want to try
2151:
If the image has already been deleted you may want to try
1807:
766:
Please give a modern version of all ancient greek phrase
599:, literaly means "where to stand", or "a place to stand"--
512:
saying, that "hard is the knowledge of the good (Cratylus)
90:, where you can join the project and/or contribute to the
1335:Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ’ ἔσῃ μήποτε ξένος γένῃ.
1044:Εἰ στρατεύσεις ἐπὶ τοὺς Πέρσας, μεγάλην ἀρχὴν καταλύσεις.
2274:
File:Plutarch delphi 1.jpg Nominated for speedy Deletion
1507:
Doesn't this translate to "after the fact" in English?
743:
582:
595:
There is no "fulcrum" (υπομόχλιον) in the Greek text.
227:
I have a phrase that might be added to this list...in
2074:
1992:
1900:
2098:
File:Heraclitus-03.jpg Nominated for speedy Deletion
746:
contains quotes in English, however there is a page
184:, a collaborative effort to improve the coverage of
162:
2320:If the image isn't freely licensed and there is no
2232:If the image isn't freely licensed and there is no
2144:If the image isn't freely licensed and there is no
1865:
that the phrase in this article should change into:
1484:Τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ.
1433:Πολλὰ τὰ δεινὰ κ' οὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει.
120:This article has not yet received a rating on the
1571:Φύσει γὰρ ἄνθρωπος, ὃ βούλεται, τοῦτο καὶ οἴεται.
2544:
2186:File:Thales-04.jpg Nominated for speedy Deletion
1528:
1462:
1341:Ξυνὸν γὰρ ἀρχὴ καὶ πέρας ἐπὶ κύκλου περιφερείας.
683:. Therefore the article can be found at either
446:was probably translated from Latin into Greek.--
1986:. Do you really have in mind an example of an "
1898:Does anyone else agree with this proposition?--
581:Wikiquote has a page for quotes by Archimedes (
1963:, prior to the regularized classical spelling.
1134:Θᾶττον ἔην λευκους κόρακας πτηνάς τε χελώνας.
742:, the English explanations will be lost. The
2292:, has been nominated for speedy deletion at
2204:, has been nominated for speedy deletion at
2116:, has been nominated for speedy deletion at
1628:
1609:
1581:
1556:
1478:
1446:
1400:
1348:
1326:
1298:
1237:
1215:
1196:Κάτθανε, Διαγόρα, οὐ καὶ ἐς Ὂλυμπον ἀναβήσῃ.
1175:
1147:
1122:
1088:
1060:
1029:
995:
958:
948:Βουλεύου δὲ πρὸ ἔργου, ὅπως μὴ μῶρα πέληται.
927:
887:
1227:Λέκτρα δ’ ἀνδρῶν πόθῳ πίµπλαται δακρύµασιν.
1118:Ἡνίκα Πυθαγόρης το περικλεες εὕρετο γράμμα.
653:2007-02-24 Automated pywikipediabot message
82:, an attempt to structure and organize all
1640:Ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε, ἐλευθεροῦτε πατρίδ'.
1537:Ὕες βορβόρῳ ἥδονται μᾶλλον ἢ καθαρῷ ὕδατι.
1500:Ὕες βορβόρῳ ἥδονται μᾶλλον ἢ καθαρῷ ὕδατι.
1332:Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις.
1165:Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων
679:The article has content that is useful at
21:
19:
1946:"there is an inscription on Nestor's Cup"
945:Βίος ἀνεόρταστος μακρὰ ὁδὸς ἀπανδόκευτος.
750:containing mainly Modern Greek material.
401:Error: {{Lang}}: text has italic markup (
1884:
1806:
1455:Ῥῆμα παράκαιρον τὸν ὅλον ἀνατρέπει βίον.
1338:Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος.
1181:Καὶ εἶδον οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν·
1041:Εἰ μὴ Ἀλέξανδρος ἤμην, Διογένης ἂν ἤμην.
86:. If you wish to help, please visit the
2336:image page (File:Plutarch delphi 1.jpg)
1990:" inscription contemporary to Homer? --
1587:Χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ.
1233:Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ’ ὑπερφίλει.
709:Removing this tag will usually trigger
2545:
1534:Ὕβριν χρὴ σβεννύναι μᾶλλον ἢ πυρκαϊήν.
1252:Μᾶτερ ὦ χρυσοστεφάνων ἀέθλων, Οὐλυμπία
970:Γελῶ δὲ ὁρέων γῆς περιόδους γράψαντας.
1760:διπλοῦν ὁρῶσιν οἱ μαθόντες γράμματα.
1624:Ψυχῆς μέγας χαλινὸς ἀνθρώποις ὁ νοῦς.
1439:Ποταμῷ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ.
1390:Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν.
1322:Nῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα.
2013:(in an entirely different context).
1357:Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρά.
1128:Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνή, κακὰ τρία.
1038:᾿Εγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις
1019:Δοκεῖ δέ μοι καὶ Καρχηδόνα μὴ εἶναι.
933:Βάλανε το λύκο να φυλάει τα πρόβατα.
795:
656:
442:Φοβοῦ τοὺς Δαναοὺς καὶ δῶρα φέροντες
178:This article is within the scope of
76:This article is within the scope of
15:
2578:WikiProject Greece general articles
2440:coverage of notable Greek phrases.
2324:then it cannot be uploaded or used.
2236:then it cannot be uploaded or used.
2160:image page (File:Heraclitus-03.jpg)
2148:then it cannot be uploaded or used.
1735:was a Roman General. is not it? --
1452:Ῥανὶς ἐνδελεχοῦσα κοιλαίνει πέτραν.
1360:Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται.
976:Γηράσκω δ’ αιεί πολλά διδασκόμενος.
38:It is of interest to the following
13:
2474:Corpus Paroemiographorum Graecorum
1230:Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς.
1137:Θέλει αρετή και τόλμη η ελευθερία.
1025:Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσω.
583:http://en.wikiquote.org/Archimedes
14:
2599:
2510:Oînops póntos "Wine dark sea"
1285:Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληιάδεω Ἀχιλῆος
1075:Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος.
717:and should not be re-added there.
281:22:56, 4 Mar 2005 (UTC) Agreed!
2558:Unknown-importance List articles
2281:
2193:
2105:
1731:Veni, vidi, vici - Greek Quote?
660:
624:1) This page should be moved to
247:Shtove 15:13, 3 March 2020 (UTC)
165:
155:
137:
69:
51:
20:
2288:An image used in this article,
2248:image page (File:Thales-04.jpg)
2200:An image used in this article,
2112:An image used in this article,
1291:Μικρὸν ἀπὸ τοῦ ἡλίου μετάστηθι.
1249:Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι.
1047:Εἷς μοι μύριοι, ἐὰν ἄριστος ἦν.
1852:on this cup, (ΗΙΜΕΡΟΣΗΑΙΡΕΣΕΙ:
1848:, (line 3). If this is not an
1727:Veni, vidi, vici - Greek Quote
1674:12:33, 28 September 2008 (UTC)
1430:Πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι.
1316:Νίψον ἀνομήματα μὴ μόναν ὄψιν.
1168:Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ
951:Βρήκε ο Φίλιππος τον Ναθαναήλ.
338:I found a little reference on
324:See also "reverse" of coin in
1:
2353:08:55, 27 February 2012 (UTC)
2265:08:54, 27 February 2012 (UTC)
2177:21:57, 26 February 2012 (UTC)
2086:15:55, 25 February 2012 (UTC)
2044:10:07, 25 February 2012 (UTC)
2021:22:50, 24 February 2012 (UTC)
2004:21:59, 24 February 2012 (UTC)
1968:As indicated in this artice,
1939:14:21, 24 February 2012 (UTC)
1912:13:24, 24 February 2012 (UTC)
1830:07:23, 24 February 2012 (UTC)
1779:"Do not disturb my thoughts."
1523:03:36, 28 February 2013 (UTC)
1490:τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν
1424:Πλεῖν ἀνάγκη, ζῆν οὐκ ἀνάγκη.
786:08:48, 11 November 2007 (UTC)
729:04:22, 24 February 2007 (UTC)
648:11:43, 22 December 2006 (UTC)
572:23:48, 10 November 2013 (UTC)
519:15:22, 15 February 2006 (UTC)
451:12:46, 15 February 2006 (UTC)
412:14:18, 15 February 2006 (UTC)
364:20:10, 26 November 2005 (UTC)
355:19:48, 26 November 2005 (UTC)
346:19:40, 26 November 2005 (UTC)
333:19:15, 26 November 2005 (UTC)
267:03:43, 28 February 2013 (UTC)
192:and see a list of open tasks.
2583:All WikiProject Greece pages
2573:NA-importance Greek articles
2498:13:11, 11 October 2013 (UTC)
1856:ΕΦΑΝΟ:ΑΦΡΟΔΙΤΕΣ) what is it?
1798:01:53, 8 February 2012 (UTC)
1776:μὴ μοῦ τοὺς κύκλους τάραττε
1743:12:02, 12 January 2012 (UTC)
1701:05:11, 23 October 2009 (UTC)
1637:Ὦ δέσποτα, μέμνησο Ἀθηναίων.
1369:Ὁδὸς βραχεῖα γίγνεται μακρά.
1279:Μή μου τοὺς κύκλους τάραττε.
1050:Είμαστε δυό είμαστε τρείς...
905:Ἀετοῦ γῆρας, κορυδοῦ νεότης.
757:17:22, 15 October 2007 (UTC)
613:18:48, 15 October 2006 (UTC)
541:11:38, 28 January 2023 (UTC)
477:16:11, 2 February 2006 (UTC)
467:16:32, 2 February 2006 (UTC)
427:23:12, 26 January 2006 (UTC)
391:19:44, 12 January 2006 (UTC)
198:Knowledge:WikiProject Greece
7:
1803:"Inscription" image removed
1568:Φιλοπόνει, ὦ παῖ, μὴ δαρῇς.
1546:Ὕμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς·
1156:Ἰδοῦ Ῥόδος, καὶ ἀποπήδησον.
1106:Ἡ φύσις οὐδὲν ποιεῖ ἅλματα.
715:Category:Copy to Wiktionary
201:Template:WikiProject Greece
100:Knowledge:WikiProject Lists
10:
2604:
2563:WikiProject Lists articles
2383:It roughly translates to:
2329:Commons Undeletion Request
2296:for the following reason:
2290:File:Plutarch delphi 1.jpg
2241:Commons Undeletion Request
2208:for the following reason:
2153:Commons Undeletion Request
2120:for the following reason:
2066:
1972:
1890:
1873:
1837:What you're saying here: "
1409:Πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει.
1396:ὄψει δέ με περὶ Φιλίππους.
1153:Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν·
1072:Ζω σαν πασάς στα Γιάννενα.
590:16:38, 2 August 2006 (UTC)
441:
381:
375:
304:
122:project's importance scale
103:Template:WikiProject Lists
2588:Transwikied to Wiktionary
2568:List-Class Greek articles
2466:22:38, 28 June 2013 (UTC)
2448:22:32, 28 June 2013 (UTC)
2422:22:17, 28 June 2013 (UTC)
2380:3,1415926535897932384626
2366:Maybe a modern "poem" by
2064:and requested rotation -
1748:Changes by 194.157.127.66
1722:20:16, 21 June 2010 (UTC)
1288:Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ.
1255:Μέγα βιβλίον, μέγα κακόν.
1171:Ἰχθὺν νηχέσθαι διδάσκεις.
1056:Ἐλέφαντα ἐκ μυίας ποιεῖς.
939:Βελλεροφόντης τά γράμματα
899:Ἀεὶ Λιβύη φέρει τι κακόν.
297:16:49, 10 July 2011 (UTC)
239:22:46, 25 Oct 2003 (UTC)
150:
119:
64:
46:
2553:List-Class List articles
2539:10:50, 26 May 2014 (UTC)
2402:22:11, 4 June 2013 (UTC)
1978:is a word/expression in
1881:and the image should be:
1820:commons:File:Kalisti.jpg
1574:φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ
1319:Νόμος ὁ πάντων βασιλεύς.
1187:Κακοῦ κόρακος κακὸν ᾠόν.
762:Ancient or modern Greek?
1436:Πόνος πόνῳ πόνον φέρει.
1140:θέρος, τρύγος, πόλεμος.
1097:η κότα με τα χρυσά αυγά
914:Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα
639:Merry Xmas and new year
457:Classical Greek phrases
84:list pages on Knowledge
2503:Alternative renderings
2345:CommonsNotificationBot
2257:CommonsNotificationBot
2169:CommonsNotificationBot
2114:File:Heraclitus-03.jpg
1894:
1815:About my removal here
1812:
1602:χρυσᾶ ὄρη ὑπισχνεῖσθαι
1427:πλεύσειν εἴς Ἀντικυρας
1415:Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστίν·
1387:Οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ.
1384:ὅρα τέλος μακροῦ βίου.
1264:Μεταβολὴ πάντων γλυκύ.
1112:Ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα.
874:
871:
868:
865:
862:
859:
856:
853:
850:
847:
844:
841:
838:
835:
832:
829:
826:
823:
820:
817:
814:
811:
808:
805:
376:Ἓν οἶδα ὅτι ουδὲν οἶδα
28:This article is rated
2062:reversed, end-for-end
1959:Furthermore you ask:
1888:
1810:
1487:Τίς πόθεν εἰς ἀνδρῶν;
1190:Κακὸς ἀνήρ μακρόβιος.
1115:Ἦθος, ἀνθρώπῳ δαίμων.
1016:Διαίρει καὶ βασίλευε.
2437:morituri te salutant
2362:Αεί ο Θεός γεωμετρεί
2298:Copyright violations
2210:Copyright violations
2122:Copyright violations
1605:Χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ
1468:Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος.
1421:πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη
1393:Οὖτις ἐμοὶ γ᾿ ὄνομα.
1307:Νενίκηκά σε Σολομῶν.
1053:Ελευθερία ή Θάνατος!
1007:Δελφικὰ παραγγέλματα
936:βασιλεία τῶν οὐρανῶν
620:Two (three?) things:
2368:Nikolaos Hatzidakis
1811:wrong "inscription"
1740:(Send me a message)
1565:Φειδίας μ᾿ ἐποίησε.
1406:Παθήματα - μαθήματα
1363:Ὁ θεòς ἀγάπη ἐστίν.
1211:Κύριε, ποῦ ὑπάγεις;
1035:Ἐγγύα, πάρα δ᾽ ἄτα.
726:CopyToWiktionaryBot
711:CopyToWiktionaryBot
668:This page has been
2322:fair use rationale
2234:fair use rationale
2202:File:Thales-04.jpg
2146:fair use rationale
2068:Παπαί, Μαρδόνιε!!!
1952:) appears to be a
1895:
1813:
1634:Ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι.
1615:Ψυχὴ πᾶσα ἀθάνατη·
1596:Χεῖρ χεῖρα νίπτει.
1412:Πᾶς ἐρρίφθω κύβος.
1372:οἱ πλεῖστοι κακοί.
1224:λέγειν τὰ λεγόμενα
1010:Δεν ελπίζω τίποτα.
942:βιβλιοθήκη ἔμψυχος
577:Wikiquote and Here
181:WikiProject Greece
34:content assessment
2392:comment added by
2359:
2358:
2302:What should I do?
2294:Wikimedia Commons
2271:
2270:
2214:What should I do?
2206:Wikimedia Commons
2183:
2182:
2126:What should I do?
2118:Wikimedia Commons
1691:comment added by
1664:comment added by
1543:υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
1513:comment added by
1503:Ὕστερον πρότερον.
1354:ὃ γέγραφα γέγραφα
1131:Θαρρεῖτε γῆν ὁρῶ.
1022:δῶρον τοῦ ποταμοῦ
982:Γλαῦκ᾿ εἰς Ἀθήνας
967:Γένοιο οἷος ἔσσι.
882:
881:
788:
772:comment added by
744:English Wikiquote
722:
721:
718:
706:
611:
287:comment added by
257:comment added by
220:
219:
216:
215:
212:
211:
132:
131:
128:
127:
79:WikiProject Lists
2595:
2408:Recent deletions
2404:
2313:If the image is
2285:
2278:
2277:
2225:If the image is
2197:
2190:
2189:
2137:If the image is
2109:
2102:
2101:
2076:
2071:
2070:
1994:
1975:
1974:
1902:
1893:
1892:
1876:
1875:
1703:
1676:
1646:ὡς ἐν ἄλλῳ κόσμῳ
1552:Ὕστερον πρότερον
1525:
1458:Ῥοδοδάκτυλος Ἠώς
1381:ὅπερ ἔδει δεῖξαι
1103:Ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς.
1001:Δαμόκλειος σπάθη
979:Γίγνωσκε καιρόν.
920:ἀπὸ μηχανῆς Θεός
911:Ἀνερρίφθω κύβος.
796:
792:How about these?
767:
754:
748:q:Greek proverbs
708:
700:
664:
657:
603:
483:I would suggest
444:
443:
406:
384:
383:
378:
377:
307:
306:
299:
269:
206:
205:
202:
199:
196:
175:
170:
169:
168:
159:
152:
151:
141:
134:
133:
108:
107:
104:
101:
98:
73:
66:
65:
55:
48:
47:
31:
25:
24:
23:
16:
2603:
2602:
2598:
2597:
2596:
2594:
2593:
2592:
2543:
2542:
2527:
2518:
2511:
2505:
2476:
2456:Fair enough. —
2410:
2387:
2364:
2276:
2188:
2100:
1805:
1768:ἅπαξ λεγόμενον
1750:
1729:
1709:
1686:
1682:
1659:
1656:
1631:
1612:
1599:Χριστος ανεστι.
1593:Χαλεπὰ τὰ καλά.
1584:
1559:
1531:
1508:
1497:
1481:
1474:Σπεῦδε βραδέως.
1465:
1449:
1403:
1378:Οἶδα οὐκ εἰδώς.
1351:
1329:
1301:
1270:Μέτρον ἄριστον.
1243:μαιευτική τέχνη
1240:
1218:
1202:κοπίδων ἀρχηγός
1178:
1159:Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος
1150:
1125:
1091:
1081:ζῷον λόγον ἔχον
1063:
1032:
998:
961:
930:
902:αἰὲν ἀριστεύειν
890:
794:
764:
752:
740:Greek Wikiquote
736:
655:
641:
622:
587:141.149.207.158
579:
485:Classical Greek
459:
420:
400:
371:
309:
282:
275:
252:
225:
203:
200:
197:
194:
193:
171:
166:
164:
105:
102:
99:
96:
95:
32:on Knowledge's
29:
12:
11:
5:
2601:
2591:
2590:
2585:
2580:
2575:
2570:
2565:
2560:
2555:
2525:
2516:
2509:
2504:
2501:
2475:
2472:
2471:
2470:
2469:
2468:
2451:
2450:
2435:. Things like
2409:
2406:
2363:
2360:
2357:
2356:
2332:
2331:
2325:
2318:
2304:
2303:
2286:
2275:
2272:
2269:
2268:
2244:
2243:
2237:
2230:
2216:
2215:
2198:
2187:
2184:
2181:
2180:
2156:
2155:
2149:
2142:
2128:
2127:
2110:
2099:
2096:
2095:
2094:
2093:
2092:
2091:
2090:
2089:
2088:
2051:
2050:
2049:
2048:
2047:
2046:
2034:be a problem.
2026:
2025:
2024:
2023:
1965:
1964:
1957:
1915:
1914:
1883:
1882:
1879:
1867:
1866:
1861:Do you really
1858:
1857:
1835:
1804:
1801:
1783:
1782:
1781:
1780:
1774:
1773:
1772:
1766:
1765:
1764:
1754:194.157.127.66
1749:
1746:
1728:
1725:
1708:
1705:
1693:174.112.16.133
1681:
1678:
1655:
1654:Game Challenge
1652:
1651:
1650:
1647:
1644:
1641:
1638:
1635:
1630:
1627:
1626:
1625:
1622:
1621:Ψυχῆς ἰατρεῖον
1619:
1616:
1611:
1608:
1607:
1606:
1603:
1600:
1597:
1594:
1591:
1588:
1583:
1580:
1579:
1578:
1575:
1572:
1569:
1566:
1563:
1558:
1555:
1554:
1553:
1550:
1549:Ὕπαγε, σατανᾶ.
1547:
1544:
1541:
1540:υἱὸς μονογενὴς
1538:
1535:
1530:
1527:
1505:
1504:
1501:
1496:
1493:
1492:
1491:
1488:
1485:
1480:
1477:
1476:
1475:
1472:
1469:
1464:
1461:
1460:
1459:
1456:
1453:
1448:
1445:
1444:
1443:
1440:
1437:
1434:
1431:
1428:
1425:
1422:
1419:
1416:
1413:
1410:
1407:
1402:
1399:
1398:
1397:
1394:
1391:
1388:
1385:
1382:
1379:
1376:
1373:
1370:
1367:
1364:
1361:
1358:
1355:
1350:
1347:
1346:
1345:
1342:
1339:
1336:
1333:
1328:
1325:
1324:
1323:
1320:
1317:
1314:
1313:Νίκη ή Θάνατος
1311:
1310:Νεφελοκοκκυγία
1308:
1305:
1300:
1297:
1296:
1295:
1292:
1289:
1286:
1283:
1280:
1277:
1274:
1271:
1268:
1265:
1262:
1261:Μελέτη τὸ πᾶν.
1259:
1258:Μεγάλη Θάλασσα
1256:
1253:
1250:
1247:
1244:
1239:
1236:
1235:
1234:
1231:
1228:
1225:
1222:
1217:
1214:
1213:
1212:
1209:
1208:Kύριε ἐλέησον.
1206:
1203:
1200:
1197:
1194:
1191:
1188:
1185:
1184:Καὶ σὺ τέκνον.
1182:
1177:
1174:
1173:
1172:
1169:
1166:
1163:
1160:
1157:
1154:
1149:
1146:
1145:
1144:
1141:
1138:
1135:
1132:
1129:
1124:
1121:
1120:
1119:
1116:
1113:
1110:
1109:Ἠλύσιον Πεδίον
1107:
1104:
1101:
1098:
1095:
1090:
1087:
1086:
1085:
1084:ζῷον πολιτικὸν
1082:
1079:
1076:
1073:
1070:
1067:
1062:
1059:
1058:
1057:
1054:
1051:
1048:
1045:
1042:
1039:
1036:
1031:
1028:
1027:
1026:
1023:
1020:
1017:
1014:
1011:
1008:
1005:
1002:
997:
994:
993:
992:
989:
988:Γόρδιον δεσμόν
986:
985:Γνῶθι σεαυτόν.
983:
980:
977:
974:
971:
968:
965:
960:
957:
956:
955:
952:
949:
946:
943:
940:
937:
934:
929:
926:
925:
924:
921:
918:
917:Ἄνθρωπον ζητῶ.
915:
912:
909:
906:
903:
900:
897:
894:
889:
886:
884:
880:
879:
878:
877:
800:
799:
793:
790:
763:
760:
735:
732:
720:
719:
707:
699:
678:
665:
654:
651:
640:
637:
621:
618:
617:
616:
578:
575:
564:121.222.142.85
548:
546:
545:
544:
543:
524:
522:
521:
504:
503:
493:
492:
474:The Dogandpony
458:
455:
454:
453:
437:
419:
416:
415:
414:
370:
367:
336:
308:
305:Γλαῦκ’ Ἀθήναζε
301:
274:
271:
249:
248:
224:
221:
218:
217:
214:
213:
210:
209:
207:
204:Greek articles
190:the discussion
177:
176:
160:
148:
147:
142:
130:
129:
126:
125:
118:
112:
111:
109:
74:
62:
61:
56:
44:
43:
37:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
2600:
2589:
2586:
2584:
2581:
2579:
2576:
2574:
2571:
2569:
2566:
2564:
2561:
2559:
2556:
2554:
2551:
2550:
2548:
2541:
2540:
2536:
2532:
2524:
2521:
2515:
2508:
2507:οἶνοψ πόντος
2500:
2499:
2496:
2495:contributions
2492:
2488:
2484:
2480:
2467:
2463:
2459:
2455:
2454:
2453:
2452:
2449:
2446:
2443:
2438:
2434:
2430:
2426:
2425:
2424:
2423:
2419:
2415:
2405:
2403:
2399:
2395:
2394:94.68.208.174
2391:
2384:
2381:
2378:
2374:
2371:
2369:
2355:
2354:
2350:
2346:
2342:
2338:
2337:
2330:
2326:
2323:
2319:
2316:
2312:
2311:
2310:
2308:
2301:
2300:
2299:
2295:
2291:
2287:
2284:
2280:
2279:
2267:
2266:
2262:
2258:
2254:
2250:
2249:
2242:
2238:
2235:
2231:
2228:
2224:
2223:
2222:
2220:
2213:
2212:
2211:
2207:
2203:
2199:
2196:
2192:
2191:
2179:
2178:
2174:
2170:
2166:
2162:
2161:
2154:
2150:
2147:
2143:
2140:
2136:
2135:
2134:
2132:
2125:
2124:
2123:
2119:
2115:
2111:
2108:
2104:
2103:
2087:
2084:
2082:
2077:
2069:
2063:
2059:
2058:
2057:
2056:
2055:
2054:
2053:
2052:
2045:
2041:
2037:
2032:
2031:
2030:
2029:
2028:
2027:
2022:
2019:
2016:
2011:
2007:
2006:
2005:
2002:
2000:
1995:
1989:
1985:
1981:
1977:
1967:
1966:
1962:
1958:
1955:
1951:
1947:
1943:
1942:
1941:
1940:
1937:
1934:
1929:
1924:
1920:
1913:
1910:
1908:
1903:
1897:
1896:
1887:
1880:
1878:
1869:
1868:
1864:
1860:
1859:
1855:
1851:
1847:
1843:
1841:
1836:
1834:
1833:
1832:
1831:
1828:
1825:
1822:for reasons.
1821:
1818:: please see
1817:
1809:
1800:
1799:
1796:
1792:
1787:
1778:
1777:
1775:
1770:
1769:
1767:
1762:
1761:
1759:
1758:
1757:
1755:
1745:
1744:
1741:
1738:
1734:
1733:Julius Caesar
1724:
1723:
1719:
1715:
1714:64.179.155.63
1704:
1702:
1698:
1694:
1690:
1677:
1675:
1671:
1667:
1663:
1648:
1645:
1642:
1639:
1636:
1633:
1632:
1623:
1620:
1618:ψυχὴ θρεπτική
1617:
1614:
1613:
1604:
1601:
1598:
1595:
1592:
1589:
1586:
1585:
1576:
1573:
1570:
1567:
1564:
1561:
1560:
1551:
1548:
1545:
1542:
1539:
1536:
1533:
1532:
1526:
1524:
1520:
1516:
1515:60.228.203.94
1512:
1502:
1499:
1498:
1489:
1486:
1483:
1482:
1473:
1470:
1467:
1466:
1457:
1454:
1451:
1450:
1441:
1438:
1435:
1432:
1429:
1426:
1423:
1420:
1417:
1414:
1411:
1408:
1405:
1404:
1395:
1392:
1389:
1386:
1383:
1380:
1377:
1374:
1371:
1368:
1365:
1362:
1359:
1356:
1353:
1352:
1344:ξύλινο τείχος
1343:
1340:
1337:
1334:
1331:
1330:
1321:
1318:
1315:
1312:
1309:
1306:
1303:
1302:
1293:
1290:
1287:
1284:
1281:
1278:
1276:Μή μου ἅπτου.
1275:
1272:
1269:
1266:
1263:
1260:
1257:
1254:
1251:
1248:
1246:μακάρων νῆσοι
1245:
1242:
1241:
1232:
1229:
1226:
1223:
1220:
1219:
1210:
1207:
1205:κύκνειον ᾆσμα
1204:
1201:
1198:
1195:
1192:
1189:
1186:
1183:
1180:
1179:
1170:
1167:
1164:
1161:
1158:
1155:
1152:
1151:
1143:Θνητὰ φρονεῖ.
1142:
1139:
1136:
1133:
1130:
1127:
1126:
1117:
1114:
1111:
1108:
1105:
1102:
1099:
1096:
1093:
1092:
1083:
1080:
1077:
1074:
1071:
1068:
1066:Ζεύς πανδημος
1065:
1064:
1055:
1052:
1049:
1046:
1043:
1040:
1037:
1034:
1033:
1024:
1021:
1018:
1015:
1013:Δεν μυρίζουν.
1012:
1009:
1006:
1004:δεῖμα Πανικόν
1003:
1000:
999:
990:
987:
984:
981:
978:
975:
973:γενιά του ’30
972:
969:
966:
963:
962:
953:
950:
947:
944:
941:
938:
935:
932:
931:
922:
919:
916:
913:
910:
907:
904:
901:
898:
896:ἄγραφος νόμος
895:
892:
891:
885:
876:
873:
870:
867:
864:
861:
858:
855:
852:
849:
846:
843:
840:
837:
834:
831:
828:
825:
822:
819:
816:
813:
810:
807:
804:
803:
802:
801:
798:
797:
789:
787:
783:
779:
775:
774:Michaeldadmum
771:
759:
758:
755:
749:
745:
741:
731:
730:
727:
716:
712:
703:
697:
694:
690:
686:
682:
677:
675:
671:
666:
663:
659:
658:
650:
649:
646:
636:
632:
629:
627:
614:
610:
608:
602:
598:
594:
593:
592:
591:
588:
584:
574:
573:
569:
565:
560:
557:
554:
550:
542:
538:
534:
529:
528:
527:
526:
525:
520:
517:
513:
511:
506:
505:
502:
500:
495:
494:
490:
489:Ancient Greek
486:
482:
481:
480:
478:
475:
469:
468:
465:
452:
449:
445:
438:
435:
431:
430:
429:
428:
425:
413:
410:
404:
398:
396:
395:
394:
392:
389:
386:
366:
365:
362:
357:
356:
353:
348:
347:
344:
340:
335:
334:
331:
327:
326:Greek drachma
322:
319:
317:
312:
300:
298:
294:
290:
286:
280:
270:
268:
264:
260:
259:60.228.203.94
256:
246:
242:
241:
240:
238:
234:
233:T.E. Lawrence
230:
208:
191:
187:
183:
182:
174:
173:Greece portal
163:
161:
158:
154:
153:
149:
146:
143:
140:
136:
135:
123:
117:
114:
113:
110:
106:List articles
93:
89:
85:
81:
80:
75:
72:
68:
67:
63:
60:
57:
54:
50:
49:
45:
41:
35:
27:
18:
17:
2528:
2522:
2519:
2512:
2506:
2477:
2436:
2432:
2428:
2411:
2388:— Preceding
2385:
2382:
2379:
2375:
2372:
2365:
2340:
2339:
2333:
2306:
2305:
2297:
2252:
2251:
2245:
2218:
2217:
2209:
2164:
2163:
2157:
2130:
2129:
2121:
2080:
2067:
2009:
1998:
1987:
1969:
1960:
1956:inscription.
1953:
1945:
1927:
1922:
1918:
1916:
1906:
1870:
1853:
1846:Nestor's Cup
1838:
1814:
1788:
1784:
1752:The IP user
1751:
1730:
1710:
1707:Romanization
1683:
1657:
1562:φησίν σιωπών
1509:— Preceding
1506:
1471:Σῶμα - σῆμα.
1304:Νενικήκαμεν.
1221:Λάθε βιώσας.
1199:κοινὴ εἰρήνη
991:γυμνῆ κεφαλῆ
883:
765:
737:
723:
701:
667:
642:
633:
630:
625:
623:
606:
596:
580:
561:
558:
555:
551:
547:
523:
509:
508:there is an
507:
498:
496:
488:
484:
470:
460:
439:
421:
372:
358:
349:
337:
323:
320:
313:
310:
289:80.0.178.183
283:— Preceding
276:
253:— Preceding
250:
226:
179:
88:project page
77:
40:WikiProjects
2307:Don't panic
2219:Don't panic
2131:Don't panic
2036:Adam Bishop
1944:Ah so, now
1850:inscription
1687:—Preceding
1666:66.211.41.6
1660:—Preceding
1442:Ποῦ κεῖται;
1294:Μολὼν λαβέ.
1282:Μηδὲν ἄγαν.
1273:Μὴ γένοιτο.
1267:Μετανοεῖτε.
1193:καλὸν κακὸν
1162:ἱερός γάμος
1078:ζώνην λύειν
893:Ἀγνώστῳ Θεῷ
768:—Preceding
670:transwikied
487:instead of
424:Adam Bishop
373:The phrase
352:Adam Bishop
237:Adam Bishop
2547:Categories
2433:in English
1988:authentic'
1737:Tito Dutta
1418:Πάτερ ἡμῶν
1094:η Επταετία
954:Βρῶμα θεῶν
923:Αὐτὸς ἔφα.
908:ἄλφα καὶ ὦ
681:Wiktionary
674:Wiktionary
501:(Cratylus)
436:this line.
318:(stater).
92:discussion
30:List-class
2531:Skamnelis
2514:colour.
2442:Fut.Perf.
2015:Fut.Perf.
1973:καλλίστει
1933:Fut.Perf.
1891:καλλίστει
1874:καλλίστει
1824:Fut.Perf.
1577:Φῶς - Ζωή
1375:οἱ πολλοί
964:Γεια σου.
734:Wikiquote
635:misnamed
229:Herodotus
2487:Thanatos
2429:as Greek
2390:unsigned
2315:non-free
2227:non-free
2139:non-free
1689:unsigned
1662:unsigned
1590:Χαίρετε.
1511:unsigned
782:contribs
770:unsigned
753:Andreas
533:Djelibey
499:ancients
369:Socrates
285:unsigned
273:Sources?
255:unsigned
223:Comments
2075:Odysses
2010:made-up
1993:Odysses
1901:Odysses
1863:propose
1854:ΚΑΛΛΙΣΤ
1680:English
645:Politis
601:Odysses
516:Odysses
510:ancient
448:Odysses
434:Laocoön
409:Odysses
388:Andreas
361:Odysses
343:Odysses
330:Odysses
316:pegasus
2458:Lfdder
2414:Lfdder
1649:ὦ ξένε
1100:η Πόλη
696:logs 2
693:logs 1
626:either
597:Πα στώ
464:Ocicat
418:Virgil
195:Greece
186:Greece
145:Greece
36:scale.
2483:vol 2
2479:vol 1
1984:Iliad
1980:Homer
702:Note:
279:rossb
97:Lists
59:Lists
2535:talk
2523:and
2491:talk
2462:talk
2418:talk
2398:talk
2349:talk
2261:talk
2173:talk
2040:talk
1954:fake
1950:user
1928:text
1923:fake
1919:this
1795:tuon
1718:talk
1697:talk
1670:talk
1519:talk
778:talk
698:.)
689:here
685:here
568:talk
537:talk
403:help
293:talk
263:talk
1982:'s
1791:Eru
687:or
672:to
116:???
2549::
2537:)
2481:,
2464:)
2431:,
2420:)
2400:)
2351:)
2343:--
2263:)
2255:--
2175:)
2167:--
2072:--
2042:)
1720:)
1699:)
1672:)
1521:)
784:)
780:•
724:--
570:)
539:)
514:--
479:΄
399:]
393:¨
341:--
328:--
295:)
265:)
2533:(
2493:|
2489:|
2460:(
2445:☼
2416:(
2396:(
2347:(
2259:(
2171:(
2083:)
2081:₪
2079:(
2038:(
2018:☼
2001:)
1999:₪
1997:(
1976:"
1970:"
1936:☼
1909:)
1907:₪
1905:(
1877:"
1871:"
1842:"
1827:☼
1793:·
1716:(
1695:(
1668:(
1629:Ω
1610:Ψ
1582:Χ
1557:Φ
1529:Υ
1517:(
1495:Υ
1479:Τ
1463:Ρ
1447:Ρ
1401:Π
1349:Ο
1327:Ξ
1299:Ν
1238:Μ
1216:Λ
1176:Κ
1148:Ι
1123:Θ
1089:Η
1061:Ζ
1030:Ε
996:Δ
959:Γ
928:Β
888:Α
875:Ω
872:Ψ
869:Χ
866:Φ
863:Υ
860:Τ
857:Σ
854:Ρ
851:Π
848:Ο
845:Ξ
842:Ν
839:Μ
836:Λ
833:Κ
830:Ι
827:Θ
824:Η
821:Ζ
818:Ε
815:Δ
812:Γ
809:Β
806:Α
776:(
691:(
676:.
615:.
609:)
607:☜
605:(
566:(
535:(
405:)
291:(
261:(
124:.
94:.
42::
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.