285:
documents”(page. 49); affirms that the guarani is “the language of the poor population and of the ignorant rich population, that among our rich people, there are lots of them” (page. 100);and he proclaims “books about
Paraguay, unfortunately are not written or are not published” (page. 105). When that system isn’t enough to update the text, the author does not doubt to turn his characters into visionaries (“those porteños will still guilt us of their own mistakes within 100 years” page. 176), nor going to the anachronism (Saturnino Rodríguez de la Peña appears like «the Poltergeist of the soap factory», page. 159).
186:
1887… but back then, any soldier would go out to the street, out of his barracks, and right there he was grabbed among two or three other men, when they could grab them, there was no security.. there was no respect, no police, no nothing… there were police, but they were like four stupid men armed with sticks, and that didn’t really work out to assure the tranquility, and then they realized that they needed an army; they needed something like us, to assure the peace and also for the liberals to not give away all the Chaco to
22:
272:
readers to identify themselves with the narrator. In fact, when we confront an unclear subject that is slightly manipulated by the official historiography, it seems that
Rodriguez Alcalá is abandoning part of his previous attacking aim. In a democratic transition moment like the one happening right now, in the sense of the
293:
has many quotes of real documents: Velasco’s peaces of letters (page. 49), notes sent to the authorities (pág. 55), Cabildo’s transactions (page. 62), parts of the report written by
Governor Pinedo in 1775(pages. 108-109), rules of the government (page. 188).Some of this are useful for the character
247:
and since 1806 also
Paraguay's governor) was the last representative named by Spain: in very unclear circumstances, Velasco was taken down in the night of May 14 and the morning of May 15 in the year 1811; and later included in the temporary government (supposedly independent) that was formed on May
271:
Against what would happen in the other two novels, the character now attracts the reader. And not just because we are not in front of a treacherous like
Caballero, but also because Velasco lacks contradictions and invites to the credibility; and because the language used by the author incites the
288:
However, the most used resource is the irony: «not a single French philosopher had taken care of this business, so we don’t have a fiction such as the hatch about the Jesuit system» (page. 84). An irony commonly used by the author is the one against the first
Paraguayan dictator: in the margin of
226:
As you can see, this narrative correspond to the common places of common treatments in the colonial time, to force the revisiting of this period, to ask themselves of the human reactions and to re-vindicate a new point of view that comes closer to what could`ve happened since the reinterpretation
198:
and that could damage them. and that was when we agreed with the
Brazilians, both of us against Argentina. ¡who would’ve said that we would fight that much! ¡who would’ve said that they had to pick me, me, the one who had liquidated so many regiments so many times! but that was my advantage in my
280:
And that truth implies stripping some of the affirmations of the official historiography: that way, Velasco says (page 58) that on May 16, 1811 “there was no tricolor flag ran up like people had said. The flag that was run up was the
Spanish one”; and he says, “we swore loyalty to Fernando VII”.
215:
Besides rebuilding everything that had happened during the time in which
Velasco was Paraguay’s governor, with the nucleus that pursued the emancipation, in it, the principal conclusion that we can get is that the Paraguayan politics has been hold on to the process of development of the neighbor
185:
And that is not all, that were just little things that happened at the beginning, I mean at the end of the war, because the
Brazilians didn’t want to hear talk about an armed Paraguayan with a knowledge; they didn’t want us to have an army… they didn’t trust us, that’s why they stayed here until
267:
and its immediate consequences. Nevertheless, some of the resources like the insertion of different narrative voices, and the combination of real and unreal events are still maintained. And he continues with the tendency of building much more linear plots that make them easier to understand.
171:
This play includes vivid stories from the protagonists of the Paraguayan War, compiled by Guido Rodríguez Alcalá. The residents were the women that didn’t have any misfortune with the president. The destined or traitor ones, were the women destined to go into the concentration camps for being
251:
After a thorough documentation (this was the origin of his unpublished essay “Rasgos americanos de la independencia Paraguaya” (American features of Paraguayan Independence), Guido Rodríguez Alcalá, in his novel, gets close to the last moments of the colony and to the first moments of the
284:
Like it happens it his previous novels, Guido Rodríguez Alcalá plays with the word of his characters to proclaim situations that are extended in time much more than what the characters in the novels should know: for example, Velasco rush forth against the “local addiction of destroying
276:
is slightly different from the one during the dictatorship: back then, attempting to the myths established by the stronismo was like battling to the regime itself; now, the novel retrieves its playful function without forgetting the investigation of truth.
216:
countries, that’s why the incident of the exterior relations in national politics has been bigger than what usually people think and not only in the politic perspectives that guilt the other countries or the English imperialism of the warlike disasters.
211:
In some way, Rodríguez Alcalá abandons his regular historical subject, based in the reestablishment of Paraguayan mystified figures by the dictatorship, to widen his perspective to the international connection of Paraguayan independence.
252:
independence. To do this, like he had already done in his two previously mentioned novels, he fictions the figure of an historic character, and gives him a voice, making him become the narrator, main character and witness of the facts.
199:
trip to Rio: Paraguay’s provisory government had asked the Brazilians to hold me like a war prisoner because in Paraguay I could do a mess, they say, buy I took advantage of my trip to make good relations that would work for me.
207:
to put it correctly in its regional environment, in the time just before the independence, and examine the political processes that had happened to reach to it and to speculate with documented facts about what had happened.
297:
As we’ve seen, “Donde ladrón no llega”, “Vagos sin tierra” and “Velasco” are three approaches to Colonial Paraguay’s history and intrahistory. Three extraordinary novels that witness the validity of historic narrative in
281:
Regarding to the Communist Revolution, that some people interpreted like a preamble of the independence, Velasco affirms “it was not a rebellion against the law but against the Jesuits” (page 66).
160:
This play has a wide selection of letters interchanged between Artigas and Paraguay’s Government Board, that show some less known aspects of Paraguayan history. The author includes explanations.
413:(1997) among others. Sometimes it is difficult to separate the narrative of the store in his work, because of the exhaustive research and the abundance of quotes and references.
144:, Paraguay, 1946) is a poet, narrator, historian, journalist, essayist, and literary critic. He is an assiduous collaborator in different local and international newspapers.
422:"Guido Rodríguez Alcalá en el contexto de la narrativa histórica paraguaya" Tesis de Doctorado de Mar Langa Pizarro (2001). SirveObras/68005029323577729754491/006761_1.pdf
32:
294:
to be able to respond to multiple questions that are made in the attempt to understand what has happened. This is just a reflection of the author’s costumes.
43:
194:
wanted that a territory like the Chaco was given away to Argentina just like that, because back then, the Argentines reached Brazil until
302:
during the change of century; and that show the existence of mature authors that had known how to create an own literary voice.
441:
223:
is one of the most transcended transparent rebuilding of a period, the moment of the independence, where there are many gaps.
466:
481:
61:
310:
Guido Rodríguez Alcalá has published work in almost every genre. His literary production includes, among others:
456:
451:
446:
461:
39:
36:
that states a Knowledge editor's personal feelings or presents an original argument about a topic.
471:
263:(as in many other stories of Rodríguez Alcalá) is that Velasco abandons the struggle of the
190:. Because you would understand that Paraguay didn’t want to stay without its Chaco, neither
476:
426:
8:
240:
322:(novel, 1986) based in a historic character, to whom he demystifies with his own speech,
425:
Pueden descargarse varias de sus obras de la Biblioteca Virtual "Miguel de Cervantes":
273:
244:
219:
This, in the end, refutes the isolating perspective of the official historiography.
289:
this considerations, we need to emphasize that as in his previous work, the text
264:
203:
In 2002, Guido Rodríguez Alcalá took farther Paraguayan history with his novel
435:
239:
in one of those men who had marked the history of his country. The Colonel
346:(novel, 1991, rewarded with the El Lector price in the narrative category)
195:
141:
99:
187:
299:
103:
191:
33:
personal reflection, personal essay, or argumentative essay
407:
documentos sobre las relaciones binacionales, 1844-1864
340:(story tale, 1990; got an award from Radio Curupayty)
409:(2007) about 20 years before the Paraguayan War and
156:(Artigas and Paraguay’s Independence – compilation)
433:
235:Guido Rodríguez Alcalá centered his last novel
411:Justicia Penal de Gaspar_Rodríguez_de_Francia
401:(1987) and also some historic researches:
62:Learn how and when to remove this message
427:Biblioteca Virtual "Miguel de Cervantes"
172:relatives of enemies of the president.
154:Artigas y La Independencia del Paraguay
434:
393:He has also written lots of essays:
15:
13:
167:(Residents, destined and traitors)
165:Residentas, destinadas y traidoras
14:
493:
416:
20:
243:(was the first governor of the
1:
442:20th-century Paraguayan poets
313:
7:
467:Paraguayan literary critics
305:
230:
10:
498:
482:20th-century male writers
356:
125:
117:
109:
83:
76:
395:Literatura del Paraguay
147:
457:Paraguayan journalists
201:
138:Guido Rodriguez Alcalá
78:Guido Rodriguez Alcalá
42:by rewriting it in an
452:Paraguayan historians
447:Paraguayan male poets
399:Ideología autoritaria
183:
462:Paraguayan essayists
227:allowed by fiction.
241:Bernardo de Velasco
44:encyclopedic style
31:is written like a
403:Paraguay y Brasil
248:16 of that year.
245:Misiones Province
135:
134:
72:
71:
64:
489:
369:Ciudad sonámbula
332:Cuentos decentes
97:
93:
91:
74:
73:
67:
60:
56:
53:
47:
24:
23:
16:
497:
496:
492:
491:
490:
488:
487:
486:
432:
431:
419:
381:Labor cotidiana
359:
316:
308:
233:
150:
131:
121:Paraguayan poet
98:
95:
94:October 6, 1946
89:
87:
79:
68:
57:
51:
48:
40:help improve it
37:
25:
21:
12:
11:
5:
495:
485:
484:
479:
474:
469:
464:
459:
454:
449:
444:
430:
429:
423:
418:
417:External links
415:
391:
390:
384:
378:
372:
366:
363:Apacible fuego
358:
355:
354:
353:
347:
341:
335:
329:
323:
315:
312:
307:
304:
274:historic novel
265:Paraguayan War
232:
229:
182:
181:
169:
168:
158:
157:
149:
146:
133:
132:
130:Musical artist
129:
127:Musical career
123:
122:
119:
115:
114:
111:
107:
106:
85:
81:
80:
77:
70:
69:
28:
26:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
494:
483:
480:
478:
475:
473:
472:Living people
470:
468:
465:
463:
460:
458:
455:
453:
450:
448:
445:
443:
440:
439:
437:
428:
424:
421:
420:
414:
412:
408:
404:
400:
396:
388:
385:
382:
379:
376:
375:Viento oscuro
373:
370:
367:
364:
361:
360:
351:
348:
345:
342:
339:
338:Curuzú cadete
336:
333:
330:
328:(novel, 1988)
327:
326:Caballero Rey
324:
321:
318:
317:
311:
303:
301:
295:
292:
286:
282:
278:
275:
269:
266:
262:
261:Caballero rey
258:
253:
249:
246:
242:
238:
228:
224:
222:
217:
213:
209:
206:
200:
197:
193:
189:
179:
176:In his novel
175:
174:
173:
166:
163:
162:
161:
155:
152:
151:
145:
143:
139:
128:
124:
120:
116:
112:
108:
105:
101:
96:(age 77)
86:
82:
75:
66:
63:
55:
52:February 2012
45:
41:
35:
34:
29:This article
27:
18:
17:
410:
406:
402:
398:
394:
392:
386:
380:
374:
368:
362:
349:
343:
337:
331:
325:
319:
309:
296:
290:
287:
283:
279:
270:
260:
256:
255:The plot of
254:
250:
236:
234:
225:
220:
218:
214:
210:
204:
202:
184:
180:, he quoted:
177:
170:
164:
159:
153:
137:
136:
126:
58:
49:
30:
477:1946 births
397:(1980) and
196:Mato Grosso
436:Categories
110:Occupation
90:1946-10-06
344:El rector
320:Caballero
314:Narrative
257:Caballero
188:Argentina
178:Caballero
387:Leviatán
306:Writings
300:Paraguay
231:Comments
142:Asunción
104:Paraguay
100:Asunción
389:(1980).
352:(1993).
350:Cuentos
334:(1987),
291:Velasco
237:Velasco
221:Velasco
205:Velasco
38:Please
383:(1979)
377:(1969)
371:(1967)
365:(1966)
357:Poetry
192:Brazil
140:(born
118:Genre
259:and
148:Work
113:Poet
84:Born
438::
405:,
102:,
92:)
88:(
65:)
59:(
54:)
50:(
46:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.