Knowledge

Eskimo words for snow

Source 📝

589:, "Yet Igor Krupnik, an anthropologist at the Smithsonian Arctic Studies Center in Washington DC believes that Boas was careful to include only words representing meaningful distinctions. Taking the same care with their own work, Krupnik and others have now charted the vocabulary of about 10 Inuit and Yupik dialects and conclude that there are indeed many more words for snow than in English (SIKU: Knowing Our Ice, 2010). Central Siberian Yupik has 40 such terms, whereas the Inuit dialect spoken in Nunavik, Quebec, has at least 53, including matsaaruti, wet snow that can be used to ice a sleigh's runners, and pukak, for the crystalline powder snow that looks like salt. For many of these dialects, the vocabulary associated with sea ice is even richer." 32: 620:- for snow considered as stuff lying on the ground and covering things up, a root meaning "slush", a root meaning "blizzard", a root meaning "drift", and a few others -- very roughly the same number of roots as in English. Nonetheless, the number of distinct words you can derive from them is not 50, or 150, or 1500, or a million, but simply unbounded. Only stamina sets a limit. 335:
other terms express water in the form of RAIN, DEW, WAVE, and FOAM. It is perfectly conceivable that this variety of ideas, each of which is expressed by a single independent term in English, might be expressed in other languages by derivations from the same term. Another example of the same kind, the words for SNOW in Eskimo, may be given. Here we find one word,
334:
To take again the example of English, we find that the idea of WATER is expressed in a great variety of forms: one term serves to express water as a LIQUID; another one, water in the form of a large expanse (LAKE); others, water as running in a large body or in a small body (RIVER and BROOK); still
202:
repeated Martin's critique, calling the process by which the so-called "myth" was created the "Great Eskimo Vocabulary Hoax". Pullum argued that the fact that the number of word roots for snow is about equally large in Eskimoan languages and English indicates that there exists no difference in the
230:
to words to express the same concepts expressed in English and many other languages by means of compound words, phrases, and even entire sentences. One can create a practically unlimited number of new words in the Eskimoan languages on any topic, not just snow, and these same concepts can be
242:
nature of Inuit language and included "only words representing meaningful distinctions" in his account. Igor Krupnik, an anthropologist at the Smithsonian Arctic Studies Center in Washington, supports Boas's work but notes that Boas was careful to include only words representing meaningful
146:
hypothesis or "Whorfianism", posits that a language's vocabulary (among other features) shapes or limits its speakers' view of the world. This interpretation is widely criticized by linguists, though a 2010 study supports the core notion that the Yupik and Inuit languages have many more
1072:. In: Building Capacity in Arctic Societies: Dynamics and shifting perspectives. Proceedings from the 2nd IPSSAS Seminar. Iqaluit, Nunavut, Canada: May 26-June 6, 2003, ed. by François Trudel. Montreal: CIÉRA—Faculté des sciences sociales Université Laval. 190:
as English does, with the structure of these languages tending to allow more variety as to how those roots can be modified in forming a single word. A good deal of the ongoing debate thus depends on how one defines "word", and perhaps even "word root".
203:
size of their respective vocabularies to define snow. Other specialists in the matter of Eskimoan languages and Eskimoan knowledge of snow and especially sea ice argue against this notion and defend Boas's original fieldwork amongst the
749: 231:
expressed in other languages using combinations of words. In general and especially in this case, it is not necessarily meaningful to compare the number of words between languages that create words in different ways due to different
382:
We have the same word for falling snow, snow on the ground, snow hard packed like ice, slushy snow, wind-driven snow – whatever the situation may be. To an Eskimo, this all-inclusive word would be almost
1123: 783:
Nils Jernsletten,- "Sami Traditional Terminology: Professional Terms Concerning Salmon, Reindeer and Snow", Sami Culture in a New Era: The Norwegian Sami Experience. Harald Gaski ed. Karasjok: Davvi Girji,
355:
The essential morphological question is why a language would say, for example, "lake", "river", and "brook" instead of something like "waterplace", "waterfast", and "waterslow". English has many
194:
The first re-evaluation of the claim was by linguist Laura Martin in 1986, who traced the history of the claim and argued that its prevalence had diverted attention from serious research into
757: 243:
distinctions. Krupnik and others charted the vocabulary of about 10 Inuit and Yupik dialects and concluded that they indeed have many more words for snow than English does.
631: 1039: 238:
On the other hand, some anthropologists have argued that Boas, who lived among Baffin islanders and learned their language, did in fact take account of the
310:
of Norway, Sweden and Finland, conclude that the languages have anywhere from 180 snow- and ice-related words and as many as 300 different words for
78: 399:, inflated the figure in sensationalized stories: by 1978, the number quoted had reached fifty, and on February 9, 1984, an unsigned editorial in 1199: 1022: 803: 374:, holds that the language we speak both affects and reflects our view of the world. This idea is also reflected in the concept behind 1181: 1152: 583: 716: 971: 946: 921: 1124:"Franz Boas and Inuktitut Terminology for Ice and Snow: From the Emergence of the Field to the "Great Eskimo Vocabulary Hoax"" 541:"Franz Boas and Inuktitut Terminology for Ice and Snow: From the Emergence of the Field to the "Great Eskimo Vocabulary Hoax"" 1104: 736: 560: 1241: 163:, whose name is connected with the hypothesis. The idea is commonly tied to larger discussions on the connections between 1077:
Cichocki, Piotr and Marcin Kilarski (2010). "On 'Eskimo Words for Snow': The life cycle of a linguistic misconception".
539:
Krupnik, Igor; Müller-Wille, Ludger (2010), Krupnik, Igor; Aporta, Claudio; Gearheard, Shari; Laidler, Gita J. (eds.),
1135: 1059: 887: 1015:
Martin, Laura (1986). "Eskimo Words for Snow: A case study in the genesis and decay of an anthropological example".
804:"Martin, Laura. 1986. "Eskimo Words for Snow": A Case Study in the Genesis and Decay of an Anthropological Example. 731:, Geoffrey K. Pullum, With a Foreword by James D. McCawley. 246 p., 1 figure, 2 tables, Spring 1991, LC: 90011286, 409:
contends that Inuit and other related dialects do not possess an extraordinarily large number of terms for snow.
244: 1091:. Studies in the History of the Language Sciences. Vol. 129. Amsterdam: John Benjamins. pp. 275–322. 1082: 837:
Boas, Franz. 1911. Handbook of American Indian languages pp. 25-26. Boas "utilized" this part also in his book
378:. In a popular 1940 article on the subject, Whorf referred to Eskimo languages having several words for snow: 992: 1205: 1073: 263:, for crystalline powder snow that looks like salt. Within these dialects, the vocabulary associated with 1221: 861: 388: 962:
Fortescue, Michael D.; Jacobson, Steven; Kaplan, Lawrence, eds. (2010). "PE apun 'snow (on ground)'".
839: 674: 1126:, in Krupnik, Igor; Aporta, Claudio; Gearheard, Shari; Laidler, Gita J.; Holm, Lene Kielsen (eds.), 937:
Fortescue, Michael D.; Jacobson, Steven; Kaplan, Lawrence, eds. (2010). "PE aniɣu 'snow (fallen)'".
1226: 912:
Fortescue, Michael D.; Jacobson, Steven; Kaplan, Lawrence, eds. (2010). "PE qaniɣ 'falling snow'".
57: 1170: 603: 359:, but Boas's intent may have been to connect differences in culture with differences in language. 1246: 446:'snow on the ground'. These three stems are found in all Inuit languages and dialects—except for 422: 356: 311: 108: 1236: 1051: 1045: 1020: 814: 239: 135: 74: 363: 195: 155:
than the English language. The original claim is loosely based in the work of anthropologist
116: 916:(2nd ed.). Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks. p. 310. 966:(2nd ed.). Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks. p. 40. 941:(2nd ed.). Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks. p. 31. 451: 164: 1178: 988: 8: 1231: 711: 540: 268: 1110: 1031: 406: 401: 371: 199: 183: 179: 160: 143: 120: 83: 322:
The first reference to Inuit having multiple words for snow is in the introduction to
1131: 1114: 1100: 1055: 1036:
The Great Eskimo Vocabulary Hoax and other Irreverent Essays on the Study of Language
967: 942: 917: 774:, International Social Science Journal Volume 58, Issue 187, pages 25–34, March 2006. 732: 729:
The Great Eskimo Vocabulary Hoax and Other Irreverent Essays on the Study of Language
694: 556: 490: 375: 300: 1092: 686: 548: 447: 296: 1185: 1026: 724: 720: 552: 223: 219: 128: 124: 288: 877:
Whorf, Benjamin Lee. 1949. "Science and Linguistics" Reprinted in Carroll 1956.
648: 466: 307: 632:
Does the Linguistic Theory at the Center of the Film ‘Arrival’ Have Any Merit?
1215: 1189: 698: 272: 248: 212: 47: 1195: 1173: 607: 367: 283:, a patchwork layer of crystals that form as the sea begins to freeze; and 139: 67: 690: 675:"On "Eskimo Words for Snow": The life cycle of a linguistic misconception" 295:
and Russia, use at least 180 words related to snow and ice, according to
292: 20: 477:, nor are their languages Inuit or Iñupiaq, but all are classifiable as 1096: 327: 175: 156: 474: 119:
hypothesis. In linguistic terminology, the relevant languages are the
857: 502: 462: 148: 112: 1089:
A History of the Study of the Indigenous Languages of North America
865: 793:
Yngve Ryd. Snö--en renskötare berättar. Stockholm: Ordfront, 2001.
481:, lending further ambiguity to the "Eskimo words for snow" debate. 1130:, Berlin: Springer Science & Business Media, pp. 377–99, 1128:
SIKU: Knowing Our Ice: Documenting Inuit Sea Ice Knowledge and Use
264: 252: 232: 198:. A subsequent influential and humorous, and polemical, essay by 178:
did not make quantitative claims but rather pointed out that the
612:
The list of snow-referring roots to stick on isn't that long :
478: 259:, for wet snow that can be used to ice a sleigh's runners, and 227: 208: 455: 440: 433: 426: 303:
are not polysynthetic, making it easier to distinguish words.
470: 204: 853: 505: – Neologism for a type of cliché and phrasal template 138:
of the linguistic relativity hypothesis, also known as the
772:
Diversity in Saami terminology for reindeer, snow, and ice
599: 597: 595: 19:"Eskimo snow" redirects here. For the album by Why?, see 961: 936: 911: 592: 405:
gave the number as one hundred. However, the linguist
852:
Some of them are borrowed from other languages, like
547:, Dordrecht: Springer Netherlands, pp. 377–400, 314:, tracks in snow, and conditions of the use of snow. 584:
David Robson, New Scientist 2896, December 18 2012,
498:
Pages displaying wikidata descriptions as a fallback
1160:. Washington DC: Arctic Studies Center Smithsonian. 1121: 989:"Inuit Snow Terms: How Many and What Does It Mean?" 649:"Bad science reporting again: the Eskimos are back" 538: 159:and was particularly promoted by his contemporary, 1087:Kilarski, Marcin (2021). "Eskimo words for snow". 964:Comparative Eskimo Dictionary: With Aleut Cognates 939:Comparative Eskimo Dictionary: With Aleut Cognates 914:Comparative Eskimo Dictionary: With Aleut Cognates 1070:Inuit Snow Terms: How Many and What Does It Mean? 275:, Krupnik documented 70 terms for ice including: 73:for phonetic transcriptions, with an appropriate 1213: 673:Cichocki, Piotr; Kilarski, Marcin (2010-11-16). 672: 287:, ice that is filled with holes. Similarly, the 299:, a linguist in Norway. Unlike Inuit dialects, 339:, expressing SNOW ON THE GROUND; another one, 750:"There really are 50 Eskimo words for 'snow'" 393:Words and Things: An Introduction to Language 1122:Krupnik, Igor; Müller-Wille, Ludger (2010), 111:, particularly in contrast to English, is a 417:Three distinct word roots with the meaning 317: 251:, the Inuktitut dialect spoken in Canada's 115:commonly used to support the controversial 1145:Are there really 50 Eskimo words for snow? 930: 905: 586:Are there really 50 Eskimo words for snow? 955: 579: 577: 1043: 469:people (among others) however, are not 182:have about the same number of distinct 1214: 986: 747: 496: – 2011 studio album by Kate Bush 326:(1911) by linguist and anthropologist 1171:Geoffrey K. Pullum's explanation from 574: 324:Handbook of American Indian languages 1050:. Blackwell Publishers Inc. p.  534: 532: 526:. New York: HarperCollins. pp. 54-55 25: 1156:Weyapuk, Winton Jr, et al. (2012). 412: 347:, DRIFTING SNOW; and a fourth one, 291:, who live in the northern tips of 13: 1009: 279:, ice that lasts year after year; 255:region has at least 53, including 63:for transliterated languages, and 43:of its non-English content, using 14: 1258: 1164: 529: 713:The Great Eskimo Vocabulary Hoax 604:Geoffrey K. Pullum's explanation 30: 1038:. University of Chicago Press. 980: 880: 871: 846: 831: 796: 787: 777: 764: 397:Aspects of Language and Culture 741: 705: 666: 641: 624: 516: 79:multilingual support templates 1: 1158:Kiŋikmi Sigum Qanuq Ilitaavut 993:Alaska Native Language Center 509: 343:, FALLING SNOW; a third one, 1206:100+ Inuit Words for Sea Ice 748:Robson, David (2013-01-14). 727:, Chapter 19, p. 159-171 of 553:10.1007/978-90-481-8587-0_16 7: 1242:Stereotypes of Inuit people 1079:Historiographia Linguistica 987:Kaplan, Larry (June 2003). 679:Historiographia Linguistica 484: 387:Later writers, prominently 170: 10: 1263: 450:, the main dialect of the 421:are reconstructed for the 18: 1192:, including English lists 840:The Mind of Primitive Man 395:and Carol Eastman in her 1044:Spencer, Andrew (1991). 318:Origins and significance 136:strongest interpretation 1196:Snow' lexemes in Yup'ik 1179:"Eskimo" words for snow 1017:American Anthropologist 806:American Anthropologist 638:. Smithsonian Magazine. 522:Pinker, Steven (1994). 457: 442: 435: 428: 423:Proto-Eskimoan language 267:is even richer. In the 207:, at the time known as 1143:Robson, David (2012). 1068:Kaplan, Larry (2003). 888:"There's Snow Synonym" 385: 353: 245:Central Siberian Yupik 121:Eskimo–Aleut languages 691:10.1075/hl.37.3.03cic 545:SIKU: Knowing Our Ice 524:The Language Instinct 380: 364:linguistic relativity 332: 196:linguistic relativity 117:linguistic relativity 105:Eskimo words for snow 1047:Morphological theory 843:. 1911. pp. 145-146. 636:Smithsonian Magazine 630:Panko, Ben (2016). " 452:Greenlandic language 362:The hypothesis of 226:language groups add 165:language and thought 41:specify the language 39:This article should 1032:Pullum, Geoffrey K. 754:The Washington Post 616:- for a snowflake, 439:'fallen snow', and 123:, specifically the 1222:Eskaleut languages 1184:2008-06-21 at the 1097:10.1075/sihols.129 1081:37 (3), 341–377. 1025:2012-06-29 at the 973:978-1-555-00-109-4 948:978-1-555-00-109-4 923:978-1-555-00-109-4 894:. February 9, 1984 892:The New York Times 770:Ole Henrik Magga, 719:2018-12-03 at the 407:Geoffrey K. Pullum 402:The New York Times 372:Benjamin Lee Whorf 357:snow-related words 200:Geoffrey K. Pullum 180:Eskaleut languages 161:Benjamin Lee Whorf 109:unusually numerous 1151:no. 2896, 72–73. 1106:978-90-272-1049-4 737:978-0-226-68534-2 562:978-90-481-8586-3 492:50 Words for Snow 376:general semantics 247:has 40 terms. In 218:Languages in the 101: 100: 81:may also be used. 16:Linguistic cliché 1254: 1208:by Igor Krupnik. 1140: 1118: 1065: 1019:88 (2), 418–23. 1003: 1002: 1000: 999: 984: 978: 977: 959: 953: 952: 934: 928: 927: 909: 903: 902: 900: 899: 884: 878: 875: 869: 850: 844: 835: 829: 828: 826: 825: 819: 813:. Archived from 812: 800: 794: 791: 785: 781: 775: 768: 762: 761: 756:. Archived from 745: 739: 709: 703: 702: 670: 664: 663: 661: 660: 645: 639: 628: 622: 601: 590: 581: 572: 571: 570: 569: 536: 527: 520: 499: 460: 448:West Greenlandic 445: 438: 432:'falling snow', 431: 413:Inuit word roots 297:Ole Henrik Magga 269:Iñupiaq language 96: 93: 87: 72: 66: 62: 56: 52: 46: 34: 33: 26: 1262: 1261: 1257: 1256: 1255: 1253: 1252: 1251: 1227:Snow in culture 1212: 1211: 1186:Wayback Machine 1167: 1138: 1107: 1086: 1062: 1027:Wayback Machine 1012: 1010:Further reading 1007: 1006: 997: 995: 985: 981: 974: 960: 956: 949: 935: 931: 924: 910: 906: 897: 895: 886: 885: 881: 876: 872: 851: 847: 836: 832: 823: 821: 817: 810: 802: 801: 797: 792: 788: 782: 778: 769: 765: 746: 742: 725:Geoffrey Pullum 721:Wayback Machine 710: 706: 671: 667: 658: 656: 647: 646: 642: 629: 625: 602: 593: 582: 575: 567: 565: 563: 537: 530: 521: 517: 512: 497: 487: 415: 383:unthinkable.... 320: 306:Studies of the 249:Nunavimmiutitut 173: 103:The claim that 97: 91: 88: 82: 70: 64: 60: 58:transliteration 54: 50: 44: 35: 31: 24: 17: 12: 11: 5: 1260: 1250: 1249: 1247:Misconceptions 1244: 1239: 1234: 1229: 1224: 1210: 1209: 1203: 1193: 1176: 1166: 1165:External links 1163: 1162: 1161: 1154: 1141: 1136: 1119: 1105: 1084: 1075: 1066: 1060: 1041: 1029: 1011: 1008: 1005: 1004: 979: 972: 954: 947: 929: 922: 904: 879: 870: 864:(Spanish) and 845: 830: 795: 786: 776: 763: 760:on 2019-12-31. 740: 704: 685:(3): 341–377. 665: 640: 623: 591: 573: 561: 528: 514: 513: 511: 508: 507: 506: 500: 486: 483: 467:Siberian Yupik 461:. The Alaskan 454:, which lacks 414: 411: 351:, A SNOWDRIFT. 319: 316: 308:Sami languages 301:Sámi languages 172: 169: 99: 98: 77:. Knowledge's 38: 36: 29: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1259: 1248: 1245: 1243: 1240: 1238: 1237:Urban legends 1235: 1233: 1230: 1228: 1225: 1223: 1220: 1219: 1217: 1207: 1204: 1201: 1197: 1194: 1191: 1190:Steven DeRose 1187: 1183: 1180: 1177: 1175: 1172: 1169: 1168: 1159: 1155: 1153: 1150: 1149:New Scientist 1146: 1142: 1139: 1137:9789048185870 1133: 1129: 1125: 1120: 1116: 1112: 1108: 1102: 1098: 1094: 1090: 1085: 1083: 1080: 1076: 1074: 1071: 1067: 1063: 1061:0-631-16144-9 1057: 1053: 1049: 1048: 1042: 1040: 1037: 1033: 1030: 1028: 1024: 1021: 1018: 1014: 1013: 994: 990: 983: 975: 969: 965: 958: 950: 944: 940: 933: 925: 919: 915: 908: 893: 889: 883: 874: 867: 863: 859: 855: 849: 842: 841: 834: 820:on 2012-06-29 816: 809: 807: 799: 790: 780: 773: 767: 759: 755: 751: 744: 738: 734: 730: 726: 722: 718: 715: 714: 708: 700: 696: 692: 688: 684: 680: 676: 669: 654: 650: 644: 637: 633: 627: 621: 617: 613: 609: 605: 600: 598: 596: 588: 587: 580: 578: 564: 558: 554: 550: 546: 542: 535: 533: 525: 519: 515: 504: 501: 495: 493: 489: 488: 482: 480: 476: 472: 468: 464: 459: 453: 449: 444: 437: 430: 424: 420: 410: 408: 404: 403: 398: 394: 390: 384: 379: 377: 373: 369: 366:put forth by 365: 360: 358: 352: 350: 346: 342: 338: 331: 329: 325: 315: 313: 312:types of snow 309: 304: 302: 298: 294: 290: 286: 282: 278: 274: 273:Wales, Alaska 270: 266: 262: 258: 254: 250: 246: 241: 240:polysynthetic 236: 234: 229: 225: 221: 216: 214: 213:Baffin Island 210: 206: 201: 197: 192: 189: 186:referring to 185: 181: 177: 168: 166: 162: 158: 154: 150: 145: 141: 137: 132: 130: 126: 122: 118: 114: 110: 106: 95: 85: 80: 76: 69: 59: 49: 42: 37: 28: 27: 22: 1174:Language Log 1157: 1148: 1144: 1127: 1088: 1078: 1069: 1046: 1035: 1016: 996:. Retrieved 982: 963: 957: 938: 932: 913: 907: 896:. Retrieved 891: 882: 873: 848: 838: 833: 822:. Retrieved 815:the original 808:, 88(2):418" 805: 798: 789: 779: 771: 766: 758:the original 753: 743: 728: 712: 707: 682: 678: 668: 657:. Retrieved 655:. 2013-01-15 653:Language Log 652: 643: 635: 626: 619: 615: 611: 608:Language Log 585: 566:, retrieved 544: 523: 518: 491: 418: 416: 400: 396: 392: 386: 381: 368:Edward Sapir 361: 354: 348: 344: 340: 336: 333: 323: 321: 305: 289:Sámi peoples 284: 281:siguliaksraq 280: 276: 260: 256: 237: 235:structures. 217: 193: 187: 174: 152: 133: 104: 102: 89: 75:ISO 639 code 71:}} 65:{{ 61:}} 55:{{ 51:}} 45:{{ 40: 389:Roger Brown 330:. He says: 293:Scandinavia 233:grammatical 131:varieties. 21:Eskimo Snow 1232:Snowclones 1216:Categories 998:2021-12-10 898:2008-06-07 868:(Russian). 862:penitentes 860:(French), 856:(German), 824:2019-06-13 659:2016-05-10 568:2023-01-16 510:References 328:Franz Boas 257:matsaaruti 184:word roots 176:Franz Boas 157:Franz Boas 149:root words 1115:244025983 699:0302-5160 503:Snowclone 345:piqsirpoq 92:June 2024 1200:reposted 1182:Archived 1034:(1991). 1023:Archived 866:sastrugi 717:Archived 485:See also 349:qimuqsuq 228:suffixes 171:Overview 494:(album) 479:Eskimos 475:Iñupiat 391:in his 265:sea ice 253:Nunavik 84:See why 1134:  1113:  1103:  1058:  970:  945:  920:  735:  697:  559:  463:Yup'ik 277:utuqaq 209:Eskimo 113:cliché 1111:S2CID 818:(PDF) 811:(PDF) 784:1997. 471:Inuit 458:aniɣu 456:* 441:* 436:aniɣu 434:* 429:qaniɣ 427:* 285:auniq 261:pukak 224:Yupik 220:Inuit 211:, of 205:Inuit 144:Whorf 140:Sapir 129:Inuit 125:Yupik 1132:ISBN 1101:ISBN 1056:ISBN 968:ISBN 943:ISBN 918:ISBN 858:névé 854:firn 733:ISBN 695:ISSN 614:qani 557:ISBN 465:and 443:apun 419:snow 370:and 341:qana 337:aput 222:and 188:snow 153:snow 151:for 134:The 127:and 107:are 48:lang 1188:by 1093:doi 687:doi 634:". 618:apu 606:in 549:doi 473:or 271:of 68:IPA 1218:: 1147:, 1109:. 1099:. 1054:. 1052:38 991:. 890:. 752:. 723:, 693:. 683:37 681:. 677:. 651:. 610:: 594:^ 576:^ 555:, 543:, 531:^ 425:: 215:. 167:. 53:, 1202:) 1198:( 1117:. 1095:: 1064:. 1001:. 976:. 951:. 926:. 901:. 827:. 701:. 689:: 662:. 551:: 142:– 94:) 90:( 86:. 23:.

Index

Eskimo Snow
lang
transliteration
IPA
ISO 639 code
multilingual support templates
See why
unusually numerous
cliché
linguistic relativity
Eskimo–Aleut languages
Yupik
Inuit
strongest interpretation
Sapir
Whorf
root words
Franz Boas
Benjamin Lee Whorf
language and thought
Franz Boas
Eskaleut languages
word roots
linguistic relativity
Geoffrey K. Pullum
Inuit
Eskimo
Baffin Island
Inuit
Yupik

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.