172:
estates where her family had moved around 1758. She was led to the study of the Irish language, and in less than two years she found herself in love with it. From reading Irish poetry and admiring its beauties, she proceeded to translate it into
English, one of her earliest efforts being a song and
189:
Brooke, who was frail herself, took care of her father after her mother died in 1773. Meanwhile, the family had moved back to County Cavan, where they began living in a house they named
Longfield which had been built near the Rantavan Estate. A few years after
437:
Reliques of Irish Poetry: consisting of heroic poems, odes, elegies, and songs, translated into
English verse: with notes explanatory and historical; and the originals in the Irish character. To which is subjoined an Irish
194:
died in 1783, Charlotte Brooke ran into money troubles, after a model industrial village set up in County
Kildare by her cousin Captain Robert Brooke went bankrupt (1787). Walker and other members of the recently created
153:
Charlotte Brooke was educated by her father Henry Brooke, and she immersed herself in reading history and literature at an early age. She was part of the first generation of the
247:
She sought to preserve the work of Irish poets, which she believed would be lost if not translated. This example of Brooke's work is taken from a poem in Joseph C. Walker's
207:
In 1792, Brooke had taken up a life with friends in
Longford, sharing a cottage due to her lack of income. On 29 March 1793, Charlotte Brooke passed of a malignant fever.
150:
From an early age she was attracted to books. While the rest of her family was sleeping, Brooke would go down to the study where she would spend hours reading.
164:
and Gaelic history; her primary interest in Irish language and literature was generated by her hearing it being spoken and recited by the labourers in
569:
554:
564:
544:
519:
559:
529:
479:
314:
Justin McCarthy; Maurice
Francis Egan; Douglas Hyde; Charles Welsh; Lady Gregory; James Jeffrey Roche (1904).
199:
sought to make an income for her, but
Charlotte realised she had to rely on her writings and translations.
424:
403:
549:
378:
321:
447:
504:
534:
191:
135:
115:
466:
313:
539:
524:
178:
8:
196:
372:
315:
134:, with facing translations. She was one of twenty-two children fathered by the writer
435:
174:
169:
161:
131:
513:
349:
165:
119:
157:
370:
154:
371:
McCarthy, J.; Egan, M.F.; Hyde, D.; Welsh, C.; Roche, J.J. (1904).
59:
251:
where her translation produces eight lines from an original four.
123:
74:
63:
41:
142:; only she (and perhaps one other sibling) survived childhood.
130:, a pioneering volume of poems collected by her in the
292:
Ghlacfuinn mur fhéirin, tar an mhéidsin dona seoda,
290:
Biodh uile a néinfheacht, a naen bheirtin rómhamsa,
241:Emma, or the Foundling of the Wood, and Belisarius
511:
264:Painting’s sweet power, philosophy’s pure flame,
160:settler class who took a strong interest in the
364:
344:
342:
340:
338:
307:
255:Carolan's Monody on the Death of Mary Mac Guire
266:And Homer’s lyre, and Ossian’s Harp were mine;
465:
272:All would I give to snatch her from the tomb,
335:
287:INNTLEACHT na Hereann, na Gréige ’sna Rómha,
270:In Mary lost, would lose their wonted grace,
268:The splendid arts of Erin, Greece, and Rome,
505:Corvey Women Writers on the Web author page
471:Charlotte Brooke's Reliques of Irish Poetry
280:Duan Mharbhna a Mhna, Maire Ni-Meic-Guidhir
260:Were mine the choice of intellectual fame,
477:
397:
395:
294:Máire on EĂrne, as mĂ© bheith dha pĂłgadh.
181:'s 'Historical Memoirs of Irish Bards.'
473:. Dublin: Irish Manuscripts Commission.
512:
433:
422:
401:
377:. J. D. Morris & company. p.
320:. J. D. Morris & company. p.
274:Again to fold her in my fond embrace.
262:Of spelful song, and eloquence divine,
226:Dialogue between a Lady and her Pupils
426:Historical Memoirs of the Irish Bards
408:. Dublin: Luke White. pp. 92–95.
405:Historical Memoirs of the Irish Bards
392:
249:Historical Memoirs of the Irish Bards
282:(le Toirdhealbhach Ua-Cearbhallain)
478:Battersby, Eileen (30 March 2010).
13:
445:
416:
114:– 1793), born in Rantavan, beside
14:
581:
570:People from Mullagh, County Cavan
498:
555:18th-century Irish women writers
448:"Charlotte Brooke (?1740-1793)"
565:18th-century Irish translators
423:Walker, Joseph Cooper (1786).
402:Walker, Joseph Cooper (1786).
1:
480:"How could we forget Brooke?"
300:
145:
108:
202:
7:
210:
184:
10:
586:
545:18th-century Irish writers
434:Brooke, Charlotte (1789).
520:Writers from County Cavan
232:The School for Christians
96:Reliques of Irish Poetry'
88:
80:
70:
48:
30:
23:
441:. Dublin: George Bonham.
220:Reliques of Irish Poetry
128:Reliques of Irish Poetry
560:Irish-language writers
530:Linguists from Ireland
237:Natural History, etc.;
429:. Dublin: Luke White.
278:Original stanza from
179:Joseph Cooper Walker
177:, which appeared in
126:, was the author of
467:NĂ Mhunghaile, Lesa
197:Royal Irish Academy
350:"Charlotte Brooke"
550:Irish women poets
102:
101:
577:
494:
492:
490:
474:
462:
460:
458:
442:
430:
410:
409:
399:
390:
389:
387:
385:
374:Irish literature
368:
362:
361:
359:
357:
346:
333:
332:
330:
328:
317:Irish literature
311:
113:
110:
105:Charlotte Brooke
91:
25:Charlotte Brooke
21:
20:
585:
584:
580:
579:
578:
576:
575:
574:
510:
509:
501:
488:
486:
484:The Irish Times
456:
454:
446:Stuart, Bruce.
419:
417:Further reading
414:
413:
400:
393:
383:
381:
369:
365:
355:
353:
352:. oxforddnb.com
348:
347:
336:
326:
324:
312:
308:
303:
298:
293:
291:
288:
276:
273:
271:
269:
267:
265:
263:
261:
213:
205:
187:
148:
111:
89:
66:
57:
44:
38:
26:
17:
12:
11:
5:
583:
573:
572:
567:
562:
557:
552:
547:
542:
537:
532:
527:
522:
508:
507:
500:
499:External links
497:
496:
495:
475:
463:
443:
431:
418:
415:
412:
411:
391:
363:
334:
305:
304:
302:
299:
284:
258:
245:
244:
238:
235:
229:
223:
215:Brooke wrote:
212:
209:
204:
201:
186:
183:
170:County Kildare
162:Irish language
147:
144:
132:Irish language
100:
99:
92:
86:
85:
82:
78:
77:
72:
68:
67:
58:
50:
46:
45:
39:
32:
28:
27:
24:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
582:
571:
568:
566:
563:
561:
558:
556:
553:
551:
548:
546:
543:
541:
538:
536:
533:
531:
528:
526:
523:
521:
518:
517:
515:
506:
503:
502:
485:
481:
476:
472:
468:
464:
453:
449:
444:
440:
439:
432:
428:
427:
421:
420:
407:
406:
398:
396:
380:
376:
375:
367:
351:
345:
343:
341:
339:
323:
319:
318:
310:
306:
297:
296:
289:
283:
281:
275:
257:
256:
252:
250:
242:
239:
236:
233:
230:
227:
224:
221:
218:
217:
216:
208:
200:
198:
193:
182:
180:
176:
171:
167:
163:
159:
156:
151:
143:
141:
140:Gustavus Vasa
137:
133:
129:
125:
121:
117:
106:
97:
93:
87:
83:
79:
76:
73:
69:
65:
61:
55:
51:
47:
43:
36:
33:
29:
22:
19:
535:1740s births
487:. Retrieved
483:
470:
455:. Retrieved
451:
436:
425:
404:
382:. Retrieved
373:
366:
354:. Retrieved
325:. Retrieved
316:
309:
295:
286:
285:
279:
277:
259:
254:
253:
248:
246:
240:
231:
225:
219:
214:
206:
192:Henry Brooke
188:
166:County Cavan
152:
149:
139:
138:, author of
136:Henry Brooke
127:
120:County Cavan
104:
103:
95:
90:Notable work
53:
34:
18:
16:Irish writer
540:1793 deaths
525:Irish poets
168:and on the
158:Anglo-Irish
112: 1740
71:Nationality
52:1793 (aged
514:Categories
384:18 October
356:18 October
301:References
173:monody by
155:Protestant
146:Early life
81:Occupation
40:Rantavan,
203:Late life
489:29 April
469:(2009).
457:29 April
211:Writings
185:Mid-life
60:Longford
452:Ricorso
327:10 June
243:(1803).
234:(1791);
228:(1791);
222:(1788);
175:Carolan
124:Ireland
116:Mullagh
64:Ireland
42:Ireland
98:(1789)
84:writer
75:Irish
491:2022
459:2022
438:tale
386:2014
358:2014
329:2013
49:Died
37:1740
31:Born
379:280
322:280
118:in
56:50)
516::
482:.
450:.
394:^
337:^
122:,
109:c.
62:,
54:c.
35:c.
493:.
461:.
388:.
360:.
331:.
107:(
94:'
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.