240:(King Petrus of the Ferangi) and his soldiers came to Constantinople by sea and killed Malik-shah, taking the throne for himself. She disguised herself as a member of the harem (in Rezvani's version, a kitchen maid). Sam Khan had all of the members of the harem arrested and transported by ship to the island where the Queen of Rûm became inadvertently marooned after the ship left without her. Khawaja proposes to her and takes her onto the ship. Instead of going forward to Hindustan, Khawaja turns the ship around and returns to Egypt, canceling his merchant trip on the pretense that the sea between Egypt and Hindustan is now unsafe due to the conquest of Constantinople by Sam Khan. Khawaja marries her there and her child, the son of Malik-Shah, is born and named Arsalan, which is a name typically reserved for royalty and means "lion". Khawaja claims the son as his own, and keeps it a secret that Arsalan is the son of Malik-shah and the Queen of Rûm.
265:
Khawaja could not deny that
Arsalan, the son of Khawaja Noman, was not the same Arsalan mentioned in the letter. Arsalan and Almas Khan speak in the Ferangi language, which no one else present is able to understand. Almas Khan angers Arsalan, and Arsalan cuts down Almas Khan with his sword, starting an altercation that wipes out the entire Ferangi delegation. The incident is a huge diplomatic incident, and Khedive asks Khawaja to take responsibility for it, since his son is the one who caused it. Khawaja states that if he gives his wealth to Khedive, and Khedive will give him an army, then Khawaja and Arsalan will go to Constantinople and take back from Sam Khan and King Petrus the land that rightfully belongs to Arsalan.
530:
25:
192:.The translation contains pictures of illustrations from some prior version of the story. It is not an unaltered translation, as the author states in the preface that he has added "many additional texts and verses added to make the story more interesting,". The title page also includes "Rendered and Retold by Aziz Ansary".
243:
Ansary's translation makes note throughout this segment that
Khawaha is an accomplished astrologist, and that when Khawaja reads Arsalans stars at the time of his birth, he learns that Arsalan is blessed with incredible luck and fortune. However, Rezvani's translation says nothing of astrology. It is
227:
by ship. On the eleventh day of the voyage, Khawaja sees an island in the distance and orders that the ship be stopped there so that he can be refreshed. While on the island he meets a beautiful woman, pregnant, and distraught with grief. Upon questioning her, Khawaja learns that she is the Queen of
351:
that garnered worldwide attention for the story. The anime covers the events of the first six of Tanaka's novels. Hiromu
Arakawa's manga and the anime adaptation have both received English publications in the U.S., but neither Nakamura's manga adaptation nor Tanaka's novels have received the same
264:
has arrived with a letter written in the
Ferangi language. Arsalan is asked to read the letter, which instructs the Khedive to hand Khawaja, as well as Arsalan, son of Malik-Shah, to Almas Khan to be taken to Farang. The letter is also accompanied by a picture of Arsalan, so that the Khedive and
252:
Arsalan is given the best education and becomes fluent in seven languages by the time he is thirteen years old. When he is thirteen, he expresses an interest in horseback riding and sword fighting. Khawaja tries to discourage this, saying that such pastimes are for kings and princes and tries to
232:(Constantinople), the wife of Malik-Shah (Malekshah), the king. (Constantinople is known in Arabic and Persia as Rûm, or Roum, and so is sometimes translated as Rome.) She details the events that led to her arrival on the island. Commander Sam
253:
convince
Arsalan to pursue a career in trade, but Arsalan insists that he won't, so Khawaja relents and hires a tutor to teach Arsalan what he wants. At eighteen, Arsalan kills an aggressive lion with a sword. He then discovers the
260:
Khawaja and
Arsalan go to the palace the next day, but before the Khedive can give Arsalan a job at court, they receive word that a Ferangi delegation from King Petrus, led by Almas
257:
of Egypt hiding in a tree nearby, having been saved by
Arsalan from certain death. The Khedive asks Arsalan to come to the palace tomorrow, saying that he will give him a job there.
172:). Mohammad never transcribed the poem himself, but Fachr-ed-Douleh, the daughter of the Shah—who also loved the story—eventually transcribed it and preserved it for posterity.
276:
Iranian writer-director Shapur Yasami adapted the epic into a feature film in 1955, starring actor Iloosh
Khooshabeh as Arsalan. This film can currently be viewed on
518:
202:
It is unclear which translation is closest to the original
Persian, as one admits to being "concise" while the other admits to being lengthened.
477:
575:
614:
89:
599:
61:
199:, available on Kindle and Paperback from Amazon. Compared to Ansary's version, it is heavily abridged and shortened.
108:
488:
68:
46:
75:
568:
42:
331:
57:
594:
609:
604:
433:
411:
561:
366:
139:
449:
35:
361:
339:
series: A 1991-1996 run illustrated by
Chisato Nakamura, and a 2014-present run illustrated by
497:
229:
82:
8:
344:
287:
282:
The story was also adapted into an Iranian musical film in 1966 with a script written by
510:
502:
299:
135:
549:
154:
185:
165:
161:
157:
127:
492:
307:
545:
376:
340:
318:
283:
335:. The adaptation was very popular in Japan. It was adapted into two different
588:
195:
In 2020, Dariush Ahmadzadeh Rezvani published "A Concise Translation" called
143:
261:
233:
181:
541:
519:
Shapur Yasami: Biographical Summaries of Notable People at myheritage.com
485:
371:
311:
303:
537:
224:
180:
In 2019, Aziz Ansary published an English translation of the epic to
24:
529:
294:
277:
254:
244:
unclear whether astrology is part of the original story or not.
247:
381:
237:
150:
348:
336:
322:
220:
160:
itself is much older), by a storyteller named Mohammad Ali
146:
219:. The story begins with Khawaja Noman (Kajeh Na'man), an
215:
The epic narrates the adventures of its protagonist,
49:. Unsourced material may be challenged and removed.
450:"Sony to launch fantasy series Arslaan on 13 July"
317:From 1986 to 2017, Japanese fantasy novel author
586:
290:playing the role of Arsalan, to much success.
569:
248:Arsalan's Childhood and His Identity Revealed
268:The plot continues well on past this point.
413:Amir Arsalan Rumi and Princess Ferokh Legha
190:Amir Arsalan Rumi and Princess Ferokh Legha
576:
562:
109:Learn how and when to remove this message
347:. Arakawa's version was adapted into an
210:
197:The Story of Prince Arsalan the Famous
175:
587:
435:The Story of Prince Arsalan the Famous
524:
427:
425:
423:
405:
403:
401:
399:
397:
321:adapted the story to a series of 16
47:adding citations to reliable sources
18:
431:
325:and one side story under the title
169:
131:
13:
478:Encyclopedia Iranica, Amir Arsalan
409:
14:
626:
471:
420:
394:
528:
314:in the titular role of Arsalan.
153:in the 19th century (though the
23:
486:Online PDF text of Amir Arsalan
343:, the creator of worldwide hit
34:needs additional citations for
442:
271:
1:
432:Rezvani, Dariush Ahmadzadeh.
387:
548:. You can help Knowledge by
498:About the original storybook
306:based on the epic, aired on
236:, a vassal of the Sultan of
7:
615:Middle East mythology stubs
536:This article relating to a
355:
332:The Heroic Legend of Arslan
184:and Paperback available on
10:
631:
600:19th-century Persian books
523:
170:میرزا محمدعلی نقیبالممالک
454:Indian Television Dot Com
300:fantasy television series
16:19th century Persian epic
367:Shamshir-e Zomorrodnegar
140:Nasser al-Din Shah Qajar
205:
382:Franks/Farang/Ferangis
362:Aslan (disambiguation)
223:merchant traveling to
512:Prince Arsalan (1966)
504:Prince Arsalan (1955)
123:Amir Arsalan-e Namdar
310:in 2008 and starred
211:The Birth of Arsalan
176:English Translations
138:, which was told to
43:improve this article
345:Fullmetal Alchemist
288:Mohammad Ali Fardin
491:2018-08-31 at the
132:امیر ارسلان نامدار
595:Persian mythology
557:
556:
540:from the ancient
119:
118:
111:
93:
622:
610:Qajar literature
605:Iranian folklore
578:
571:
564:
532:
525:
484:
465:
464:
462:
461:
446:
440:
439:
429:
418:
417:
407:
171:
162:Naqib ol-Mamalek
133:
114:
107:
103:
100:
94:
92:
51:
27:
19:
630:
629:
625:
624:
623:
621:
620:
619:
585:
584:
583:
582:
493:Wayback Machine
482:
474:
469:
468:
459:
457:
448:
447:
443:
430:
421:
408:
395:
390:
358:
274:
250:
213:
208:
178:
134:) is a popular
115:
104:
98:
95:
52:
50:
40:
28:
17:
12:
11:
5:
628:
618:
617:
612:
607:
602:
597:
581:
580:
573:
566:
558:
555:
554:
538:myth or legend
533:
522:
521:
516:
508:
500:
495:
480:
473:
472:External links
470:
467:
466:
441:
419:
410:Ansary, Aziz.
392:
391:
389:
386:
385:
384:
379:
377:Cup of Jamshid
374:
369:
364:
357:
354:
341:Hiromu Arakawa
319:Yoshiki Tanaka
284:Esmail Koushan
273:
270:
249:
246:
212:
209:
207:
204:
177:
174:
117:
116:
58:"Amir Arsalan"
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
627:
616:
613:
611:
608:
606:
603:
601:
598:
596:
593:
592:
590:
579:
574:
572:
567:
565:
560:
559:
553:
551:
547:
543:
539:
534:
531:
527:
526:
520:
517:
515:
513:
509:
507:
505:
501:
499:
496:
494:
490:
487:
481:
479:
476:
475:
455:
451:
445:
437:
436:
428:
426:
424:
415:
414:
406:
404:
402:
400:
398:
393:
383:
380:
378:
375:
373:
370:
368:
365:
363:
360:
359:
353:
350:
346:
342:
338:
334:
333:
328:
324:
320:
315:
313:
309:
305:
301:
297:
296:
291:
289:
285:
280:
279:
269:
266:
263:
258:
256:
245:
241:
239:
235:
231:
226:
222:
218:
203:
200:
198:
193:
191:
187:
183:
173:
167:
163:
159:
156:
152:
148:
145:
141:
137:
129:
125:
124:
113:
110:
102:
91:
88:
84:
81:
77:
74:
70:
67:
63:
60: –
59:
55:
54:Find sources:
48:
44:
38:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
550:expanding it
535:
511:
503:
483:(in Persian)
458:. Retrieved
456:. 2008-07-07
453:
444:
434:
412:
352:treatment.
330:
327:Arslan Senki
326:
316:
302:produced by
298:, an Indian
293:
292:
281:
275:
267:
259:
251:
242:
216:
214:
201:
196:
194:
189:
179:
136:Persian epic
122:
121:
120:
105:
96:
86:
79:
72:
65:
53:
41:Please help
36:verification
33:
542:Middle East
372:Fulad-zereh
272:Adaptations
589:Categories
460:2020-06-09
388:References
312:Neil Bhatt
304:Sagar Arts
69:newspapers
225:Hindustan
99:July 2023
489:Archived
356:See also
278:Youtube.
221:Egyptian
514:at IMDb
506:at IMDb
308:Sony TV
295:Arslaan
255:Khedive
217:Arsalan
188:titled
166:Persian
155:Persian
128:Persian
83:scholar
323:novels
238:Farang
186:Amazon
182:Kindle
158:legend
151:Persia
142:, the
85:
78:
71:
64:
56:
544:is a
349:anime
337:manga
144:Qajar
90:JSTOR
76:books
546:stub
329:or,
286:and
262:Khan
234:Khan
206:Plot
147:Shah
62:news
230:Rûm
149:of
45:by
591::
452:.
422:^
396:^
168::
130::
577:e
570:t
563:v
552:.
463:.
438:.
416:.
164:(
126:(
112:)
106:(
101:)
97:(
87:·
80:·
73:·
66:·
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.