Knowledge

Venceslaus Ulricus Hammershaimb

Source 📝

36: 142: 191: 361:
proposed modifying Hammershaimb's system to bring it closer to the spoken language, but a committee charged with considering the proposal in 1895 advocated only minor revisions, and the bulk of Hammershaimb's orthography remained in force. In 1886–1891, Hammershaimb published his principal
357:("Notes with Respect to Faroese Pronunciation"); Hammershaimb considered that, despite its artificiality, this was the only approach that would overcome the problems of differing dialects in the islands. Hammershaimb's orthography met with some opposition for its complexity. In 1889, 76:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 368:; it incorporated an account of the islands and their inhabitants, a variety of prose and verse in the Faroese language, and a grammar, and – in the second volume – a lexicon by Jakobsen. 291:. During the years 1847–1848, and again in 1853, he returned to the Faroe Islands to study the dialects and to collect the native ballads and folklore, which he published in 1851–1855 under the title of 376:
A new national written literature in Faroese became possible only after the language's orthography was normalized. Its development was promoted by nationalist agitation, which hastened the restoration of the
311:
had brought with them. Between the 9th and the 15th centuries, a distinct Faroese language evolved, although it was still intelligible to speakers of Old West Norse. It would have been closely related to the
335:
Hammershaimb created his spelling system for Faroese in 1846. It was etymological, with the vowels based on written Icelandic, rather than phonetically descriptive (as in, for example,
561: 381:
in 1852 and the end of the Danish royal trade monopoly in 1856. During the late 19th century, modern Faroese literature began to appear and the first Faroese newspaper,
79:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
661: 656: 651: 507: 619: 681: 676: 646: 503: 308: 691: 686: 109: 696: 87: 17: 100:
Content in this edit is translated from the existing German Knowledge article at ]; see its history for attribution.
671: 498:, volume 2, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 22.2, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2005, 475: 260: 608: 592: 423:. 2 vols. Det Nordiske Literatur-Samsfund. Nordiske Oldskrifter 12, 20. Copenhagen: Berlings, 1851, 1855 666: 389:, appeared in 1890. Faroese literature came into its own after the turn of the 20th century. After 347:
attached to it. In this, Hammershaimb had accepted the advice of the Icelandic independence leader
95: 600: 287:
in 1878. In addition to his contributions to the written standard of Faroese, he was also a known
496:
The Nordic Languages: An International Handbook of the History of the North Germanic Languages
384: 116: 48: 190: 641: 636: 8: 348: 455:. Samfund til Udgivelse af gammel nordisk Litteratur 15. Copenhagen: Møller, 1886, 1891. 325: 236: 215: 499: 220: 91: 623:
by V.U. Hammershaimb (2 volumes, Volume 2 ed. Jakob Jakobsen), online at GoogleBooks
526: 228: 332:
was the language of religion, education, and administration in the Faroe Islands.
329: 324:. However, for some 300 years until the 19th century, under the dual kingdom of 452: 358: 336: 304: 541: 630: 313: 276: 264: 232: 159: 252: 155: 390: 604:
by V.U. Hammershaimb (Volume 2 ed. Jakob Jakobsen), online at archive.org
268: 224: 288: 272: 177: 98:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
378: 240: 141: 321: 280: 206: 256: 344: 284: 181: 73: 317: 393:, Faroese became the official language of the Faroe Islands. 194:
Faroe Islands stamp honoring Venceslaus Ulricus Hammershaimb
303:
At one point, the language spoken in the Faroe Islands was
544:
at Omniglot: Writing Systems & Languages of the World
340: 596:
by V.U. Hammershaimb (Volume 1), online at archive.org
219:; March 25, 1819 – April 8, 1909) was a Faroese 69: 628: 612:, ed. V.U. Hammershaimb, online at GoogleBooks 410:Bemerkninger med Hensyn til den Færøiske Udtale 354:Bemerkninger med Hensyn til den Færøiske Udtale 295:. In 1854, he published a grammar of Faroese. 94:accompanying your translation by providing an 60:Click for important translation instructions. 47:expand this article with text translated from 445:Tekst samt historisk og grammatisk Indledning 382: 552: 550: 486: 484: 438: 433:Annaler for nordisk Oldkyndighed og Historie 426: 415:Annaler for nordisk Oldkyndighed og Historie 408: 402: 363: 352: 216:[ˈvɛnsɛslɔisˈʏltrɪkʏsˈhamːɛrshaimp] 140: 547: 481: 207:[ˈvɛnsɛslɔusˈulrikusˈhamːəʂhaimp] 371: 189: 522: 520: 518: 516: 14: 629: 537: 535: 471: 469: 351:, who had seen the manuscript for his 231: – the language of the 214: 205: 27:Faroese Lutheran minister (1819–1909) 513: 106:{{Translated|de|V. U. Hammershaimb}} 29: 532: 466: 298: 239:, which like Faroese, derives from 24: 25: 708: 585: 579:An introduction to modern Faroese 662:20th-century Danish philologists 657:19th-century Danish philologists 652:Linguists from the Faroe Islands 571: 34: 476:Venceslaus Ulricus Hammershaimb 235: – based on the 199:Venceslaus Ulricus Hammershaimb 134:Venceslaus Ulricus Hammershaimb 581:. Copenhagen: Munksgaard, 1964 104:You may also add the template 13: 1: 459: 246: 682:20th-century Lutheran clergy 677:19th-century Lutheran clergy 647:Faroese folk-song collectors 339:). For instance, the letter 7: 692:20th-century Faroese people 687:19th-century Faroese people 223:who established the modern 10: 713: 697:19th-century musicologists 68:Machine translation, like 279:on the Faroese island of 251:Hammershaimb was born in 166: 148: 139: 132: 49:the corresponding article 396: 672:Faroese Lutheran clergy 417:1846, pp. 358–365. 115:For more guidance, see 449:Ordsamling og Register 439: 427: 409: 403: 383: 364: 353: 203:Faroese pronunciation: 195: 372:Literature in Faroese 193: 117:Knowledge:Translation 88:copyright attribution 527:Faroese 101: History 263:. He was a Lutheran 601:Færøsk Anthologi II 529:at 101Languages.net 443:. 2 vols. Volume 1 283:before settling in 593:Færøsk Anthologi I 542:Faroese (Føroyskt) 379:Faroese Parliament 309:Norwegian settlers 237:Icelandic language 196: 96:interlanguage link 18:V. U. Hammershaimb 577:Lockwood, W. B. 504:978-3-11-017149-5 428:Færøisk Sproglære 255:on the island of 221:Lutheran minister 188: 187: 128: 127: 61: 57: 16:(Redirected from 704: 667:Faroese language 620:Færøsk Anthologi 615: 565: 554: 545: 539: 530: 524: 511: 488: 479: 473: 442: 440:Færøsk Anthologi 430: 412: 406: 388: 367: 365:Færøsk Anthologi 356: 299:Faroese language 218: 213: 209: 204: 173: 144: 130: 129: 107: 101: 74:Google Translate 59: 55: 38: 37: 30: 21: 712: 711: 707: 706: 705: 703: 702: 701: 627: 626: 613: 609:Færöiske Kvæder 588: 574: 569: 568: 555: 548: 540: 533: 525: 514: 489: 482: 474: 467: 462: 421:Færöiske Kvæder 399: 374: 301: 293:Færöiske Kvæder 249: 211: 202: 184: 175: 171: 162: 153: 135: 124: 123: 122: 105: 99: 62: 39: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 710: 700: 699: 694: 689: 684: 679: 674: 669: 664: 659: 654: 649: 644: 639: 625: 624: 616: 605: 597: 587: 586:External links 584: 583: 582: 573: 570: 567: 566: 546: 531: 512: 480: 464: 463: 461: 458: 457: 456: 453:Jakob Jakobsen 436: 424: 418: 398: 395: 385:Føringatíðindi 373: 370: 359:Jakob Jakobsen 349:Jón Sigurðsson 326:Denmark–Norway 305:Old West Norse 300: 297: 248: 245: 186: 185: 176: 174:(aged 90) 168: 164: 163: 154: 152:March 25, 1819 150: 146: 145: 137: 136: 133: 126: 125: 121: 120: 113: 102: 80: 77: 66: 63: 44: 43: 42: 40: 33: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 709: 698: 695: 693: 690: 688: 685: 683: 680: 678: 675: 673: 670: 668: 665: 663: 660: 658: 655: 653: 650: 648: 645: 643: 640: 638: 635: 634: 632: 622: 621: 617: 611: 610: 606: 603: 602: 598: 595: 594: 590: 589: 580: 576: 575: 572:Other sources 563: 559: 553: 551: 543: 538: 536: 528: 523: 521: 519: 517: 509: 505: 501: 497: 493: 490:Oskar Bandle 487: 485: 477: 472: 470: 465: 454: 450: 446: 441: 437: 434: 429: 425: 422: 419: 416: 411: 405: 404:Færøiske Sagn 401: 400: 394: 392: 387: 386: 380: 369: 366: 360: 355: 350: 346: 343:(Ð ð) has no 342: 338: 333: 331: 327: 323: 319: 315: 314:Norn language 310: 306: 296: 294: 290: 286: 282: 278: 274: 270: 266: 265:parish priest 262: 261:Faroe Islands 258: 254: 244: 242: 238: 234: 233:Faroe Islands 230: 226: 222: 217: 208: 200: 192: 183: 179: 170:April 8, 1909 169: 165: 161: 160:Faroe Islands 157: 151: 147: 143: 138: 131: 118: 114: 111: 103: 97: 93: 89: 85: 81: 78: 75: 71: 67: 65: 64: 58: 52: 50: 45:You can help 41: 32: 31: 19: 618: 607: 599: 591: 578: 557: 495: 491: 448: 444: 432: 420: 414: 391:World War II 375: 334: 302: 292: 250: 198: 197: 172:(1909-04-08) 92:edit summary 83: 56:(March 2024) 54: 46: 642:1909 deaths 637:1819 births 614:(in Danish) 478:at Geni.com 447:. Volume 2 225:orthography 631:Categories 460:References 289:folklorist 273:rural dean 253:Sandavágur 247:Background 212:Icelandic: 178:Copenhagen 156:Sandavágur 241:Old Norse 110:talk page 51:in German 345:phonemes 322:Shetland 307:, which 281:Eysturoy 86:provide 562:p. 1415 556:Bandle 508:p. 1463 285:Denmark 259:in the 229:Faroese 182:Denmark 108:to the 90:in the 53:. 558:et al. 502:  492:et al. 451:, ed. 362:work, 330:Danish 318:Orkney 271:and a 269:Kvívík 397:Works 337:Welsh 257:Vágar 70:DeepL 500:ISBN 435:1854 407:and 320:and 167:Died 149:Born 84:must 82:You 341:eth 316:of 277:Nes 275:in 267:in 227:of 72:or 633:: 560:, 549:^ 534:^ 515:^ 506:, 494:, 483:^ 468:^ 431:. 413:. 328:, 243:. 210:, 180:, 158:, 564:. 510:. 201:( 119:. 112:. 20:)

Index

V. U. Hammershaimb
the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation

Sandavágur
Faroe Islands
Copenhagen
Denmark

[ˈvɛnsɛslɔusˈulrikusˈhamːəʂhaimp]
[ˈvɛnsɛslɔisˈʏltrɪkʏsˈhamːɛrshaimp]
Lutheran minister
orthography
Faroese
Faroe Islands
Icelandic language
Old Norse
Sandavágur
Vágar
Faroe Islands
parish priest
Kvívík
rural dean
Nes

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.