220:
302:, the Night Dancers could be seen. Anyone who happened to pass by while they were making their rounds in the moonlight, and didn't want to dance with them, fell victim to their evil tricks. The lady of Guernaour knowingly sent the pretty girl she hated down this road. At the Croaz-ann-neud crossroads, she saw a crowd of little men inviting her to dance, and accepted. They lavished her with gifts. The stepmother, seeing this, sent Margot the bad girl down the road. But when she saw the little men inviting her to dance, she insulted them, so they
188:
207:. The only way to escape is to stick a knife in the ground, then graze it at each dance circle. If the dancer succeeds in fulfilling this condition, the Tréo-Fall will grant his or her request, whatever it may be. According to
203:, the descriptions are vague, but emphasize their small size. They invite humans to join in their dance, promising them treasures. However, this is a trap, as these unfortunate dancers often end up with broken
309:
The second version is very similar, except that it mentions seven dwarfs in large hats (instead of a crowd): six dancing and one not. When the good girl agrees to dance with them, the six dwarfs who danced
239:, who revealed to him the belief in these evil goblins. Luzel published this information several times. He also collected two versions of a tale about "night dancers" in
208:
298:
It features two half-sisters, one pretty, graceful and wise; the other ugly, ungainly and mean. At the Croaz-ann-neud crossroads between
Guernaour and
643:
333:
192:
168:
324:
519:
La
Bretagne et ses traditions: les paysans, les pêcheurs, les métiers, le trépas, les mégalithes, les fontaines, les arbres, les fées
743:
706:
655:
807:
587:", was collected in January 1869. The second has no date, but was told by Jean Le Laouénan, a servant in Plouaret. See
769:
678:
500:
402:
475:
Le
Folklore de la Bretagne : La mythologie bretonne. L'empire du Diable. Les êtres fantastiques. La sorcellerie
788:
526:
175:. The name "danseur de nuit" (night dancer) is also used to designate the dancing goblins of Plouaret, in the
171:, it's a nickname given to the Korrigans, rather than the name of a specific creature. It's commonly used in
817:
812:
199:
The Tréo-Fall gather at night in the moonlight on the cliffs of the Ushant island, to dance. According to
135:
in
January 1869. These goblins reward humans who join in their dance, and punish those who insult them.
131:, promising treasures to humans who cross their path. Two tales about "night dancers" were collected in
716:
567:
390:
232:
144:
117:
58:
666:
639:
329:
694:
236:
8:
155:, linked to a local use of the knife on the island of Ouessant. The more widespread name
753:
386:
244:
176:
148:
784:
765:
739:
702:
674:
651:
522:
496:
398:
48:
720:
488:
470:
200:
219:
164:
109:
801:
779:
Ruaud, André-François (2010). "Tréo-Fall". In Les moutons électriques (ed.).
172:
735:
231:
The first known mention of the Tréo-Fall comes from the travel notes of
761:
235:, in March 1873. He collected his information from the Ushant Island
128:
187:
349:
299:
240:
224:
152:
132:
105:
73:
38:
495:(in French). Saint-Malo: Ancre de Marine Editions. p. 88.
354:
204:
113:
69:
340:. It appeared in July 1992, and was reissued in January 1999.
223:
The two tales collected in the Côtes d'Armor region come from
143:
The name "Tréo-Fall" is found only on the island of
Ouessant.
367:
303:
124:
101:
28:
424:
112:. Under this first name, they are specific to the island of
611:
609:
607:
605:
603:
601:
599:
597:
311:
699:
Bestiaire fantastique & créatures féeriques de France
477:(in French). G.-P. Maisonneuve et Larose. p. 71, 84.
621:
594:
211:, they wear round hats and dance around a copper basin.
256:
The night dancers and the woman transformed into a duck
585:
Les danseurs de nuit et la femme métamorphosée en cane
195:, the territory of the Tréo-Fall, according to legend.
548:
536:
412:
247:
region. He published them in the third volume of his
451:
799:
116:, where traditions about them were collected by
693:
430:
373:
167:) means "night dancer" in Breton. According to
123:The Tréo-Fall are said to gather at the top of
441:
439:
397:(in French). PUR/Terre de Brume. p. 128.
701:(in French). Dinan: éditions Terre de Brume.
151:see the Tréo-Fall as a particular variety of
16:Creatures from the folklore of Lower Brittany
314:her to thank her, and the seventh refrains.
138:
436:
385:
697:; Tsaag Valren, Amélie (25 October 2013).
729:
516:
487:
469:
418:
218:
186:
800:
752:
554:
542:
457:
271:Selaouit holl, mar hoc’h eus c’hoant,
778:
760:. Babel (in French). Arles/Montréal:
715:
627:
615:
588:
445:
781:Le Dico féérique: Le Règne humanoïde
673:(in French), Glénat, January, 1999,
734:(in French). Erwan Seure-Le Bihan.
722:Contes populaires de Basse-Bretagne
249:Contes populaires de Basse-Bretagne
13:
317:
14:
829:
521:(in French). Royer. p. 260.
395:Notes de voyage en Basse-Bretagne
650:(in French), Glénat, July 1992,
291:Except, perhaps, a word or two.
263:Original text in Breton, p. 103
758:Vie et mœurs des lutins bretons
687:
660:
633:
577:
560:
279:Mès, marteze, eur gir pe daou.
510:
481:
463:
379:
214:
182:
1:
360:
322:The fourth comic book in the
266:English translation, p. 103.
276:Ha na eus en-hi netra gaou,
273:Setu aman eur gaozic koant,
7:
431:Ely & Tsaag Valren 2013
374:Ely & Tsaag Valren 2013
343:
285:Here's a nice little tale,
10:
834:
808:Breton legendary creatures
783:(in French). Vol. 1.
288:In which there is no lie,
669: ; Rollin, Lucien ,
139:Etymology and terminology
104:-like creatures from the
80:
65:
54:
44:
34:
24:
227:(here, the Losser mill).
730:Kervella, Divi (2001).
517:Sébillot, Paul (1998).
228:
196:
159:(original version, or
717:Luzel, François-Marie
493:Le folklore de la mer
391:Luzel, François-Marie
283:Listen, if you like,
222:
190:
756:(2 September 2005).
591:, pp. 114, 125.
568:François-Marie Luzel
328:series, scripted by
237:Justice of the Peace
233:François-Marie Luzel
145:François-Marie Luzel
118:François-Marie Luzel
59:François-Marie Luzel
818:French folk culture
813:Culture of Brittany
732:Légendaire celtique
574:, 1874, p. 726
259:
21:
630:, p. 115-125.
618:, p. 104-109.
566:See in particular
254:
229:
209:Paul-Yves Sébillot
197:
19:
754:Morvan, Françoise
745:978-2-84346-137-8
708:978-2-84362-508-4
656:978-2-7234-1488-3
387:Morvan, Françoise
296:
295:
243:, in the western
88:
87:
825:
794:
775:
749:
726:
712:
681:
664:
658:
637:
631:
625:
619:
613:
592:
581:
575:
564:
558:
552:
546:
540:
534:
532:
514:
508:
506:
485:
479:
478:
467:
461:
455:
449:
443:
434:
428:
422:
416:
410:
408:
383:
377:
371:
260:
253:
149:Françoise Morvan
127:to dance in the
94:, also known as
49:Breton mythology
35:Similar entities
22:
18:
833:
832:
828:
827:
826:
824:
823:
822:
798:
797:
791:
772:
746:
709:
690:
685:
684:
665:
661:
638:
634:
626:
622:
614:
595:
582:
578:
572:Revue de France
565:
561:
553:
549:
541:
537:
529:
515:
511:
503:
486:
482:
468:
464:
456:
452:
444:
437:
429:
425:
417:
413:
405:
384:
380:
372:
368:
363:
346:
320:
318:Popular culture
217:
185:
141:
17:
12:
11:
5:
831:
821:
820:
815:
810:
796:
795:
789:
776:
770:
750:
744:
727:
713:
707:
689:
686:
683:
682:
667:Dubois, Pierre
659:
644:Rollin, Lucien
640:Dubois, Pierre
632:
620:
593:
576:
559:
557:, p. 242.
547:
545:, p. 330.
535:
527:
509:
501:
489:Sébillot, Paul
480:
471:Sébillot, Paul
462:
460:, p. 243.
450:
435:
423:
411:
403:
378:
376:, p. 256.
365:
364:
362:
359:
358:
357:
352:
345:
342:
336:, is entitled
319:
316:
294:
293:
281:
268:
267:
264:
216:
213:
184:
181:
165:unified Breton
140:
137:
110:Lower Brittany
86:
85:
82:
78:
77:
67:
63:
62:
61:in March, 1873
56:
55:First attested
52:
51:
46:
42:
41:
36:
32:
31:
26:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
830:
819:
816:
814:
811:
809:
806:
805:
803:
792:
786:
782:
777:
773:
771:2-7427-5793-7
767:
763:
759:
755:
751:
747:
741:
737:
733:
728:
724:
723:
718:
714:
710:
704:
700:
696:
692:
691:
680:
679:2-7234-2865-6
676:
672:
668:
663:
657:
653:
649:
645:
641:
636:
629:
624:
617:
612:
610:
608:
606:
604:
602:
600:
598:
590:
586:
580:
573:
569:
563:
556:
551:
544:
539:
530:
524:
520:
513:
504:
502:2-84141-115-X
498:
494:
490:
484:
476:
472:
466:
459:
454:
448:, p. 103
447:
442:
440:
433:, p. 89.
432:
427:
421:, p. 46.
420:
419:Kervella 2001
415:
406:
404:2-90802-190-0
400:
396:
392:
388:
382:
375:
370:
366:
356:
353:
351:
348:
347:
341:
339:
335:
334:Lucien Rollin
332:and drawn by
331:
330:Pierre Dubois
327:
326:
315:
313:
307:
305:
301:
292:
289:
286:
282:
280:
277:
274:
270:
269:
265:
262:
261:
257:
252:
250:
246:
245:Côtes-d'Armor
242:
238:
234:
226:
221:
212:
210:
206:
202:
201:Paul Sébillot
194:
193:Ushant Island
191:The rocks of
189:
180:
178:
177:Côtes-d'Armor
174:
170:
169:Divi Kervella
166:
162:
161:dañserion-noz
158:
157:danserien-noz
154:
150:
146:
136:
134:
130:
126:
121:
119:
115:
111:
107:
103:
99:
98:
97:danserien-noz
93:
83:
79:
75:
71:
68:
64:
60:
57:
53:
50:
47:
43:
40:
37:
33:
30:
27:
23:
780:
757:
731:
725:(in French).
721:
698:
695:Ely, Richard
688:Bibliography
670:
662:
647:
635:
623:
584:
583:The first, "
579:
571:
562:
550:
538:
518:
512:
492:
483:
474:
465:
453:
426:
414:
394:
381:
369:
337:
323:
321:
308:
297:
290:
287:
284:
278:
275:
272:
255:
248:
230:
198:
160:
156:
142:
122:
96:
95:
91:
89:
25:Sub grouping
736:Coop Breizh
555:Morvan 2005
543:Morvan 2005
458:Morvan 2005
215:Collections
183:Description
802:Categories
790:2361830302
628:Luzel 1887
616:Luzel 1887
589:Luzel 1887
528:2908670542
446:Luzel 1887
361:References
76:, Brittany
762:Actes Sud
671:Tréo-Fall
648:Tréo-Fall
338:Tréo-Fall
173:Finistère
153:Korrigans
129:moonlight
92:Tréo-Fall
20:Tréo-Fall
719:(1887).
642: ;
491:(1997).
473:(1968).
393:(1997).
350:Korrigan
344:See also
325:Le Torte
300:Plouaret
241:Plouaret
225:Plouaret
179:region.
133:Plouaret
106:folklore
74:Plouaret
45:Folklore
39:Korrigan
205:kidneys
81:Habitat
787:
768:
742:
705:
677:
654:
525:
499:
401:
355:Ushant
304:cursed
125:cliffs
114:Ushant
100:, are
84:Cliffs
70:Ushant
66:Region
306:her.
102:lutin
29:Lutin
785:ISBN
766:ISBN
740:ISBN
703:ISBN
675:ISBN
652:ISBN
523:ISBN
497:ISBN
399:ISBN
312:kiss
147:and
90:The
570:in
163:in
108:of
72:et
804::
764:.
738:.
646:,
596:^
438:^
389:;
258:.
251::
120:.
793:.
774:.
748:.
711:.
533:.
531:.
507:.
505:.
409:.
407:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.