Knowledge

Sagesse

Source đź“ť

220: 173: 63: 551: 22: 264:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 250: 274: 284:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
592: 269: 292: 135: 340: 154: 49: 305:
Content in this edit is translated from the existing French Knowledge article at ]; see its history for attribution.
107: 92: 616: 114: 88: 121: 585: 185: 103: 356: 300: 84: 73: 35: 77: 611: 621: 321: 232: 578: 8: 390:
movements. The subject matter of these poems deals with themes relating to maturing.
296: 128: 383: 566: 190: 562: 379: 605: 375: 314: 194: 41: 172: 303:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
387: 62: 550: 261: 558: 371: 368: 273:
to this template: there are already 1,435 articles in the
472:
Malheureux ! Tous les dons, la gloire du baptĂŞme....
529:
Voix de l'Orgueil : un cri puissant comme d'un cor.
493:Ă” vous, comme un qui boite au loin, Chagrins et Joies. 511:
Qu'en dis-tu, voyageur, des pays et des gares ?.
535:
Vous reviendrez bientĂ´t, les bras pleins de pardons.
257: 253:
a machine-translated version of the French article.
475:Mon Dieu m'a dit : Mon fils, il faut m'aimer. 415:Et j'ai revu l'enfant unique : il m'a semblĂ©. 603: 481:Non. Il fut gallican, ce siècle, et jansĂ©niste. 445:La vie humble aux travaux ennuyeux et faciles. 299:accompanying your translation by providing an 244:Click for important translation instructions. 231:expand this article with text translated from 586: 532:Vous ĂŞtes calme, vous voulez un voeu discret. 393:The poems contained in this volume include: 403:C'est la fĂŞte du blĂ©, c'est la fĂŞte du pain. 508:Prince mort en soldat Ă  cause de la France. 91:. Unsourced material may be challenged and 50:Learn how and when to remove these messages 593: 579: 460:Les faux beaux jours ont lui tout le jour. 367:(literal trans. "Wisdom") is a volume of 341:Learn how and when to remove this message 155:Learn how and when to remove this message 487:On n'offense que Dieu qui seul pardonne. 424:Je ne veux plus aimer que ma mère Marie. 484:Ă” mon Dieu, vous m'avez blessĂ© d'amour. 442:La tristesse, langueur du corps humain. 604: 514:Sagesse d'un Louis Racine, je t'envie. 466:L'espoir luit comme un brin de paille. 463:Le son du cor s'afflige vers les bois. 545: 526:Va ton chemin sans plus t'inquiĂ©ter. 517:Sainte ThĂ©rèse veut que la PauvretĂ©. 499:Parisien, mon frère Ă  jamais Ă©tonnĂ©. 457:Les chères mains qui furent miennes. 421:Je ne sais pourquoi mon esprit amer. 311:{{Translated|fr|Sagesse (Verlaine)}} 213: 166: 89:adding citations to reliable sources 56: 15: 502:Petits amis qui sĂ»tes nous prouver. 490:Or, vous voici promus, petits amis. 13: 538:Vous voilĂ  pauvres bonnes pensĂ©es. 496:Parfums, couleurs, systèmes, lois. 436:L'âme antique Ă©tait rude et vaine. 14: 633: 31:This article has multiple issues. 549: 218: 171: 61: 20: 478:NĂ© l'enfant des grandes villes. 454:L'ennemi se dĂ©guise en l'Ennui. 451:Le ciel est par-dessus le toit. 378:. First published in 1881 (see 39:or discuss these issues on the 520:Toutes les amours de la terre. 412:Écoutez la chanson bien douce. 309:You may also add the template 1: 565:. You can help Knowledge by 427:Je suis venu calme orphelin. 418:J'avais peinĂ© comme Sisyphe. 7: 505:Pourquoi triste, Ă´ mon âme. 382:), it was important in the 281:will aid in categorization. 184:to comply with Knowledge's 10: 638: 544: 469:L'immensitĂ© de l'humanitĂ©. 448:L'Ă©chelonnement des haies. 354: 256:Machine translation, like 430:La bise se rue Ă  travers. 233:the corresponding article 406:DĂ©sormais le Sage, puni. 357:Sagesse (disambiguation) 197:may contain suggestions. 182:may need to be rewritten 617:Poetry by Paul Verlaine 320:For more guidance, see 561:-related article is a 523:Un grand sommeil noir. 439:La mer est plus belle. 400:Bon chevalier masquĂ©. 322:Knowledge:Translation 293:copyright attribution 355:For other uses, see 85:improve this article 409:Du fond du grabat. 397:BeautĂ© des femmes. 301:interlanguage link 574: 573: 351: 350: 343: 333: 332: 245: 241: 212: 211: 186:quality standards 165: 164: 157: 139: 54: 629: 595: 588: 581: 553: 546: 433:La grande ville. 346: 339: 312: 306: 280: 279:|topic= 277:, and specifying 262:Google Translate 243: 239: 222: 221: 214: 207: 204: 198: 175: 167: 160: 153: 149: 146: 140: 138: 97: 65: 57: 46: 24: 23: 16: 637: 636: 632: 631: 630: 628: 627: 626: 602: 601: 600: 599: 542: 360: 347: 336: 335: 334: 329: 328: 327: 310: 304: 278: 246: 223: 219: 208: 202: 199: 189: 176: 161: 150: 144: 141: 98: 96: 82: 66: 25: 21: 12: 11: 5: 635: 625: 624: 619: 614: 598: 597: 590: 583: 575: 572: 571: 554: 540: 539: 536: 533: 530: 527: 524: 521: 518: 515: 512: 509: 506: 503: 500: 497: 494: 491: 488: 485: 482: 479: 476: 473: 470: 467: 464: 461: 458: 455: 452: 449: 446: 443: 440: 437: 434: 431: 428: 425: 422: 419: 416: 413: 410: 407: 404: 401: 398: 349: 348: 331: 330: 326: 325: 318: 307: 285: 282: 270:adding a topic 265: 254: 247: 228: 227: 226: 224: 217: 210: 209: 179: 177: 170: 163: 162: 69: 67: 60: 55: 29: 28: 26: 19: 9: 6: 4: 3: 2: 634: 623: 620: 618: 615: 613: 612:French poetry 610: 609: 607: 596: 591: 589: 584: 582: 577: 576: 570: 568: 564: 560: 555: 552: 548: 547: 543: 537: 534: 531: 528: 525: 522: 519: 516: 513: 510: 507: 504: 501: 498: 495: 492: 489: 486: 483: 480: 477: 474: 471: 468: 465: 462: 459: 456: 453: 450: 447: 444: 441: 438: 435: 432: 429: 426: 423: 420: 417: 414: 411: 408: 405: 402: 399: 396: 395: 394: 391: 389: 385: 381: 377: 376:Paul Verlaine 373: 370: 366: 365: 358: 353: 345: 342: 323: 319: 316: 308: 302: 298: 294: 290: 286: 283: 276: 275:main category 272: 271: 266: 263: 259: 255: 252: 249: 248: 242: 236: 234: 229:You can help 225: 216: 215: 206: 196: 192: 187: 183: 180:This article 178: 174: 169: 168: 159: 156: 148: 137: 134: 130: 127: 123: 120: 116: 113: 109: 106: â€“  105: 101: 100:Find sources: 94: 90: 86: 80: 79: 75: 70:This article 68: 64: 59: 58: 53: 51: 44: 43: 38: 37: 32: 27: 18: 17: 622:Poetry stubs 567:expanding it 556: 541: 392: 363: 362: 361: 352: 337: 297:edit summary 288: 268: 240:(March 2021) 238: 230: 200: 191:You can help 181: 151: 145:January 2016 142: 132: 125: 118: 111: 99: 83:Please help 71: 47: 40: 34: 33:Please help 30: 606:Categories 203:March 2021 115:newspapers 36:improve it 388:modernist 384:symbolist 315:talk page 267:Consider 235:in French 195:talk page 104:"Sagesse" 72:does not 42:talk page 291:provide 364:Sagesse 313:to the 295:in the 237:. 129:scholar 93:removed 78:sources 559:poetry 372:poetry 369:French 193:. The 131:  124:  117:  110:  102:  557:This 258:DeepL 136:JSTOR 122:books 563:stub 386:and 380:1880 289:must 287:You 251:View 108:news 76:any 74:cite 374:by 260:or 87:by 608:: 45:. 594:e 587:t 580:v 569:. 359:. 344:) 338:( 324:. 317:. 205:) 201:( 188:. 158:) 152:( 147:) 143:( 133:· 126:· 119:· 112:· 95:. 81:. 52:) 48:(

Index

improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages

cite
sources
improve this article
adding citations to reliable sources
removed
"Sagesse"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message

quality standards
You can help
talk page
the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑