22:
192:. He is imprisoned in chains, apparently until Judgment Day, singing before the spoils of Annwfn. The second stanza describes the cauldron of the Chief of Annwn, finished with pearl, and how it was taken, presumably being itself the "spoils". The third and fourth allude to difficulties with the forces of Annwfn while the fifth and sixth describe a great ox, also richly decorated, that may also form part of Arthur's spoils.
116:. At points it requires individual interpretation on the part of its translators owing to its terse style, the ambiguities of its vocabulary, its survival in a single copy of doubtful reliability, the lack of exact analogues of the tale it tells and the host of real or fancied resonances with other poems and tales.
538:
denies Celtic myth had much influence on the legend's development at all. R. S. Loomis, however, argued that it was more logical to search for recurrent themes and imagery found in both the Grail stories and Celtic material rather than exact ancestors; many or most modern scholars share this opinion.
488:
These poems draw freely upon a wide variety of otherworldly tales, representing the fateful voyage, the battle, imprisonment and the cauldron as allegories of a mystical poetic knowledge beyond the ordinary. Robert Graves aligned himself personally with the poets' standpoint, commenting that literary
180:
Each stanza except the last two begins in the first person; the first begins "I praise the Lord", the second and third "I am honoured in praise", the next three declare "I do not merit little men" who rely on books and lack understanding. The last two refer to crowds of monks who again rely upon the
214:
it was kindled, the cauldron of the chief of
Annwfyn" and Taliesin's name is connected to a similar story in the legend of his birth. Song is heard in the fourfold fort, which therefore seems also to be Annwfn: Gweir was imprisoned in perpetual song before a cauldron that first gave out poetry when
152:
in the late 6th century to that of the completion of the manuscript. On the basis of linguistic criteria Norris J. Lacy suggests that the poem took its present form around AD 900. Marged
Haycock notes that the poem shares a formal peculiarity with a number of pre-Gogynfeirdd poems found in the Book
171:
The poem may be divided into eight stanzas, each for the most part united by a single rhyme but with irregular numbers of lines. The first stanza begins and the last ends with two lines of praise to the Lord, generally taken to be
Christian. In the last couplet of each stanza except the last the
466:)". She cites another poem in the same collection, called "Angar Kyfyndawt", which states that Annwfn is in the deeps below the earth, and that "It is Awen I sing, / from the deep I bring it". The great ox has "seven score links on his collar" while in "Angar Kyfyndawt" awen has "seven score
176:
and three boat-loads of men, of whom only seven returned, presumably with the "spoils" from Annwfn. Annwfn is apparently referred to by several names, including "Mound or Fairy
Fortress," "Four Peaked or Cornered Fortress," and "Glass Fortress", though it is possible these are intended to be
395:
receives a gift of pigs from Arawn. He later follows a white boar to a mysterious tower where he is trapped by a beautiful golden bowl in an enchanted "blanket of mist" and temporarily vanishes with
Rhiannon and the tower itself. This motif has also been compared with that of Gweir/Gwair's
452:
Complete is my chair in Caer Siddi/ No one will be afflicted with disease or old age that may be in it./ Manawyddan and
Pryderi know it./ Three (musical?) instruments by the fire, will sing before it/ and around its borders are the streams of the ocean/ and the fruitful fountain is above
277:
to rescue her. This attack involves the destruction of the cauldron, which
Matholwch uses to resuscitate his soldiers. There is a battle between the hosts and in the end only seven of Bran's men escape alive, including Taliesin and Pryderi.
481:, the enchantress who gives a second birth to the legendary Taliesin, and who is also mentioned other poems from the collection, "Kerd Veib am Llyr" and "Kadeir Kerrituen", and by another poet, Cuhelyn, in connection with
148:(Aberystwyth, NLW, MS Peniarth 2), which has been dated to the first quarter of the 14th century. The text of the poem itself has proved immensely difficult to date. Estimates range from the time of the bard
119:
A number of scholars (in particular, Marshall H. James, who points out the remarkable similarity in Line 1, of Verse 2 in "Mic
Dinbych", from the Black Book of Carmarthen) have pointed out analogues in other
501:(taken together with the Bran story) and the later Grail narratives, with varying degrees of success. Similarities are sometimes peripheral, such as that both Bran the Blessed and the Grail keeper the
320:). Some scholars have found the similarity to this Llenlleawc compelling, but the evidence is not conclusive. Higley suggests a common story has influenced these various Welsh and Irish accounts.
219:
of classical thought. Just as, we are told, the cauldron "does not boil the food of a coward", so the song it is inspires is "honoured in praise", too good for petty men of ordinary mentality.
372:- the fairies in Welsh lore - "whom God has placed over the brood of devils in Annwn lest they should destroy the present race". Gwynn is also made part of Arthur's retinue, though he is
136:) says that the poem is "about Taliesin and his vaunting of knowledge", and Higley calls the poem "a metaphor of its own making—a poem about the material 'spoils' of poetic composition".
184:
Between these beginnings and ends the first six stanzas offer brief allusions to the journey. In the first Gweir is encountered imprisoned in the fort's walls, a character whom
427:, the Glass Fortress is defended by 6,000 men and Arthur's crew finds it difficult to speak with their sentinel. The Milesians attack and most of their force perishes.
157:
usually divides the lines into a longer and shorter section. She contends, however, that there is no firm linguistic evidence that the poem predates the time of the
254:
316:
is usually understood to say that a sword described either as "bright" or else "of
Lleawch" was raised to the cauldron, leaving it in the hands of "Lleminawc" (
526:
Earlier scholars were quicker to read Celtic origins in the Holy Grail stories than their modern counterparts. Whereas early 20th-century Celtic enthusiast
302:, would never boil meat for a coward whereas it would boil quickly if meat for a brave man were put in it. Arthur's warrior Llenlleawc the Irishman seizes
895:, in "Orality and Literacy in Early Middle English", Gunter Narr Verlag, 1996 - Text, translation, discussion and analysis of vocabulary and syntax.
470:“. Though this latter is not a well-understood term, it can be interpreted as - possibly - personification, attribute, characteristic or symbol.
344:. Rhys also noted that the Isle of Lundy was once known as Ynys Wair, and suggested that it was once accounted the place of Gweir's imprisonment.
423:, the ancestors to the Irish people, encounter a glass tower in the middle of the ocean whose inhabitants do not speak with them, just as, in
455:. The poet, this time definitely speaking as Taliesin, also claims to have been with Bran in Ireland, Bran and Manawyddan being the sons of
25:
Image by E. Wallcousins, 1912. "In Caer
Pedryvan, four its revolutions; In the first word from the cauldron when spoken, From the breath of
898:
1856:
332:
was quick to connect these campaigns in Ireland with the symbolic "western isles" of the Celtic otherworld and, in this general sense,
462:
Higley affirms that Annwfn is "popularly associated with the land of the old gods who can bestow gifts, including the gift of poetry (
940:
80:
is one of the best known medieval British poems. English translations, in whole or in part, have been published by R. Williams (in
667:
1882:
912:
1050:
871:
782:
765:
199:, the legendary prince of Dyfed who in the first branch of the Mabinogi becomes the Chief of Annwfn after helping its king,
1887:
853:
815:
800:
725:
593:
515:
668:"'Fruit of the Terrestrial Paradise: The Psychedelic Sacrament in St Ephrem the Syrian and Celtic Christianity'"
1712:
976:
933:
233:
1117:
1057:
273:
of Ireland when he marries Bran's sister Branwen. Matholwch mistreats his new wife and Bran's men cross the
1877:
86:
1372:
1009:
505:
receive wounds in their legs and both dwell in a castle of delights where no time seems to pass. The
210:
himself, for the second stanza says "my poetry, from the cauldron it was uttered, from the breath of
159:
121:
926:
1897:
1777:
1650:
1130:
527:
409:
556:
477:, just as in the birth legend Taliesin receives inspiration in three drops from the cauldron of
21:
892:
698:
648:
306:(Excalibur) and swings it around, killing Diwrnach's entire retinue. Taliesin is mentioned in
1071:
1064:
1002:
995:
510:
1078:
988:
859:
523:, the Grail romances always result in initial tragedy and frequently in huge loss of life.
129:
101:
81:
889:. Original text and translation by Sarah Higley, published as part of the Camelot Project.
8:
1768:
1392:
1352:
1337:
886:
1207:
439:
181:
words and the knowledge of authorities and lack the type of experience the poem claims.
1902:
1277:
1262:
1157:
1136:
1124:
1707:
674:
1892:
1487:
1457:
1452:
1307:
1029:
1020:
867:
849:
811:
796:
778:
761:
721:
589:
530:
unequivocally declared that an earlier form of the Grail narrative could be found in
442:, whom the Milesians eventually conquer. it appears again in the same collection, in
420:
415:
373:
239:
96:
67:
1317:
1442:
1377:
949:
228:
211:
145:
55:
26:
188:
associates with Gwair, one of "Three Exalted Prisoners of Britain" known from the
1615:
1462:
1287:
1267:
1222:
960:
875:
835:
788:
404:
351:
185:
71:
1835:
1692:
1625:
1472:
1467:
1427:
1227:
841:
827:
773:
Bollard, John K. (translator) (2013). "Arthur in the Early Welsh Tradition" in
753:
581:
535:
350:
also recounts Arthur's nearby rescue of another of the three famous prisoners,
1871:
1795:
1717:
1620:
1412:
1292:
1282:
446:, ("The Song of the Sons of Llyr"), in language that closely follows that of
363:
105:
91:
1645:
1727:
1685:
1680:
1635:
1562:
1387:
1257:
1110:
709:
189:
113:
109:
51:
1665:
918:
257:, are frequently cited as narratives resembling that of the present poem.
1846:
1803:
1732:
1567:
1477:
1177:
502:
368:
173:
59:
1851:
1597:
1587:
1537:
1432:
1357:
1332:
1302:
1242:
1197:
1103:
377:
269:
Bran gives his magic life-restoring cauldron to his new brother-in-law
125:
1840:
1791:
1781:
1763:
1670:
1660:
1577:
1532:
1492:
1482:
1322:
1252:
1187:
1172:
580:
Lacy, Norris J. (1991). "The Spoils of Annwfn (Preiddeu Annwfn)." In
431:
329:
303:
274:
270:
435:
124:: some suggest that it represents a tradition that evolved into the
1757:
1753:
1702:
1582:
1557:
1437:
1417:
1347:
1297:
1232:
1202:
1192:
1182:
1162:
1096:
478:
388:
207:
149:
1818:
1809:
1799:
1787:
1697:
1592:
1572:
1547:
1542:
1512:
1507:
1407:
1382:
1327:
1312:
1247:
1217:
1212:
392:
355:
318:
cledyf lluch lleawc idaw rydyrchit/ Ac yn llaw leminawc yd edewit
245:
154:
1722:
1447:
456:
1814:
1675:
1655:
1640:
1522:
1517:
1502:
1422:
1402:
1397:
1342:
1043:
777:, Norris J. Lacy and James J. Wilhelm, eds. London: Routledge.
473:
In a third poem, "Kadeir Teyrnon", three "awens" come from the
341:
337:
1272:
720:
Inter alia – The White Goddess, Farrar Straus Giroux, p. 224.
177:
distinct. Whatever tragedy occurred is not clearly explained.
1773:
1748:
1630:
1552:
1527:
1367:
1362:
1237:
1167:
200:
196:
63:
915:, from the 19th century translation published by W.F. Skene.
489:
scholars are psychologically incapable of interpreting myth
1497:
463:
216:
769:
519:
is taken to be reminiscent of Bran's cauldron, and, as in
399:
Roger Sherman Loomis pointed out the similarities between
902:
793:
Trioedd Ynys Prydein: The Triads of the Island of Britain
362:
are named, and gives details of another ruler of Annwfn,
336:
may be associated with the maritime adventure genres of
403:
s description of the "Glass Fortress" and a story from
290:
Arthur's retinue also sail to Ireland (aboard his ship
215:
breathed upon by nine maidens, reminiscent of the nine
172:
speaker mentions a dangerous journey into Annwfn with
893:Herbert Pilch, "The Earliest Arthurian Tradition"
243:in which Arthur's retinue sail to Ireland aboard
203:, and was credited with ownership of a cauldron.
1869:
222:
864:The Grail: From Celtic Myth to Christian Symbol
310:among Arthur's retinue, as are several Gweirs.
907:Gives access to colour images of Peniarth MS 2
376:, after Arthur intervenes in his dispute over
934:
298:) to obtain the cauldron which, like that in
1857:Thirteen Treasures of the Island of Britain
948:
497:Early translators suggested a link between
941:
927:
643:
641:
434:", is often linked through its name with
836:"Preiddeu Annwfn: 'The Spoils of Annwn'"
661:
659:
20:
638:
195:The first stanza has already mentioned
58:. The text recounts an expedition with
1870:
758:The Holy Grail: Imagination and Belief
738:The Holy Grail: Imagination and Belief
665:
281:
144:The poem is uniquely preserved in the
139:
50:) is a cryptic poem of sixty lines in
922:
656:
227:Two works in particular, the tale of
806:Gantz, Jeffrey (translator) (1987).
887:Preiddeu Annwn: The Spoils of Annwn
260:
112:, Marged Haycock, John K. Bollard,
13:
1051:Owain, or the Lady of the Fountain
206:The speaker may be intended to be
14:
1914:
880:
795:. Cardiff: University of Wales.
516:Perceval, the Story of the Grail
730:
714:
710:Mary Jones' Celtic Encyclopedia
703:
846:The New Arthurian Encyclopedia
692:
666:Merkur, Dan (2 January 2009).
625:
612:
599:
586:The New Arthurian Encyclopedia
574:
561:
549:
1:
1883:Arthurian literature in Welsh
825:and the Figure of Taliesin."
588:, p. 428. New York: Garland.
542:
234:Second Branch of the Mabinogi
223:Analogues and interpretations
834:Higley, Sarah (translator).
760:. Harvard University Press.
492:
385:First Branch of the Mabinogi
7:
821:Haycock, Marged (1983-4). "
87:Four Ancient Books of Wales
10:
1919:
1118:The Dream of Macsen Wledig
747:
153:of Taliesin, that is, the
1888:Medieval Welsh literature
1828:
1741:
1606:
1150:
1088:
1019:
975:
968:
957:
903:National Library of Wales
323:
122:medieval Welsh literature
45:
635:pp. 146–147 and 373–374.
255:the Cauldron of Diwrnach
237:and a tale included in
166:
29:it was gently warmed".
1641:Cavall (Cafall, Cabal)
838:. The Camelot Project.
134:The Figure of Taliesin
30:
1072:The Dream of Rhonabwy
1065:Peredur son of Efrawg
977:Four Branches of the
860:Loomis, Roger Sherman
848:. New York: Garland.
831:18-9. pp. 52–78.
810:. New York: Penguin.
775:The Romance of Arthur
652:, Stanza II, line 13.
407:recorded in both the
24:
1079:Geraint son of Erbin
989:Pwyll Pendefig Dyfed
913:The book of Taliesin
899:The book of Taliesin
633:Trioedd Ynys Prydein
557:note to introduction
534:, modern researcher
413:and the 9th-century
130:Arthurian literature
102:Roger Sherman Loomis
82:William Forbes Skene
47:The Spoils of Annwfn
1847:Cauldron of rebirth
1353:Goreu fab Custennin
1338:Glewlwyd Gafaelfawr
444:"Kerd Veib am Llyr"
436:the Irish fairyland
430:Another fortress, "
294:, the ship used in
282:Arthur and Diwrnach
140:Manuscript and date
16:Medieval Welsh poem
1878:10th-century poems
1263:Cymidei Cymeinfoll
1158:Afaon fab Taliesin
1137:Lludd and Llefelys
1125:Englynion y Beddau
1003:Manawydan fab Llŷr
996:Branwen ferch Llŷr
511:Chrétien de Troyes
249:(the ship used in
31:
1865:
1864:
1308:Elffin ap Gwyddno
1146:
1145:
1030:Culhwch and Olwen
1010:Math fab Mathonwy
872:978-0-691-02075-4
783:978-0-415-78288-3
766:978-0-674-01390-2
438:, where live the
416:Historia Britonum
410:Book of Invasions
288:Culhwch and Olwen
240:Culhwch and Olwen
97:The White Goddess
1910:
1769:Cantre'r Gwaelod
1378:Gwyddno Garanhir
1058:Geraint and Enid
973:
972:
950:Celtic mythology
943:
936:
929:
920:
919:
789:Bromwich, Rachel
741:
734:
728:
718:
712:
707:
701:
696:
690:
689:
687:
685:
679:
673:. Archived from
672:
663:
654:
647:Higley, note to
645:
636:
629:
623:
616:
610:
603:
597:
578:
572:
565:
559:
553:
440:Tuatha Dé Danann
374:the son of a god
261:Bran and Branwen
229:Bran the Blessed
146:Book of Taliesin
56:Book of Taliesin
49:
1918:
1917:
1913:
1912:
1911:
1909:
1908:
1907:
1868:
1867:
1866:
1861:
1824:
1737:
1708:Llamhigyn y Dŵr
1616:Adar Llwch Gwin
1608:
1602:
1288:Dywel fab Erbin
1223:Caradog ap Bran
1142:
1084:
1037:Preiddeu Annwfn
1015:
969:Texts and tales
964:
961:Welsh mythology
953:
947:
883:
842:Lacy, Norris J.
754:Barber, Richard
750:
745:
744:
735:
731:
719:
715:
708:
704:
697:
693:
683:
681:
677:
670:
664:
657:
646:
639:
630:
626:
617:
613:
604:
600:
582:Lacy, Norris J.
579:
575:
566:
562:
554:
550:
545:
532:Preiddeu Annwfn
499:Preiddeu Annwfn
495:
419:, in which the
405:Irish mythology
358:after whom the
356:a god of poetry
352:Mabon ap Modron
334:Preiddeu Annfwn
326:
314:Preiddeu Annwfn
300:Preiddeu Annwfn
284:
263:
225:
186:Rachel Bromwich
169:
142:
78:Preiddeu Annwfn
54:, found in the
35:Preiddeu Annwfn
17:
12:
11:
5:
1916:
1906:
1905:
1900:
1898:Poems in Welsh
1895:
1890:
1885:
1880:
1863:
1862:
1860:
1859:
1854:
1849:
1844:
1838:
1836:Cross of Neith
1832:
1830:
1826:
1825:
1823:
1822:
1812:
1807:
1785:
1771:
1766:
1761:
1751:
1745:
1743:
1739:
1738:
1736:
1735:
1730:
1725:
1720:
1715:
1710:
1705:
1700:
1695:
1693:Gwragedd Annwn
1690:
1689:
1688:
1683:
1673:
1668:
1663:
1658:
1653:
1648:
1643:
1638:
1633:
1628:
1626:Aderyn y Corff
1623:
1618:
1612:
1610:
1604:
1603:
1601:
1600:
1595:
1590:
1585:
1580:
1575:
1570:
1565:
1560:
1555:
1550:
1545:
1540:
1535:
1530:
1525:
1520:
1515:
1510:
1505:
1500:
1495:
1490:
1485:
1480:
1475:
1470:
1468:Madoc ap Uthyr
1465:
1460:
1455:
1450:
1445:
1440:
1435:
1430:
1428:Iddog ap Mynio
1425:
1420:
1415:
1410:
1405:
1400:
1395:
1390:
1385:
1380:
1375:
1370:
1365:
1360:
1355:
1350:
1345:
1340:
1335:
1330:
1325:
1320:
1315:
1310:
1305:
1300:
1295:
1290:
1285:
1280:
1275:
1270:
1265:
1260:
1255:
1250:
1245:
1240:
1235:
1230:
1225:
1220:
1215:
1210:
1205:
1200:
1195:
1190:
1185:
1180:
1175:
1170:
1165:
1160:
1154:
1152:
1148:
1147:
1144:
1143:
1141:
1140:
1133:
1128:
1121:
1114:
1107:
1100:
1092:
1090:
1086:
1085:
1083:
1082:
1075:
1068:
1061:
1054:
1047:
1040:
1033:
1025:
1023:
1017:
1016:
1014:
1013:
1006:
999:
992:
984:
982:
970:
966:
965:
958:
955:
954:
946:
945:
938:
931:
923:
917:
916:
910:
896:
890:
882:
881:External links
879:
878:
877:
857:
844:(Ed.) (1991).
839:
832:
828:Studia Celtica
823:Preiddeu Annwn
819:
808:The Mabinogion
804:
786:
771:
749:
746:
743:
742:
729:
713:
702:
699:Higley's notes
691:
680:on 14 May 2015
655:
650:Preiddeu Annwn
637:
631:Triad 52. see
624:
620:Preiddeu Annwn
611:
607:Preiddeu Annwn
598:
573:
569:Preiddeu Annwn
560:
547:
546:
544:
541:
536:Richard Barber
494:
491:
396:imprisonment.
391:and their son
387:Pwyll marries
366:, king of the
325:
322:
283:
280:
262:
259:
224:
221:
168:
165:
141:
138:
132:. Haycock (in
41:Preiddeu Annwn
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1915:
1904:
1901:
1899:
1896:
1894:
1891:
1889:
1886:
1884:
1881:
1879:
1876:
1875:
1873:
1858:
1855:
1853:
1850:
1848:
1845:
1842:
1839:
1837:
1834:
1833:
1831:
1827:
1820:
1816:
1813:
1811:
1808:
1805:
1801:
1797:
1793:
1789:
1786:
1783:
1779:
1775:
1772:
1770:
1767:
1765:
1762:
1759:
1755:
1752:
1750:
1747:
1746:
1744:
1740:
1734:
1731:
1729:
1726:
1724:
1721:
1719:
1718:Plentyn Newid
1716:
1714:
1711:
1709:
1706:
1704:
1701:
1699:
1696:
1694:
1691:
1687:
1684:
1682:
1679:
1678:
1677:
1674:
1672:
1669:
1667:
1664:
1662:
1659:
1657:
1654:
1652:
1649:
1647:
1644:
1642:
1639:
1637:
1634:
1632:
1629:
1627:
1624:
1622:
1621:Adar Rhiannon
1619:
1617:
1614:
1613:
1611:
1605:
1599:
1596:
1594:
1591:
1589:
1586:
1584:
1581:
1579:
1576:
1574:
1571:
1569:
1566:
1564:
1561:
1559:
1556:
1554:
1551:
1549:
1546:
1544:
1541:
1539:
1536:
1534:
1531:
1529:
1526:
1524:
1521:
1519:
1516:
1514:
1511:
1509:
1506:
1504:
1501:
1499:
1496:
1494:
1491:
1489:
1486:
1484:
1481:
1479:
1476:
1474:
1473:Macsen Wledig
1471:
1469:
1466:
1464:
1461:
1459:
1456:
1454:
1451:
1449:
1446:
1444:
1441:
1439:
1436:
1434:
1431:
1429:
1426:
1424:
1421:
1419:
1416:
1414:
1413:Hueil mab Caw
1411:
1409:
1406:
1404:
1401:
1399:
1396:
1394:
1391:
1389:
1386:
1384:
1381:
1379:
1376:
1374:
1371:
1369:
1366:
1364:
1361:
1359:
1356:
1354:
1351:
1349:
1346:
1344:
1341:
1339:
1336:
1334:
1331:
1329:
1326:
1324:
1321:
1319:
1316:
1314:
1311:
1309:
1306:
1304:
1301:
1299:
1296:
1294:
1293:Edern ap Nudd
1291:
1289:
1286:
1284:
1283:Dylan ail Don
1281:
1279:
1276:
1274:
1271:
1269:
1266:
1264:
1261:
1259:
1256:
1254:
1251:
1249:
1246:
1244:
1241:
1239:
1236:
1234:
1231:
1229:
1226:
1224:
1221:
1219:
1216:
1214:
1211:
1209:
1208:Bendigeidfran
1206:
1204:
1201:
1199:
1196:
1194:
1191:
1189:
1186:
1184:
1181:
1179:
1176:
1174:
1171:
1169:
1166:
1164:
1161:
1159:
1156:
1155:
1153:
1149:
1139:
1138:
1134:
1132:
1129:
1127:
1126:
1122:
1120:
1119:
1115:
1113:
1112:
1108:
1106:
1105:
1101:
1099:
1098:
1094:
1093:
1091:
1087:
1081:
1080:
1076:
1074:
1073:
1069:
1067:
1066:
1062:
1060:
1059:
1055:
1053:
1052:
1048:
1046:
1045:
1041:
1039:
1038:
1034:
1032:
1031:
1027:
1026:
1024:
1022:
1018:
1012:
1011:
1007:
1005:
1004:
1000:
998:
997:
993:
991:
990:
986:
985:
983:
981:
980:
974:
971:
967:
963:
962:
956:
951:
944:
939:
937:
932:
930:
925:
924:
921:
914:
911:
908:
904:
900:
897:
894:
891:
888:
885:
884:
876:
873:
869:
866:. Princeton.
865:
861:
858:
855:
854:0-8240-4377-4
851:
847:
843:
840:
837:
833:
830:
829:
824:
820:
817:
816:0-14-044322-3
813:
809:
805:
802:
801:0-7083-1386-8
798:
794:
790:
787:
784:
780:
776:
772:
770:
767:
763:
759:
755:
752:
751:
739:
733:
727:
726:0-374-50493-8
723:
717:
711:
706:
700:
695:
676:
669:
662:
660:
653:
651:
644:
642:
634:
628:
621:
615:
608:
602:
595:
594:0-8240-4377-4
591:
587:
583:
577:
570:
564:
558:
552:
548:
540:
537:
533:
529:
528:Jessie Weston
524:
522:
518:
517:
512:
509:portrayed in
508:
504:
500:
490:
486:
484:
480:
476:
471:
469:
465:
460:
458:
454:
449:
445:
441:
437:
433:
428:
426:
422:
418:
417:
412:
411:
406:
402:
397:
394:
390:
386:
381:
379:
375:
371:
370:
365:
364:Gwynn ap Nudd
361:
357:
353:
349:
345:
343:
339:
335:
331:
321:
319:
315:
311:
309:
305:
301:
297:
293:
289:
279:
276:
272:
268:
267:Second Branch
258:
256:
252:
248:
247:
242:
241:
236:
235:
230:
220:
218:
213:
209:
204:
202:
198:
193:
191:
187:
182:
178:
175:
164:
162:
161:
156:
151:
147:
137:
135:
131:
127:
123:
117:
115:
111:
107:
106:Herbert Pilch
103:
99:
98:
93:
92:Robert Graves
89:
88:
83:
79:
75:
73:
69:
65:
62:to Annwfn or
61:
57:
53:
48:
43:
42:
37:
36:
28:
23:
19:
1843:(Caledfwlch)
1728:Twrch Trwyth
1636:Brenin Llwyd
1563:Saint Cyllin
1388:Gwyn ap Nudd
1258:Cyledr Wyllt
1135:
1123:
1116:
1111:Welsh Triads
1109:
1102:
1095:
1077:
1070:
1063:
1056:
1049:
1042:
1036:
1035:
1028:
1008:
1001:
994:
987:
978:
959:
906:
863:
845:
826:
822:
807:
792:
774:
757:
737:
732:
716:
705:
694:
682:. Retrieved
675:the original
649:
632:
627:
619:
614:
606:
601:
585:
576:
568:
563:
551:
531:
525:
520:
514:
506:
498:
496:
487:
482:
474:
472:
467:
461:
451:
447:
443:
429:
424:
414:
408:
400:
398:
384:
382:
367:
359:
347:
346:
333:
327:
317:
313:
312:
307:
299:
295:
291:
287:
285:
266:
264:
253:) to obtain
250:
244:
238:
232:
226:
212:nine maidens
205:
194:
190:Welsh Triads
183:
179:
170:
158:
143:
133:
118:
114:Sarah Higley
110:John T. Koch
95:
85:
77:
76:
52:Middle Welsh
46:
40:
39:
34:
33:
32:
27:nine maidens
18:
1804:Caer Dathyl
1733:Tylwyth Teg
1607:Animals and
1568:Saint Eigen
1478:Mallt-y-Nos
1131:Giant tales
609:, pp. 52-3.
503:Fisher King
369:Tylwyth Teg
160:Gogynfeirdd
60:King Arthur
1872:Categories
1852:Llech Ronw
1646:Ceffyl Dŵr
1598:Ysbaddaden
1588:Tegid Foel
1538:Penpingion
1358:Gronw Pebr
1333:Gilfaethwy
1243:Creiddylad
1228:Caswallawn
1198:Blodeuwedd
1151:Characters
1104:Cad Goddeu
543:References
378:Creiddylad
304:Caledfwlch
68:Otherworld
44:(English:
1903:Katabasis
1841:Excalibur
1792:Aberffraw
1764:Caer Sidi
1742:Locations
1671:Cyhyraeth
1666:Cŵn Annwn
1661:Coraniaid
1609:creatures
1578:Seithenyn
1533:Penarddun
1493:Matholwch
1483:Manawydan
1398:Gwalchmei
1323:Euroswydd
1253:Cyhyraeth
1188:Beli Mawr
1173:Arianrhod
1021:Arthurian
618:Haycock,
605:Haycock,
567:Haycock,
493:The Grail
432:Caer Sidi
421:Milesians
401:Preiddeu'
330:John Rhys
275:Irish Sea
271:Matholwch
1893:Taliesin
1758:Celliwig
1754:Cornwall
1703:Gwyllion
1676:Dreigiau
1583:Taliesin
1558:Rhiannon
1438:Llefelys
1418:Hychddwn
1348:Gofannon
1298:Efnysien
1233:Ceridwen
1193:Bleiddwn
1183:Afallach
1163:Amaethon
1097:Taliesin
979:Mabinogi
862:(1991).
791:(2006).
756:(2004).
736:Barber,
684:19 March
622:, p. 57.
571:, p. 52.
555:Higley,
521:Preiddeu
479:Ceridwen
448:Preiddeu
425:Preiddeu
389:Rhiannon
360:Mabinogi
296:Preiddeu
251:Preiddeu
208:Taliesin
150:Taliesin
1819:Ludgate
1810:Ireland
1800:Ardudwy
1788:Gwynedd
1778:Arberth
1713:Morgens
1698:Gwyllgi
1593:Teyrnon
1573:Sanddef
1548:Pryderi
1543:Peredur
1518:Myrddin
1513:Morfran
1508:Morfydd
1408:Hefeydd
1393:Gwythyr
1383:Gwydion
1328:Geraint
1313:Eliwlod
1278:Drudwas
1248:Culhwch
1213:Branwen
901:at the
748:Sources
483:ogyruen
475:ogyruen
468:ogyruen
393:Pryderi
383:In the
348:Culhwch
308:Culhwch
292:Prydwen
265:In the
246:Prydwen
231:in the
155:caesura
100:and by
1815:London
1782:Gwales
1656:Coblyn
1523:Nisien
1503:Modron
1423:Hyddwn
1403:Hafgan
1373:Gwrhyr
1343:Goewin
1318:Eufydd
1203:Bedwyr
1178:Arthur
1044:Pa gur
952:series
870:
852:
814:
799:
781:
764:
724:
592:
342:Echtra
338:Immram
324:Annwfn
174:Arthur
90:), by
66:, the
1829:Items
1796:Arfon
1774:Dyfed
1749:Annwn
1686:White
1651:Cewri
1631:Afanc
1553:Pwyll
1528:Olwen
1463:Mabon
1458:Llwyd
1453:Lludd
1433:Idris
1368:Gwern
1363:Gwawl
1268:Cynon
1238:Cigfa
1168:Arawn
1089:Other
678:(PDF)
671:(PDF)
507:graal
453:it...
217:muses
201:Arawn
197:Pwyll
126:grail
72:Welsh
64:Annwn
1723:Pwca
1498:Menw
1488:Math
1448:Llŷr
1443:Lleu
1303:Elen
868:ISBN
850:ISBN
812:ISBN
797:ISBN
779:ISBN
762:ISBN
722:ISBN
686:2015
590:ISBN
464:awen
457:Llŷr
340:and
328:Sir
167:Text
1681:Red
1273:Dôn
1218:Cai
286:In
128:of
94:in
84:'s
70:in
38:or
1874::
1802:,
1798:,
1794:,
1780:,
905:.
874:.
768:.
658:^
640:^
584:,
513:'
485:.
459:.
450:;
380:.
354:,
163:.
108:,
104:,
74:.
1821:)
1817:(
1806:)
1790:(
1784:)
1776:(
1760:)
1756:(
942:e
935:t
928:v
909:.
856:.
818:.
803:.
785:.
740:.
688:.
596:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.