Knowledge

Karabela

Source 📝

25: 385: 145: 137: 65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 75: 289: 85:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
426: 448: 356: 70: 473: 221:
Another suggestion is that the name originated in Turkey, associated with the Turkish town Karabel, in the vicinity of
172: 93: 370: 346: 106:
Content in this edit is translated from the existing Polish Knowledge article at ]; see its history for attribution.
483: 270: 311: 419: 463: 286: 468: 458: 453: 412: 179:
defines a karabela as a decorated sabre with the handle stylized as the head of a bird and an open
101: 149: 297: 274: 341:
Włodzimierz Kwaśniewicz "1000 słów o broni białej i uzbrojeniu ochronnym" MON, Warszawa 1981,
122: 258: 176: 8: 392: 366: 352: 342: 266: 97: 400: 478: 293: 144: 396: 307: 205: 442: 115: 351:
PWN Leksykon: Wojsko, wojna, broń, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2001,
384: 37: 180: 104:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
198: 222: 213: 62: 226: 166: 16:
Type of sabre widely used in the Polish-Lithuanian Commonwealth
239: 160: 209: 136: 74:
to this template: there are already 278 articles in the
285:"Bulletin de la Société polonaise de linguistique", 58: 322: 440: 100:accompanying your translation by providing an 49:Click for important translation instructions. 36:expand this article with text translated from 420: 192: 164: 427: 413: 365:, Dom Wydawniczy Bellona, Warszawa 1999, 216:, known for trade of this kind of sabres. 208:suggests derivation from the name of the 201:, and different versions are suggested. 325:An Outline History of Polish Applied Art 143: 135: 441: 379: 18: 327:. Interpress Publisher. p. 38. 13: 14: 495: 310:, "Księga rzeczy polskich" 1896, 197:" does not have well-established 383: 23: 335: 316: 301: 279: 252: 173:Polish–Lithuanian Commonwealth 110:You may also add the template 1: 245: 225:, or the Karabel district in 449:Early Modern European swords 399:. You can help Knowledge by 186: 140:Karabela sabre, 17th century 7: 233: 82:will aid in categorization. 10: 500: 378: 323:Zdzisław Żygulski (1987). 112:{{Translated|pl|Karabela}} 57:Machine translation, like 474:Turkish words and phrases 361:Włodzimierz Kwaśniewicz: 38:the corresponding article 263:Cięcia prawdziwą szablą 150:Sigismund III of Poland 121:For more guidance, see 363:Dzieje szabli w Polsce 193: 165: 152: 141: 484:Polish military stubs 159:was a type of Polish 147: 139: 123:Knowledge:Translation 94:copyright attribution 464:Single-edged swords 292:2014-01-11 at the 153: 142: 102:interlanguage link 469:Weapons of Poland 408: 407: 357:978-83-01-13506-5 259:Wojciech Zabłocki 177:Wojciech Zabłocki 171:) popular in the 148:Karabela of King 134: 133: 50: 46: 491: 459:European weapons 429: 422: 415: 387: 380: 329: 328: 320: 314: 305: 299: 283: 277: 256: 196: 175:. Polish fencer 170: 113: 107: 81: 80:|topic= 78:, and specifying 63:Google Translate 48: 44: 27: 26: 19: 499: 498: 494: 493: 492: 490: 489: 488: 454:European swords 439: 438: 436: 434: 433: 393:Polish military 376: 338: 333: 332: 321: 317: 306: 302: 294:Wayback Machine 284: 280: 257: 253: 248: 236: 189: 130: 129: 128: 111: 105: 79: 51: 45:(February 2017) 28: 24: 17: 12: 11: 5: 497: 487: 486: 481: 476: 471: 466: 461: 456: 451: 432: 431: 424: 417: 409: 406: 405: 388: 374: 373: 359: 349: 337: 334: 331: 330: 315: 308:Zygmunt Gloger 300: 278: 250: 249: 247: 244: 243: 242: 235: 232: 231: 230: 218: 217: 206:Zygmunt Gloger 188: 185: 132: 131: 127: 126: 119: 108: 86: 83: 71:adding a topic 66: 55: 52: 33: 32: 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 496: 485: 482: 480: 477: 475: 472: 470: 467: 465: 462: 460: 457: 455: 452: 450: 447: 446: 444: 437: 430: 425: 423: 418: 416: 411: 410: 404: 402: 398: 395:article is a 394: 389: 386: 382: 381: 377: 372: 371:83-11-08921-3 368: 364: 360: 358: 354: 350: 348: 347:83-11-06559-4 344: 340: 339: 326: 319: 313: 309: 304: 298: 295: 291: 288: 282: 276: 272: 268: 264: 260: 255: 251: 241: 238: 237: 228: 224: 220: 219: 215: 211: 207: 204: 203: 202: 200: 195: 184: 182: 178: 174: 169: 168: 162: 158: 151: 146: 138: 124: 120: 117: 109: 103: 99: 95: 91: 87: 84: 77: 76:main category 73: 72: 67: 64: 60: 56: 54: 53: 47: 41: 39: 34:You can help 30: 21: 20: 435: 401:expanding it 390: 375: 362: 336:Bibliography 324: 318: 303: 281: 262: 254: 190: 156: 154: 98:edit summary 89: 69: 43: 35: 443:Categories 271:8321726011 246:References 191:The word " 181:crossguard 199:etymology 187:Etymology 116:talk page 68:Consider 40:in Polish 290:Archived 234:See also 212:city of 194:karabela 157:karabela 92:provide 296:, p. , 287:vol. 58 214:Karbala 114:to the 96:in the 42:. 479:Sabres 369:  355:  345:  312:p. 148 269:  227:Crimea 167:szabla 391:This 275:p. 12 240:Kilij 223:İzmir 210:Iraqi 161:sabre 59:DeepL 397:stub 367:ISBN 353:ISBN 343:ISBN 267:ISBN 90:must 88:You 61:or 445:: 273:, 265:, 261:, 183:. 155:A 428:e 421:t 414:v 403:. 229:. 163:( 125:. 118:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation


Sigismund III of Poland
sabre
szabla
Polish–Lithuanian Commonwealth
Wojciech Zabłocki
crossguard
etymology
Zygmunt Gloger
Iraqi
Karbala
İzmir
Crimea
Kilij
Wojciech Zabłocki
ISBN
8321726011
p. 12
vol. 58

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.