25:
385:
145:
137:
65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
75:
289:
85:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
426:
448:
356:
70:
473:
221:
Another suggestion is that the name originated in Turkey, associated with the
Turkish town Karabel, in the vicinity of
172:
93:
370:
346:
106:
Content in this edit is translated from the existing Polish
Knowledge article at ]; see its history for attribution.
483:
270:
311:
419:
463:
286:
468:
458:
453:
412:
179:
defines a karabela as a decorated sabre with the handle stylized as the head of a bird and an open
101:
149:
297:
274:
341:
Włodzimierz Kwaśniewicz "1000 słów o broni białej i uzbrojeniu ochronnym" MON, Warszawa 1981,
122:
258:
176:
8:
392:
366:
352:
342:
266:
97:
400:
478:
293:
144:
396:
307:
205:
442:
115:
351:
PWN Leksykon: Wojsko, wojna, broń, Wydawnictwo
Naukowe PWN, Warszawa 2001,
384:
37:
180:
104:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
198:
222:
213:
62:
226:
166:
16:
Type of sabre widely used in the Polish-Lithuanian
Commonwealth
239:
160:
209:
136:
74:
to this template: there are already 278 articles in the
285:"Bulletin de la Société polonaise de linguistique",
58:
322:
440:
100:accompanying your translation by providing an
49:Click for important translation instructions.
36:expand this article with text translated from
420:
192:
164:
427:
413:
365:, Dom Wydawniczy Bellona, Warszawa 1999,
216:, known for trade of this kind of sabres.
208:suggests derivation from the name of the
201:, and different versions are suggested.
325:An Outline History of Polish Applied Art
143:
135:
441:
379:
18:
327:. Interpress Publisher. p. 38.
13:
14:
495:
310:, "Księga rzeczy polskich" 1896,
197:" does not have well-established
383:
23:
335:
316:
301:
279:
252:
173:Polish–Lithuanian Commonwealth
110:You may also add the template
1:
245:
225:, or the Karabel district in
449:Early Modern European swords
399:. You can help Knowledge by
186:
140:Karabela sabre, 17th century
7:
233:
82:will aid in categorization.
10:
500:
378:
323:Zdzisław Żygulski (1987).
112:{{Translated|pl|Karabela}}
57:Machine translation, like
474:Turkish words and phrases
361:Włodzimierz Kwaśniewicz:
38:the corresponding article
263:Cięcia prawdziwą szablą
150:Sigismund III of Poland
121:For more guidance, see
363:Dzieje szabli w Polsce
193:
165:
152:
141:
484:Polish military stubs
159:was a type of Polish
147:
139:
123:Knowledge:Translation
94:copyright attribution
464:Single-edged swords
292:2014-01-11 at the
153:
142:
102:interlanguage link
469:Weapons of Poland
408:
407:
357:978-83-01-13506-5
259:Wojciech Zabłocki
177:Wojciech Zabłocki
171:) popular in the
148:Karabela of King
134:
133:
50:
46:
491:
459:European weapons
429:
422:
415:
387:
380:
329:
328:
320:
314:
305:
299:
283:
277:
256:
196:
175:. Polish fencer
170:
113:
107:
81:
80:|topic=
78:, and specifying
63:Google Translate
48:
44:
27:
26:
19:
499:
498:
494:
493:
492:
490:
489:
488:
454:European swords
439:
438:
436:
434:
433:
393:Polish military
376:
338:
333:
332:
321:
317:
306:
302:
294:Wayback Machine
284:
280:
257:
253:
248:
236:
189:
130:
129:
128:
111:
105:
79:
51:
45:(February 2017)
28:
24:
17:
12:
11:
5:
497:
487:
486:
481:
476:
471:
466:
461:
456:
451:
432:
431:
424:
417:
409:
406:
405:
388:
374:
373:
359:
349:
337:
334:
331:
330:
315:
308:Zygmunt Gloger
300:
278:
250:
249:
247:
244:
243:
242:
235:
232:
231:
230:
218:
217:
206:Zygmunt Gloger
188:
185:
132:
131:
127:
126:
119:
108:
86:
83:
71:adding a topic
66:
55:
52:
33:
32:
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
496:
485:
482:
480:
477:
475:
472:
470:
467:
465:
462:
460:
457:
455:
452:
450:
447:
446:
444:
437:
430:
425:
423:
418:
416:
411:
410:
404:
402:
398:
395:article is a
394:
389:
386:
382:
381:
377:
372:
371:83-11-08921-3
368:
364:
360:
358:
354:
350:
348:
347:83-11-06559-4
344:
340:
339:
326:
319:
313:
309:
304:
298:
295:
291:
288:
282:
276:
272:
268:
264:
260:
255:
251:
241:
238:
237:
228:
224:
220:
219:
215:
211:
207:
204:
203:
202:
200:
195:
184:
182:
178:
174:
169:
168:
162:
158:
151:
146:
138:
124:
120:
117:
109:
103:
99:
95:
91:
87:
84:
77:
76:main category
73:
72:
67:
64:
60:
56:
54:
53:
47:
41:
39:
34:You can help
30:
21:
20:
435:
401:expanding it
390:
375:
362:
336:Bibliography
324:
318:
303:
281:
262:
254:
190:
156:
154:
98:edit summary
89:
69:
43:
35:
443:Categories
271:8321726011
246:References
191:The word "
181:crossguard
199:etymology
187:Etymology
116:talk page
68:Consider
40:in Polish
290:Archived
234:See also
212:city of
194:karabela
157:karabela
92:provide
296:, p. ,
287:vol. 58
214:Karbala
114:to the
96:in the
42:.
479:Sabres
369:
355:
345:
312:p. 148
269:
227:Crimea
167:szabla
391:This
275:p. 12
240:Kilij
223:İzmir
210:Iraqi
161:sabre
59:DeepL
397:stub
367:ISBN
353:ISBN
343:ISBN
267:ISBN
90:must
88:You
61:or
445::
273:,
265:,
261:,
183:.
155:A
428:e
421:t
414:v
403:.
229:.
163:(
125:.
118:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.