Knowledge

José María Arguedas

Source 📝

212: 610:("All the Bloods," 1964). Yet he also was conscious of the simplistic portrayal of the Indigenous peoples in other "indigenista" literature and worked hard to give the Andean Indians a true voice in his works. This effort was not always successful as some critics contend that Arguedas portrayed Indian characters as too gentle and childlike. Another theme in Arguedas' writing is the struggle of mestizos of Indian-Spanish descent and their navigation between the two seemingly separate parts of their identity. Many of his works also depicted the violence and exploitation of race relations in Peru's small rural towns and haciendas. 1035: 44: 106: 1047: 475:. He was born into a well-off family, but his mother died when he was two years old. Because of the absence of his father, a lawyer who traveled frequently, and his bad relationship with his step-mother and step-brother, he comforted himself in the care of the family's Indigenous servants, allowing him to immerse himself in the language and customs of the Andes, which came to form an important part of his personality. He went to primary school in San Juan de Lucana, 1059: 1023: 435:. Arguedas was an author of mestizo descent who was fluent in the Quechua language. That fluency was gained by Arguedas’s living in two Quechua households from the age of 7 to 11. First, he lived in the Indigenous servant quarters of his stepmother's home, then, escaping her "perverse and cruel" son, with an Indigenous family approved by his father. Arguedas wrote novels, short stories, and poems in both Spanish and 1071: 919: 951:, featuring floats, stilt walkers, and typical characters from Arguedas's literature. An artistic performance followed, incorporating texts, testimonies, poems, excerpts from his works, and figures like the "Zorro de Arriba" and the "Zorro de Abajo", using masks and a large cast of actors. The event continued at the historic Casona of the 410: 626:
approach. This novel expressed his despair, caused by his fear that the "primitive" ways of the Indians could not survive the onslaught of modern technology and capitalism. At the same time that Arguedas was becoming more pessimistic about race relations in his country, younger Peruvian intellectuals
442:
Generally regarded as one of the most notable figures of 20th-century Peruvian literature, Arguedas is especially recognized for his intimate portrayals of Indigenous Andean culture. Key in his desire to depict Indigenous expression and perspective more authentically was his creation of a new idiom
1319:
Arguedas, por su lado, señala lo mestizo latinoamericano con cotal caridad: "Yo no soy un aculturado: yo soy vi peruano que orgullosamente, como un demonio feliz, habla en cristiano y en indio, en español y en quechua" (citado por Valdes: 8). Sin duda, solo un mestizo puede auto-referirse como on
528:
Arguedas' depression became a crisis in 1966, leading him to a first suicide attempt by overdose on April 11 of that year. After the suicide attempt, his life dramatically changed. To treat his illness, he contacted the Chilean psychiatrist Lola Hoffman, who recommended, as a treatment, that he
513:
Arguedas also worked for the Ministry of Education, where he put into practice his interests in preserving and promoting Peruvian culture, in particular traditional Andean music and dance. He was the director of the Casa de la Cultura (1963) and of the National Museum of History (1964–1966).
552:
This work includes portions of Arguedas's diary, memories of his distressing childhood, thoughts on Peruvian culture, and his reasons for suicide. He depicts his struggle between his desire to authentically illuminate the life of the Andean Indians and his personal anguish trapping him in
1271:
José María Arguedas se definió con la expresión "demonio feliz", en un sentido no muy lejano a este: un "individuo quechua moderno", capaz de "hablar en cristiano y en indio, en español y en quechua", y de sentir en su propio fuero interno esa experiencia como una potentísima forma de
561:
But since I have not been able to write on the topics chosen and elaborated, whether small or ambitious, I am going to write on the only one that attracts me--this one of how I did not succeed in killing myself and how I am now wracking my brains looking for a way to liquidate myself
1208:
discurso de José María Arguedas pronunciado en la recepción del premio Inca Garcilaso de la Vega en 1968, titulado notoriamente: "No soy un aculturado" Yo no soy un aculturado, yo soy un peruano que orgullosamente como un demonio feliz habla en cristiano y en indio, en español y en
1447: 566:
The title of the book originates in a Quechua myth that Arguedas translated into Spanish earlier in his life. “El zorro de arriba y el zorro de abajo” refers to the Quechua symbols for life and death, and modernity and tradition.
942:
for the World," also commemorating the centenary of the rediscovery of the Inca citadel in 2011. This decision sparked controversy, as many believed it was unfair not to dedicate the year to one of Peru's greatest scholars.
592:("Blood Fest"), he had begun to explore the theme that would interest him for the rest of his career: the clash between Western "civilization" and the Indigenous "traditional" way of life. He was thus considered part of the 146:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 613:
Arguedas was moderately optimistic about the possibility of a rapprochement between the forces of "tradition" and the forces of "modernity" until the 1960s when he became more pessimistic. In his last (unfinished) work,
946:
On his centenary, January 18, 2011, various activities were held in his honor. In Lima, a parade organized by the Catholic University Theater (TUC) started from the Congress of the Republic, down Abancay Avenue, to the
977:—the town that served as a study site for his doctoral thesis "The Communities of Spain and Peru"—a tribute was held under the slogan "Peru in the 'Sayaguese Soul', Bermillo de Sayago, 1958, in the Light of Arguedas". 455:
Notwithstanding a dearth of translations into English, the critic Martin Seymour-Smith has dubbed Arguedas "the greatest novelist of our time," who wrote "some of the most powerful prose that the world has known."
627:
became increasingly militant, often criticizing his work in harsh terms for his poetic, romanticized treatment of Indigenous and rural life. An instance of the debate that ensued can be seen in the famous
787:. Includes an essay on the artistic and creative abilities of Indians and mestizos. Bilingual edition (Quechua and Spanish), compiled while Arguedas was imprisoned for participating in a student protest. 1639:, a Spanish-language webzine, has a section called Arguediana, dedicated exclusively to José María Arguedas. Includes critical essays, biographic data, and some audio excerpts with the writer's voice. 902: 502:(Lima) in 1931; there he graduated with a degree in literature. He later took up studies in Ethnology, receiving his degree in 1957 and his doctorate in 1963. Between 1937 and 1938 he was sent to 1430: 930:
In 2011, on the occasion of the centenary of José María Arguedas's birth, various activities were planned in honor of the indigenist novelist. The first of these was the proposal for the
1149: 631:(Roundtable on All the Bloods) of 1965, in which Arguedas's penultimate novel was the object of blunt criticism from several social scientists at the Instituto de Estudios Peruanos. 575:
Arguedas began his literary career by writing short stories about the Indigenous environment familiar to him from his childhood. He wrote in a Spanish highly influenced by Quechua
1862: 1401: 1303: 794:. Quechua myths, legends, and tales, collected by school teachers in the Andes, edited and translated into Spanish by Arguedas and Francisco Izquierdo Ríos. 1588:. Prólogo de Sybila de Arguedas. Edición crítica de Dora Sales. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. Colección “El Fuego Nuevo. Textos Recobrados”. 1377: 1689: 1255: 529:
continue writing. Following her instructions, he published another book of short stories "Amor Mundo" and worked on what would be his posthumous work:
1857: 1734: 934:
to declare 2011 as the "Year of the Centenary of the Birth of José María Arguedas". However, this was set aside, and on December 31, 2010, President
721: 545: 389: 149:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
1656: 1145: 1787: 1777: 1772: 543:, leaving behind very specific instructions for his funeral, a diary depicting his depression, and the final unfinished manuscript of 1767: 898:
1958. National Culture Promotion Award Javier Prado for his specialty thesis in Ethnology, "The Evolution of Indigenous Communities".
1225: 1682: 525:(I am not an acculturated man), which has been described by academic sources as a "powerful" embracing of his mixed heritage. 1593: 1579: 1297: 1807: 1792: 1852: 1409: 970:. The celebration began with a Quechua mass at 7:00 a.m. in the Church of San Pedro, followed by the ringing of bells. 157: 719:. Unfinished novel, published posthumously. Describes the crises that would lead to his suicide. English translation: 1867: 1817: 1675: 1610: 1558: 1544: 1530: 1502: 1349: 952: 499: 320: 170:
Content in this edit is translated from the existing Spanish Knowledge article at ]; see its history for attribution.
87: 65: 1284: 58: 1837: 1195: 1847: 1827: 1812: 966:, more than 5,000 people paraded through the city from seven in the morning, accompanied by folk dances and the 1872: 211: 1802: 179: 1246: 1832: 994: 536: 1797: 1782: 535:
On November 29, 1969, Arguedas locked himself in one of the university bathrooms and shot himself at the
118: 1013: 1642: 1523:
Zorros al fin del milenio: actas y ensayos del seminario sobre la última novela de José María Arguedas
770:. Published posthumously in a bilingual edition (Quechua and Spanish) by Sybila Arredondo de Arguedas. 1507:
García-Bedoya Maguiña, C.. La recepción de la obra de José María Arguedas. Reflexiones preliminares.
1822: 165: 52: 1629: 1842: 596:
movement in South American literature, and continued to explore this theme in his next two books
1341: 906: 1762: 69: 1456:
The new 20-sol bill features a photo of writer José María Arguedas taken by Baldomero Pestana.
1378:"José María Arguedas - Author Detail - Encyclopedia of Literature in Mexico - FLM - CONACULTA" 1484: 1480: 948: 810:
Cuentos mágico-realistas y canciones de fiestas tradicionales - Folclor del valle del Mantaro
186: 1877: 1757: 1039: 1647: 8: 1131: 1006: 1221: 1172:"Angel Rama y su ensayística transcultural(izadora) como autobiografía en clave crítica" 1334: 1187: 974: 955:, where the Minister of Culture inaugurated the exhibition "Arguedas and Popular Art". 931: 540: 963: 1726: 1606: 1589: 1575: 1554: 1540: 1526: 1498: 1345: 1293: 1179: 1051: 990: 694: 606: 554: 436: 382: 161: 1448:"BCR used photo of Arguedas for 20-sol bill without asking the author's permission" 1123: 1075: 725:, translated by Frances Horning Barraclough (University of Pittsburgh Press, 2000). 619: 507: 1146:"Cincuenta años de "No soy un aculturado", de José María Arguedas - Lee por Gusto" 1539:. (2004) Centro de Estudios Literarios 'Antonio Cornejo Polar'/Editorial Martin. 747:
Túpac Amaru Kamaq taytanchisman. Haylli-taki. A nuestro padre creador Túpac Amaru
503: 689:. Novel, based on Arguedas's experiences in the federal prison El Sexto in 1938. 409: 967: 432: 290: 1127: 935: 703:
El sueño del pongo: Cuento quechua. Pongoq mosqoynin; qatqa runapa willakusqan
682:, translated by Frances Horning Barraclough (University of Texas Press, 1978). 662:, translated by Frances Horning Barraclough (University of Texas Press, 1985). 618:("The Fox From Up Above and the Fox From Down Below," 1969), he abandoned the 1751: 1336:
The Exhaustion of Difference: The Politics of Latin American Cultural Studies
1183: 1063: 873: 741:
Arguedas wrote his poems in Quechua and later translated them into Spanish.
1710: 1516: 986: 939: 654: 588: 448: 20: 1718: 1027: 959: 923: 678: 601: 593: 465: 444: 375: 361: 338: 294: 268: 233: 1191: 1171: 1635: 989:
banknote featuring a photograph of José María Arguedas taken by artist
623: 580: 302: 298: 168:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
1667: 1617:
La Utopia Arcaica: Jose Maria Arguedas y Las Ficciones del Indigenismo
1586:
José María Arguedas. Qepa wiñaq... Siempre. Literatura y antropología
484: 1572:
Las novelas de José María Arguedas: Una incursión en lo inarticulado
1475:
Identidad y resistencia cultural en las obras de José María Arguedas
488: 469: 424: 286: 1553:. (2003) Fondo Editorial Universiad Nacional Mayor de San Marcos. 1058: 658:("Blood Festival"). Novel. Revised in 1958. English translation: 480: 24: 1662: 1551:
En las encruciadas: Las ciencias sociales y la novela en el Perú
1431:"Pasacalle de 5000 apurimeños en homenaje a José María Arguedas" 997:
did not seek permission from the photographer to use the image.
143: 1497:. (2006) Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. 1254:(in Spanish). Santiago: Instituto de Chile. 2012. p. 166. 1114:
Siemens, William L. (1980). "Chronology: José María Arguedas".
1070: 803:
The Singing Mountaineers: Songs and Tales of the Quechua People
576: 476: 343: 278: 1657:
gonzaloportocarrero.blogsome.com/2006/06/01/todas-las-sangres/
1651: 1292:(in Spanish). Santiago de Chile: Catalonia. 2007. p. 45. 918: 1643:
The Pongo's Dream: a short story by Arguedas available online
705:. Bilingual (Quechua/Spanish) story, published as a pamphlet. 472: 348: 333: 1565:
José María Arguedas y el mito de la salvación por la cultura
1525:. (2004) Universidad Ricardo Palma/Centro de Investigación. 1601:
Sandoval, Ciro A. and Sandra M. Boschetto-Sandoval (eds),
805:, edited by Ruth Stephan (University of Texas Press, 1957). 492: 428: 421: 282: 257: 253: 237: 506:
for protesting an envoy sent to Peru by Italian dictator
909:
to promote the narrative work of Latin American writers.
761:
Qollana Vietnam Llaqtaman / Al pueblo excelso de Vietnam
1863:
Academic staff of the National University of San Marcos
1537:
Pasión y agonía: la escritura de José María de Arguedas
993:
was issued. The issuance was controversial because the
443:
that blended Spanish and Quechua and premiered in his
1011: 777: 139: 1099:(New York: Peter Bedrick Books, 1985), pp. 949-950. 464:José Maria Arguedas was born on 18 January 1911 in 1477:. (1992) Pontificia Universidad Católica del Perú. 1333: 586:By the time he published his first novel in 1941, 531:The Fox From Up Above and the Fox From Down Below. 1735:The Fox From Up Above and the Fox From Down Below 1365:The Fox from Up Above and the Fox from Down Below 1248:Anales del Instituto de Chile, Vol. XXI, Estudios 1169: 849:Cuentos mágico-religiosos quechuas de Lucanamarca 722:The Fox From Up Above and the Fox From Down Below 546:The Fox From Up Above and the Fox From Down Below 521:literary prize, where he gave his famous speech 390:The Fox From Up Above and the Fox From Down Below 1749: 1331: 1222:"Lingüística: LOS ANIMALES EN LA LENGUA QUECHUA" 922:Mausoleum of ethnologist José María Arguedas in 881:Formación de una cultura nacional indoamericana. 1495:José María Arguedas: hacia una poética migrante 1488:Los universos narrativos de José María Arguedas 938:declared 2011 as the "Year of the Centenary of 31: and the second or maternal family name is 1596:(Iberoamericana); 978-3-86527-490-8 (Vervuert) 1178:(in Spanish) (58). Universidad de Chile: 124. 870:Señores e indios: Acerca de la cultura quechua 842:El arte popular religioso y la cultura mestiza 164:accompanying your translation by providing an 130:Click for important translation instructions. 117:expand this article with text translated from 1683: 1109: 1107: 1105: 883:Posthumous collection, edited by Ángel Rama. 823:Estudio etnográfico de la feria de Huancayo. 1325: 1116:Review: Literature and Arts of the Americas 1690: 1676: 1102: 420:(18 January 1911 – 2 December 1969) was a 210: 913: 817:Puquio, una cultura en proceso de cambio. 768:Katatay y otros poemas. Huc jayllikunapas 732:. Posthumous collection of short stories. 483:, and completed his secondary studies in 88:Learn how and when to remove this message 1858:National University of San Marcos alumni 1517:https://doi.org/10.30920/letras.82.117.5 1097:The New Guide to Modern World Literature 917: 408: 51:This article includes a list of general 1697: 1113: 1750: 835:Evolución de las comunidades indígenas 801:. Published in English translation as 799:Canciones y cuentos del pueblo quechua 717:El zorro de arriba y el zorro de abajo 616:El zorro de arriba y el zorro de abajo 1671: 1402:"José María Arguedas Narrative Prize" 1332:Alberto Moreiras (5 September 2001). 176:{{Translated|es|José María Arguedas}} 863:Las comunidades de España y del Perú 629:Mesa redonda sobre Todas las Sangres 99: 37: 1261:from the original on 8 January 2022 903:José María Arguedas Narrative Prize 872:. Posthumous collection, edited by 13: 1788:Peruvian people of Quechua descent 1778:Peruvian people of Spanish descent 1773:Peruvian people of Mestizo descent 1619:. (1997) Fonode Cultura Económica. 792:Mitos, leyendas y cuentos peruanos 778:Anthropology and folkloric studies 570: 517:In 1968, Arguedas was awarded the 57:it lacks sufficient corresponding 14: 1889: 1623: 1521:Kapsoli, Wilfredo (compliador), 1340:. Duke University Press. p.  1198:from the original on 2 April 2022 953:National University of San Marcos 500:National University of San Marcos 321:National University of San Marcos 1768:People from Andahuaylas Province 1605:. (1998) Ohio University Press. 1309:from the original on 22 May 2022 1170:Silvia Nagy-Zekmi (April 2001). 1069: 1057: 1045: 1033: 1021: 647:Agua. Los escoleros. Warma kuyay 622:of his earlier works for a more 104: 42: 1574:. (2007) Editorial Fondo PUCP. 1440: 1424: 1394: 1370: 1228:from the original on 2022-05-22 1152:from the original on 2022-05-22 634: 1358: 1277: 1239: 1214: 1163: 1138: 1089: 712:. Collection of short stories. 710:Amor mundo y todos los cuentos 676:. Novel. English translation: 649:. Collection of short stories. 418:José María Arguedas Altamirano 222:José María Arguedas Altamirano 174:You may also add the template 1: 1567:. (1987) Editorial Horizonte. 1490:. (1997) Editorial Horizonte. 1176:Revista Chilena de Literatura 1082: 468:, a province in the southern 403:Vilma Victoria Arguedas Ponce 1493:Franco, Sergio R. (editor). 537:National Agrarian University 459: 267:Parque José María Arguedas, 23:, the first or paternal 7: 1808:Suicides by firearm in Peru 1793:20th-century Peruvian poets 1000: 980: 16:Peruvian writer (1911–1969) 10: 1894: 1465: 829:Junior y sus dos serranos. 639: 138:Machine translation, like 18: 1853:20th-century male writers 1705: 1659:, by Gonzalo Portocarrero 1584:Sales, Dora (ed.) (2009) 1433:, article on the website 1406:www.casadelasamericas.org 1128:10.1080/08905768008594020 892: 887: 736: 519:Inca Garcilaso de la Vega 399: 367: 357: 326: 316: 308: 274: 263: 243: 218: 209: 202: 119:the corresponding article 1868:20th-century translators 1818:Quechua-language writers 1570:Portugal, José Alberto. 1515:(117), 2011, p. 83-93. 905:, awarded since 2000 by 1838:Peruvian male novelists 985:In July 2022, a new 20 185:For more guidance, see 72:more precise citations. 1848:20th-century essayists 1828:20th-century novelists 1813:Quechua-language poets 1663:Video of life and work 1095:Martin Seymour-Smith, 927: 914:Centenary of His Birth 667:Diamantes y pedernales 564: 414: 1873:Peruvian ethnologists 1615:Vargas Llosa, Mario. 1412:on September 15, 2018 921: 559: 498:He began studying at 412: 187:Knowledge:Translation 158:copyright attribution 1803:Peruvian translators 1630:Web site of Arguedas 1132:Taylor & Francis 949:Parque Universitario 907:Casa de las Américas 523:No soy un aculturado 413:José María Arguedas. 1833:Peruvian male poets 1699:José María Arguedas 1603:Jose Maria Arguedas 1148:. 18 October 2018. 1007:Peruvian literature 204:José María Arguedas 1798:Peruvian novelists 1783:Peruvian essayists 1535:Llano, Aymará de. 1473:Aibar Ray, Elena . 975:Bermillo de Sayago 932:Government of Peru 928: 674:Los ríos profundos 598:Los ríos profundos 415: 166:interlanguage link 1745: 1744: 1727:Todas las Sangres 1594:978-84-8489-433-9 1580:978-9972-42-801-2 1563:Muñoz, Silverio. 1299:978-956-8303-63-1 991:Baldomero Pestana 730:Cuentos olvidados 695:Todas las Sangres 607:Todas las Sangres 407: 406: 383:Todas las Sangres 358:Literary movement 198: 197: 131: 127: 98: 97: 90: 1885: 1692: 1685: 1678: 1669: 1668: 1459: 1458: 1444: 1438: 1428: 1422: 1421: 1419: 1417: 1408:. Archived from 1398: 1392: 1391: 1389: 1388: 1374: 1368: 1362: 1356: 1355: 1339: 1329: 1323: 1322: 1316: 1314: 1308: 1291: 1286:Madres y huachos 1281: 1275: 1274: 1268: 1266: 1260: 1253: 1243: 1237: 1236: 1234: 1233: 1218: 1212: 1211: 1205: 1203: 1167: 1161: 1160: 1158: 1157: 1142: 1136: 1135: 1122:(25–26): 12–15. 1111: 1100: 1093: 1074: 1073: 1062: 1061: 1050: 1049: 1048: 1038: 1037: 1036: 1026: 1025: 1024: 1017: 508:Benito Mussolini 312:Quechua, Spanish 250: 247:December 2, 1969 231:January 18, 1911 230: 228: 214: 200: 199: 177: 171: 144:Google Translate 129: 125: 108: 107: 100: 93: 86: 82: 79: 73: 68:this article by 59:inline citations 46: 45: 38: 1893: 1892: 1888: 1887: 1886: 1884: 1883: 1882: 1823:Mestizo writers 1748: 1747: 1746: 1741: 1701: 1696: 1626: 1549:Moore, Melisa. 1468: 1463: 1462: 1446: 1445: 1441: 1429: 1425: 1415: 1413: 1400: 1399: 1395: 1386: 1384: 1376: 1375: 1371: 1363: 1359: 1352: 1330: 1326: 1312: 1310: 1306: 1300: 1289: 1283: 1282: 1278: 1264: 1262: 1258: 1251: 1245: 1244: 1240: 1231: 1229: 1220: 1219: 1215: 1201: 1199: 1168: 1164: 1155: 1153: 1144: 1143: 1139: 1112: 1103: 1094: 1090: 1085: 1080: 1068: 1056: 1046: 1044: 1034: 1032: 1022: 1020: 1012: 1003: 983: 916: 895: 890: 780: 774: 739: 642: 637: 573: 571:Literary career 504:El Sexto Prison 462: 395: 353: 317:Alma mater 252: 248: 232: 226: 224: 223: 205: 194: 193: 192: 175: 169: 132: 109: 105: 94: 83: 77: 74: 64:Please help to 63: 47: 43: 36: 17: 12: 11: 5: 1891: 1881: 1880: 1875: 1870: 1865: 1860: 1855: 1850: 1845: 1843:Male essayists 1840: 1835: 1830: 1825: 1820: 1815: 1810: 1805: 1800: 1795: 1790: 1785: 1780: 1775: 1770: 1765: 1760: 1743: 1742: 1740: 1739: 1731: 1723: 1715: 1706: 1703: 1702: 1695: 1694: 1687: 1680: 1672: 1666: 1665: 1660: 1654: 1645: 1640: 1632: 1625: 1624:External links 1622: 1621: 1620: 1613: 1598: 1597: 1582: 1568: 1561: 1547: 1533: 1519: 1505: 1491: 1478: 1471: 1467: 1464: 1461: 1460: 1454:. 2022-10-03. 1439: 1423: 1393: 1369: 1357: 1350: 1324: 1320:demonio feliz. 1298: 1276: 1238: 1213: 1162: 1137: 1101: 1087: 1086: 1084: 1081: 1079: 1078: 1066: 1054: 1042: 1030: 1010: 1009: 1002: 999: 982: 979: 968:scissors dance 915: 912: 911: 910: 899: 894: 891: 889: 886: 885: 884: 877: 866: 859: 856:Poesía quechua 852: 845: 838: 831: 825: 819: 813: 806: 795: 788: 779: 776: 772: 771: 764: 757: 750: 738: 735: 734: 733: 726: 713: 706: 699: 690: 683: 670: 663: 650: 641: 638: 636: 633: 572: 569: 461: 458: 433:anthropologist 405: 404: 401: 397: 396: 394: 393: 386: 379: 371: 369: 365: 364: 359: 355: 354: 352: 351: 346: 341: 336: 330: 328: 324: 323: 318: 314: 313: 310: 306: 305: 291:anthropologist 276: 272: 271: 265: 261: 260: 251:(aged 58) 245: 241: 240: 220: 216: 215: 207: 206: 203: 196: 195: 191: 190: 183: 172: 150: 147: 136: 133: 114: 113: 112: 110: 103: 96: 95: 78:September 2020 50: 48: 41: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1890: 1879: 1876: 1874: 1871: 1869: 1866: 1864: 1861: 1859: 1856: 1854: 1851: 1849: 1846: 1844: 1841: 1839: 1836: 1834: 1831: 1829: 1826: 1824: 1821: 1819: 1816: 1814: 1811: 1809: 1806: 1804: 1801: 1799: 1796: 1794: 1791: 1789: 1786: 1784: 1781: 1779: 1776: 1774: 1771: 1769: 1766: 1764: 1763:1969 suicides 1761: 1759: 1756: 1755: 1753: 1737: 1736: 1732: 1729: 1728: 1724: 1721: 1720: 1716: 1713: 1712: 1708: 1707: 1704: 1700: 1693: 1688: 1686: 1681: 1679: 1674: 1673: 1670: 1664: 1661: 1658: 1655: 1653: 1649: 1646: 1644: 1641: 1638: 1637: 1633: 1631: 1628: 1627: 1618: 1614: 1612: 1611:0-89680-200-0 1608: 1604: 1600: 1599: 1595: 1591: 1587: 1583: 1581: 1577: 1573: 1569: 1566: 1562: 1560: 1559:9972-46-211-0 1556: 1552: 1548: 1546: 1545:0-9747750-1-0 1542: 1538: 1534: 1532: 1531:9972-885-75-5 1528: 1524: 1520: 1518: 1514: 1510: 1509:Letras (Lima) 1506: 1504: 1503:1-930744-22-6 1500: 1496: 1492: 1489: 1486: 1482: 1481:Cornejo Polar 1479: 1476: 1472: 1470: 1469: 1457: 1453: 1449: 1443: 1436: 1432: 1427: 1411: 1407: 1403: 1397: 1383: 1379: 1373: 1366: 1361: 1353: 1351:0-8223-8059-5 1347: 1343: 1338: 1337: 1328: 1321: 1305: 1301: 1295: 1288: 1287: 1280: 1273: 1257: 1250: 1249: 1242: 1227: 1223: 1217: 1210: 1197: 1193: 1189: 1185: 1181: 1177: 1173: 1166: 1151: 1147: 1141: 1133: 1129: 1125: 1121: 1117: 1110: 1108: 1106: 1098: 1092: 1088: 1077: 1072: 1067: 1065: 1060: 1055: 1053: 1043: 1041: 1040:South America 1031: 1029: 1019: 1018: 1015: 1008: 1005: 1004: 998: 996: 992: 988: 978: 976: 971: 969: 965: 961: 956: 954: 950: 944: 941: 937: 933: 925: 920: 908: 904: 900: 897: 896: 882: 878: 875: 871: 867: 864: 860: 857: 853: 850: 846: 843: 839: 836: 832: 830: 826: 824: 820: 818: 814: 811: 807: 804: 800: 796: 793: 789: 786: 782: 781: 775: 769: 765: 762: 758: 755: 751: 748: 744: 743: 742: 731: 727: 724: 723: 718: 714: 711: 707: 704: 700: 697: 696: 691: 688: 684: 681: 680: 675: 671: 668: 664: 661: 657: 656: 651: 648: 644: 643: 632: 630: 625: 621: 617: 611: 609: 608: 604:," 1958) and 603: 599: 595: 591: 590: 584: 582: 578: 568: 563: 558: 556: 550: 548: 547: 542: 538: 533: 532: 526: 524: 520: 515: 511: 509: 505: 501: 496: 494: 490: 486: 482: 478: 474: 471: 467: 457: 453: 451: 450: 446: 440: 438: 434: 430: 426: 423: 419: 411: 402: 398: 392: 391: 387: 385: 384: 380: 378: 377: 373: 372: 370: 368:Notable works 366: 363: 360: 356: 350: 347: 345: 342: 340: 337: 335: 332: 331: 329: 325: 322: 319: 315: 311: 307: 304: 300: 296: 292: 288: 284: 280: 277: 273: 270: 266: 264:Resting place 262: 259: 255: 246: 242: 239: 235: 221: 217: 213: 208: 201: 188: 184: 181: 173: 167: 163: 159: 155: 151: 148: 145: 141: 137: 135: 134: 128: 126:(August 2018) 122: 120: 115:You can help 111: 102: 101: 92: 89: 81: 71: 67: 61: 60: 54: 49: 40: 39: 34: 30: 26: 22: 1733: 1725: 1717: 1711:Yawar Fiesta 1709: 1698: 1652:Posthegemony 1634: 1616: 1602: 1585: 1571: 1564: 1550: 1536: 1522: 1512: 1508: 1494: 1487: 1474: 1455: 1452:La República 1451: 1442: 1435:Crónica Viva 1434: 1426: 1414:. Retrieved 1410:the original 1405: 1396: 1385:. Retrieved 1381: 1372: 1364: 1360: 1335: 1327: 1318: 1311:. Retrieved 1285: 1279: 1270: 1263:. Retrieved 1247: 1241: 1230:. Retrieved 1216: 1207: 1200:. Retrieved 1175: 1165: 1154:. Retrieved 1140: 1130:– via 1119: 1115: 1096: 1091: 984: 972: 957: 945: 940:Machu Picchu 929: 880: 869: 862: 855: 848: 841: 834: 828: 822: 816: 809: 802: 798: 791: 785:Canto kechwa 784: 773: 767: 760: 753: 746: 740: 729: 720: 716: 709: 702: 693: 686: 677: 673: 666: 660:Yawar Fiesta 659: 655:Yawar Fiesta 653: 646: 635:Bibliography 628: 615: 612: 605: 597: 589:Yawar Fiesta 587: 585: 574: 565: 562:decently..." 560: 551: 544: 534: 530: 527: 522: 518: 516: 512: 497: 463: 454: 449:Yawar Fiesta 447: 441: 417: 416: 388: 381: 374: 249:(1969-12-02) 162:edit summary 153: 124: 116: 84: 75: 56: 32: 28: 21:Spanish name 1878:1969 deaths 1758:1911 births 1719:Deep Rivers 1416:December 2, 1382:www.elem.mx 960:Andahuaylas 936:Alan García 924:Andahuaylas 679:Deep Rivers 602:Deep Rivers 594:indigenista 466:Andahuaylas 445:debut novel 376:Deep Rivers 362:Indigenismo 339:short story 295:ethnologist 269:Andahuaylas 234:Andahuaylas 70:introducing 1752:Categories 1636:Ciberayllu 1387:2022-04-11 1232:2022-04-02 1156:2022-04-02 1083:References 1052:Literature 874:Ángel Rama 754:Oda al jet 624:postmodern 581:vocabulary 555:depression 303:translator 299:journalist 275:Occupation 227:1911-01-18 121:in Spanish 53:references 33:Altamirano 1184:0718-2295 1076:Education 541:La Molina 460:Biography 180:talk page 1648:Arguedas 1485:Antonio. 1304:Archived 1256:Archived 1226:Archived 1209:quechua» 1196:Archived 1192:40357004 1150:Archived 1001:See also 981:Banknote 964:Apurímac 783:1938 – 698:. Novel. 687:El Sexto 669:. Novel. 489:Huancayo 470:Peruvian 425:novelist 422:Peruvian 400:Children 309:Language 287:educator 156:provide 29:Arguedas 19:In this 1650:, from 1466:Sources 1437:(Peru). 1367:, p. 10 1313:2 April 1265:2 April 1202:2 April 1014:Portals 879:1976 – 868:1975 – 861:1968 – 854:1966 – 847:1961 – 840:1958 – 833:1957 – 827:1956 – 821:1957 – 815:1956 – 808:1953 – 797:1949 – 790:1947 – 766:1972 – 759:1969 – 752:1966 – 745:1962 – 728:1973 – 715:1971 – 708:1967 – 701:1965 – 692:1964 – 685:1961 – 672:1958 – 665:1954 – 652:1941 – 645:1935 – 640:Fiction 620:realism 481:Abancay 437:Quechua 178:to the 160:in the 123:. 66:improve 25:surname 1738:(1971) 1730:(1964) 1722:(1958) 1714:(1941) 1609:  1592:  1578:  1557:  1543:  1529:  1501:  1348:  1296:  1190:  1182:  1064:Novels 893:Awards 888:Legacy 737:Poetry 577:syntax 491:, and 479:, and 477:Puquio 431:, and 344:poetry 279:Writer 55:, but 1307:(PDF) 1290:(PDF) 1259:(PDF) 1252:(PDF) 1188:JSTOR 473:Andes 349:essay 334:Novel 327:Genre 140:DeepL 1607:ISBN 1590:ISBN 1576:ISBN 1555:ISBN 1541:ISBN 1527:ISBN 1499:ISBN 1418:2019 1346:ISBN 1315:2022 1294:ISBN 1272:ser. 1267:2022 1204:2022 1180:ISSN 1028:Peru 995:BCRP 901:The 579:and 493:Lima 429:poet 283:poet 258:Peru 254:Lima 244:Died 238:Peru 219:Born 154:must 152:You 1342:200 1124:doi 987:sol 973:In 958:In 539:in 485:Ica 142:or 27:is 1754:: 1513:82 1511:, 1483:, 1450:. 1404:. 1380:. 1344:. 1317:. 1302:. 1269:. 1224:. 1206:. 1194:. 1186:. 1174:. 1120:14 1118:. 1104:^ 962:, 600:(" 583:. 557:: 549:. 510:. 495:. 487:, 452:. 439:. 427:, 301:, 297:, 293:, 289:, 285:, 281:, 256:, 236:, 1691:e 1684:t 1677:v 1420:. 1390:. 1354:. 1235:. 1159:. 1134:. 1126:: 1016:: 926:. 876:. 865:. 858:. 851:. 844:. 837:. 812:. 763:. 756:. 749:. 229:) 225:( 189:. 182:. 91:) 85:( 80:) 76:( 62:. 35:.

Index

Spanish name
surname
references
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation

Andahuaylas
Peru
Lima
Peru
Andahuaylas
Writer
poet
educator
anthropologist
ethnologist
journalist
translator
National University of San Marcos
Novel

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.