327:("The Little Crow"), a blind old man lives with his three daughters. When the elder daughter goes to the well to draw a bucket of water, a little crow appears to her with a proposal: it can cure her father if she marries him. She refuses. The next day, she and her middle sister meet the crow, and they both decline his offer. Their youngest sister agrees to marry the crow and departs with him. They fly to a castle by nightfall and the crow becomes a man. The girl returns to her family to tell the news and her sisters become jealous. The pair go to the crow's castle and drop wax on his wings. When the crow prince and his wife return, he laments the fact that the wings are ruined, for now she and the prince have to do penance elsewhere. Before he departs, he teaches his wife a helpful command and advises her to prepare seven small and seven large brooms, seven loaves of bread, seven needles and seven jugs of oil. The girl reaches another castle and is forced to do chores for the residents: first, to fill 50 carts with manure. She chants the command her husband taught her and a murder of crows appear to fulfill the task for her. The next day, she is to unload the carts. Lastly, she is sent for the crow prince's grandmother's house to get a diamond from there. On the road, she gives seven loaves of bread to seven dogs, seven needles to seven tailors, the seven large brooms to seven women, enters the house and cleans seven stairs, oils the hinges of seven doors, creeps into the grandmother's room and steals the diamond. The grandmother awakes and commands the stair, the doors, the women, the tailors and the dogs to stop the girl, but she escapes. At the end of the tale, she chooses her husband in a queue of men in front of the castle.
301:(a type of aquatic creature in Breton folklore). Because of this, when she is asked about who she wants to marry, Mona says she won't marry a simple fisherman, but a prince, or even a Morgan himself. An old Morgan - the king - hears her wish and takes her to his underwater palace, intenting on marrying her. However, the son of the Morgan king falls in love with the human girl and wants to marry her, but his father denies him, and tells his son can choose any Morganezed girl in their underwater realm. The Morgan prince is forced to marry a Morganezed girl, while the human girl, Mona, is forced to stay in the palace and prepare the meal for their return from the church. As the retinue march to church, the Morgan prince feigns he forgot his wedding ring back at the palace, and goes back there. He helps Mona with the chores and returns to his marriage ceremony. That same night, after the wedding, the Morgan king forces Mona to hold a candle in her hands until it melts away completely, after which she is to die. After some time, the Morgan prince asks his bride to replace the human girl holding the candle. He hears his father's voice asking if the candle has already melted. He answers "yes": his father enters the room and decapitates the Morganezed bride. The next morning, the Morgan prince tells his father he has sadly become a widowed man overnight, and asks for his permission to marry the human girl, the "daughter of the land". Admitting defeat, the Morgan king lets his son marry the human girl. The tale then continues by delving into their married life, until the human girl longs for her land home and decides to visit her human family. French scholar
355:("More beautiful than a fairy"), a girl is named "more beautiful than a fairy", which causes the envy of two fairies, who wish to get rid of the girl. As part of their plan, they disguise themselves as poor women and beg for alms. Più bella chè fata gives alms to the poor women, who ask the girl if she can accompny them back home, in exchange for some gifts: a golden distaff, a golden fuse, and a golden spinning wheel. At every leg of the journey, the old women give her the promised objects, until the trio reach the fairies' home. The next day, the fairies assume their original shapes and tell her they will leave, and on their return the house must be half swept, half not swept; the food cooked, but half raw and half uncooked, and the table must be set, but the table must not touch the ground, nor the tablecloth touch the table. The fairies leave. The girl begins to cry, when a youth named Ghjuvanninu della verità ("Petit-Jean de la Vérité") appears and offers his help, in exchange for a kiss. The girl refuses to kiss him, but he helps her anyway: she is to sweep only around each room, but not the middle; cook half of the meat and serve it; place a cardboard between the table and the floor and a piece of paper between the tablecloth and the table. Next, the fairies order her to go to their aunt Luca ("Zia Luca"), a sorceress, and get from there a
316:, the titular Figeois lives with three fairies, from whom he learns all magic secrets. The fairies like the human youth, but he only has eyes for a human girl. The fairies get jealous and feign friendship to draw the human to the castle, where they trap the girl. The fairies impose all kinds of work on her, which she accomplishes with Figeois's help. On Sunday, the fairies tell the girl (whom they derisively call Plus-belle-que-Merde) that she is to prepare their food for their return from the Sunday mass, and give her a pot full of mixed up seeds. Figeois gives the girl a magic cane to fulfill the task in no time. That night, the fairies undress the girl and force her to hold a candle until it melts. Seeing the poor girl's suffering, Figeois suggests that the elder fairy replaces her for a short while. Outside the room, the other two fairies command the person holding the candle to perish as soon as the candle is put out. So it happens, and the elder fairy dies. Seeing their mistake the next morning, the remaining fairies die. Figeois gets to keep the castle and live with his human bride.
166:"Once upon a time there was a king and a queen who had an only daughter. Her beauty, her sweet temper, and her wit, which were incomparable, caused them to name her Gracieuse. She was the sole joy of her mother, who sent her every day a beautiful new dress, either of gold brocade, or of velvet, or of satin. She was always magnificently attired, without being in the least proud, or vain of her fine clothes. She passed the morning in the company of learned persons, who taught her all sorts of sciences, and in the afternoon she worked beside the queen. At luncheon time they served up to her basins full of sugar-plums, and more than twenty pots of preserves; so that she was universally considered the happiest princess in the world!"
259:. Firosette advises Julie that his aunt will offer her a box of laces and ribbons, and she will get the finest one; Julie will choose one, but not wear it; instead, she will tie it around a bush. Julie does that and the bush burns up. Lastly, Firosette's fairy mother marries him to another bride, and forces Julie to hold ten candles between her toes, while in the couple's bedroom. Firosette convinces his bride to change places with Julie. After it happens, Firosette's mother asks from afar if she is ready; her son answers yes, and his mother curses the person who is holding the candles to become food so she can eat it. Firosette's mother realizes her mistake and drops dead. Cosquin and German scholar
20:
359:(a type of sieve). Più bella chè fata cries, but Ghjuvanninu della verità appears to her and advises her on how to proceed: place the correct fodder for the animals (hay for the donkey, bones for the dog), compliment and bless a fountain, stop a door from slamming, enter Zia Luca's house, place some fuses on the steps and shout for her to come down the stairs. Zia Luca steps on the fuses and tumbles down the stairs, while the girl gets the tamis and flees. Zia Luca commands the dog and the donkey to stop her, but the animals refuse. Lastly, the fairies prepare a trap for the duo: they hang a large mace over the
151:, on pain of her life. Graciosa thought Percinet would not aid her, but finally in despair called on him, and he disentangled it. The outraged queen set her to sort a room filled with feathers, and Percinet did that as well. Then the queen set her to bring a box to her own castle, and forbade her to open it. Curiosity got the better of her, and Graciosa freed a swarm of little men and women whom she could not get back in. Percinet helped her. The servants would not admit Graciosa, but gave her a letter telling they would not let her in.
123:
255:, the titular Firosette loves a human girl named Julie, but his mother, a fairy, wants to marry him to another woman. Firosette's mother tells Julie she will go to church and orders her to empty a well using a sieve. Firosette appears to help her and uses his magic wand to accomplish the task. The next day, Firosette's mother orders her to take a letter to her sister, who lives in
95:(lit. "graceful" and "gracious"), and within their royal court there was an ugly duchess, Duchess Grognon, who hated her. One day, the queen died. The king grieved so much that his doctors ordered him to hunt. Weary, he stopped at the duchess's castle and discovered how rich she was. He agreed to marry her for her substantial
114:
The wedding went on, and the king arranged a tournament to flatter the queen. The king's knights overthrew all the challengers, for all the ugliness of the queen, until a young challenger overthrew them and showed the portrait of the princess as the most beautiful woman in the world. The queen then
110:
gift, and he was in her service. He gave her a horse to ride to greet the duchess. It made the duchess's look ugly, and she demanded it, and that
Percinet led it as he led it for Graciosa. Nevertheless, the horse ran away, and her disarray made her look even uglier. The duchess had Graciosa beaten
154:
The queen suggested that they lift a stone in the garden, which covered a well, on the grounds she had heard it covered a treasure. When it was up, she pushed
Graciosa in, and dropped the stone. Percinet and his mother rescued her, and this time, Graciosa agreed to marry him.
142:
The king was glad to see her, but when the queen returned and insisted, he seemed convinced that
Graciosa was an imposter, not wishing to lose access to his new queen's seemingly-endless riches. The queen imprisoned Graciosa, and with the aid of a wicked
119:, asks to be return to her father. Even when Percinet showed her how the queen had claimed her dead and buried a log of wood in her place, Graciosa still insisted. He told her that she would never see his castle again until she was buried.
363:, which will squash the pair as they pass the baskets of chestnuts. Anticipating their plot, Ghjuvanninu della verità lets loose the large mace on the fairies, who die. Ghjuvanninu della verità then marries Più bella chè fata.
824:
Le conte populaire français: catalogue raisonné des versions de France et des pays de langue française d'outre-mer: Canada, Louisiane, îlots français des États-Unis, Antilles françaises, Haïti, Ile
Maurice, La
595:
Le conte populaire français: catalogue raisonné des versions de France et des pays de langue française d'outre-mer: Canada, Louisiane, îlots français des États-Unis, Antilles françaises, Haïti, Ile
Maurice, La
552:
Le conte populaire français: catalogue raisonné des versions de France et des pays de langue française d'outre-mer: Canada, Louisiane, îlots français des États-Unis, Antilles françaises, Haïti, Ile
Maurice, La
736:
Contes populaires de
Lorraine comparés avec les contes des autres provinces de France et des pays étrangers, et précedés d'un essai sur l'origine et la propagation des contes populaires européens
708:
Contes populaires de
Lorraine comparés avec les contes des autres provinces de France et des pays étrangers, et précedés d'un essai sur l'origine et la propagation des contes populaires européens
1107:
218:
with the tasks; type 425B is the one with the gifts and the three nights. In the international index, however, Swahn's typing A is indexed as type ATU 425B, "The Son of the Witch".
1405:
1796:
1303:
982:
549:"Dans l'analyse de ce conte-type, nous nous alignons sur la décomposition en éléments faite par Jan-Ojvind Swahn dans sa récente monographie". Delarue, Paul.
1822:
200:
63:
Although the tale has a literary origin, being penned by d'Aulnoy, scholars recognize in the narrative motifs and elements from the Graeco-Roman myth of
260:
1071:
1610:
1744:
1114:
866:. Centre d'études corses de la faculté des lettres et Sciences Humaines d'Aix-en-Provence. Édition Ophrys, Gap, 1963. pp. 60-62 (Tale nr. 27).
1542:
1057:
1370:
515:
Barchilon, Jacques (2009). "Adaptations of
Folktales and Motifs in Madame d'Aulnoy's "Contes": A Brief Survey of Influence and Diffusion".
1547:
106:
The princess was reasoned into behaving well by her nurse. A handsome young page, Percinet, appeared. He was a rich young prince with a
1083:
1703:
775:
612:. Third Printing. Folklore Fellows Communications FFC no. 184. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1973 . p. 142 (footnote nr. 1).
415:
186:
as type ATU 425, "The Search for the Lost
Husband". Scholar Jacques Barchilon stated that the tale was one of the occurrences of the
680:
1552:
809:
Begegnung der Völker im Märchen: Frankreich-Deutschland. Zusammenstellung und Bearbeitung von Marie-Louise Tenèze und Georg Hüllen
1615:
624:
The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson
1350:
1288:
1213:
631:
476:
1877:
1770:
1734:
1713:
1340:
1238:
862:
1605:
1600:
1390:
1857:
1385:
848:
839:
690:
594:
502:
566:
Roberts, Warren E. (1956). "Review of The Tale of Cupid and Psyche (Aarne-Thompson 425 and 428), Jan-Ă–jvind Swahn".
1693:
1505:
1473:
1380:
1025:
Trost, Caroline (1992). "'Gracieuse et Percinet': A Tale of Mme d'Aulnoy in a new translation by Caroline Trost".
1218:
551:
1791:
1683:
1293:
298:
1887:
1688:
1375:
1345:
1100:
648:
1521:
19:
1400:
1172:
780:
493:
1882:
1426:
1283:
1273:
1243:
1066:
823:
794:
1754:
1739:
1673:
1355:
1298:
451:
183:
1838:
1268:
1203:
808:
735:
707:
1620:
1526:
1198:
1052:
226:
The tasks of princess Graciosa have been compared to those of princess Psyche, the heroine of the
1636:
1579:
1233:
812:. Gesellschaft zur Pflege des Märchengutes der Europäischen Völker. Aschendorff, 1961. pp. 28-30.
282:
1208:
1193:
24:
466:
320:
205:
1652:
1595:
1365:
1258:
1223:
1080:
111:
with rods, except that the rods were turned into peacock feathers, and she suffered no harm.
682:
The Tower and the Well: A Psychological Interpretation of the Fairy Tales of Madame D'Aulnoy
1892:
1457:
1421:
1177:
1124:
1092:
188:
71:
8:
1431:
1228:
340:
43:
911:
Buczkowski, Paul (2001). "J. R. Planché, Frederick Robson, and the Fairy Extravaganza".
468:
Le conte de fées français (1690-1700): Traditions italiennes et origines aristocratiques
1436:
1263:
1034:
963:
936:
928:
893:
575:
532:
265:
192:
cycle of stories (types ATU 425, ATU 425A, ATU 425B and ATU 425C) in d'Aulnoy's works.
127:
56:
47:
1708:
1678:
1324:
1253:
988:
940:
844:
686:
627:
498:
472:
92:
1812:
1329:
1139:
920:
885:
524:
410:
248:
65:
752:. Zweiter Band. Aus neueren Sammlungen. Jena: Eugen Diederichs. 1923. pp. 326-327.
372:
302:
100:
1786:
1452:
1087:
1075:
1061:
394:
297:, a human girl named Mona Kerbili is so beautiful she is compared sometimes to a
115:
had Graciosa abandoned in the woods. Percinet rescued her, but Graciosa, out of
35:
1167:
724:. Zweiter Band. Aus neueren Sammlungen. Jena: Eugen Diederichs. 1923. pp. 54-56.
199:
and Marie-Louise Thèneze, establishers of the French folktale catalogue, follow
1668:
1248:
383:
278:
148:
1871:
1729:
528:
420:
270:
noted the partial resemblance of this tale to the second part of the myth of
666:
1817:
1698:
1478:
992:
371:
The tale was one of many from d'Aulnoy's pen to be adapted to the stage by
196:
116:
1395:
924:
386:, a German language book published in 1801 contained a German tale titled
1334:
1162:
981:
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm; Hunt, Alfred William; Lang, Andrew (1884).
131:
122:
51:
1038:
932:
626:. Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. p. 251.
536:
1856:
indicates a previous tale type extant until 2004. "AaTh" refers to the
1749:
1278:
967:
579:
430:
256:
897:
876:
Feipel, Louis N. (September 1918). "Dramatizations of Popular Tales".
491:
Aulnoy, Madame d', Marie-Catherine; Jasmin, Nadine; Robert, Raymonde.
344:
1360:
889:
494:
Contes des fées: suivis des Contes nouveaux, ou, Les fées à la mode
425:
290:
244:
88:
336:
126:
The opened casket releases the small creatures. Illustration by
84:
663:
Search of the Swan Maiden: A Narrative on Folklore and Gender
471:(in French). Narr Francke Attempto Verlag. pp. 218–219.
356:
144:
107:
96:
1797:
The Tale of the Queen Who Sought a Drink From a Certain Well
1406:
The Padisah's Youngest Daughter and Her Donkey-Skull Husband
1122:
954:
MacMillan, Dougald (1931). "Planché's Fairy Extravaganzas".
610:
The types of the folktale: a classification and bibliography
652:. Vol. I. London: George Bell and Sons. 1896. pp. 110-112.
1081:
Full text of Graciosa and Percinet from "The Fairy Book"
455:. London: Longmans, Green, and Co., 1890. pp. 158-174.
1823:
The Hedgehog, the Merchant, the King and the Poor Man
16:
French literary fairy tale written by Madame d'Aulnoy
980:
1869:
984:Grimm's household tales, with the author's notes
1860:pre-2004; "ATU" refers to the system post-2004.
1611:The Man and the Girl at the Underground Mansion
840:Il racconto popolare nelle regioni mediterranee
1543:The Story of Princess Zeineb and King Leopard
1108:
661:Leavy, Barbara Fass. “The Animal Groom”. In:
309:("The morgan and the daughter of the land").
1371:The Tale of the Woodcutter and his Daughters
711:. Tome II. Paris: Vieweg. 1887. pp. 234-236.
182:This literary tale can be classified in the
685:. Summa Publications, Inc. pp. 93–98.
1115:
1101:
910:
99:, even though she demanded control of her
953:
667:http://www.jstor.org/stable/j.ctt9qg995.7
514:
416:Fairer-than-a-Fairy (Caumont de La Force)
783:. Paris: Maisonneuve, 1887. pp. 257-268.
762:Classic folk tales from around the world
464:
210:'s classification: French type 425A (or
121:
23:Gracieuse and Percinet, illustration by
18:
1005:
739:. Tome II. Paris: Vieweg. 1887. p. 236.
678:
665:. NYU Press, 1994. pp. 130-131. JSTOR,
565:
1870:
875:
1096:
1024:
843:. Editoriale Jaca Book, 1996. p. 46.
764:. London: Leopard, 1996. pp. 128-129.
621:
1771:The Dead Prince and the Talking Doll
1735:The Dragon-Prince and the Stepmother
1239:East of the Sun and West of the Moon
599:. Érasme, 1957. pp. 88-90, 113, 114.
305:republished the tale with the title
1601:The Little Girl Sold with the Pears
1391:The Story of the Abandoned Princess
776:Contes populaires de Basse-Bretagne
13:
1351:Tulisa, the Wood-Cutter's Daughter
1304:About the astonishing husband Horu
1214:The Three Daughters of King O'Hara
1018:
497:. Champion, 2004. pp. 1083, 1111.
312:In a Franco-German variant titled
14:
1904:
1046:
987:. G. Bell and Sons. p. 514.
307:Le Morgan et la Fille de la Terre
1694:The Feather of Finist the Falcon
1219:The White Hound of the Mountain
1008:Child of faerie, child of earth
999:
974:
947:
904:
869:
854:
831:
815:
801:
798:. Paris: Cerf, 1884. pp. 81-87.
786:
767:
755:
742:
727:
714:
699:
679:DeGraff, Amy Vanderlyn (1984).
672:
655:
640:
608:Aarne, Antti; Thompson, Stith.
399:Child of Faerie, Child of Earth
287:Les Morgans de l’île d’Ouessant
795:Contes des provinces de France
615:
602:
586:
559:
543:
508:
485:
458:
443:
1:
1376:Yasmin and the Serpent Prince
1346:The Horse-Devil and the Witch
436:
397:adapted the tale as her book
1401:The Snake-Prince Sleepy-Head
1168:Master Semolina/Mr Simigdáli
465:Trinquet, Charlotte (2012).
390:, based on d'Aulnoy's tale.
325:Courbasset, le Petit Corbeau
274:, especially Venus's tasks.
177:
7:
1792:The Well of the World's End
1427:The Singing, Springing Lark
1284:Again, The Snake Bridegroom
1244:Prince Hat Under the Ground
404:
339:tale collected by linguist
247:collected by comparativist
233:
172:
147:, set her to disentangle a
78:
10:
1909:
1858:Aarne–Thompson–Uther Index
1755:The Story of the Hamadryad
1745:Dragon-Child and Sun-Child
1740:The Girl with Two Husbands
1522:EglÄ— the Queen of Serpents
1356:Khastakhumar and Bibinagar
1299:The Tale of the Little Dog
330:
184:Aarne-Thompson-Uther Index
158:
69:and, by extension, of the
1851:
1839:The Old Woman in the Wood
1831:
1805:
1779:
1763:
1722:
1661:
1645:
1629:
1588:
1572:
1565:
1535:
1514:
1498:
1491:
1466:
1445:
1414:
1312:
1204:The Daughter of the Skies
1186:
1155:
1148:
1132:
1006:Sherman, Josepha (1992).
828:. Érasme, 1957. pp. 74ff.
750:Französische Volksmärchen
722:Französische Volksmärchen
622:Uther, Hans-Jörg (2004).
366:
238:
221:
1878:Works by Madame d'Aulnoy
1621:The Tale About Baba-Yaga
1527:The Lake Beetle as Groom
1199:The Brown Bear of Norway
669:. Accessed 13 Mar. 2023.
649:History of Prose Fiction
529:10.1353/mat.2009.a369087
1580:Snow-White and Rose-Red
1234:White-Bear-King-Valemon
1027:Merveilles & Contes
1010:. New York: Walker Pub.
773:Luzel, François-Marie.
83:A king and queen had a
1269:Sigurd, the King's Son
1209:The Tale of the Hoodie
1194:Black Bull of Norroway
1068:Gracieuse and Percinet
860:Massignon, Geneviève.
556:. Érasme, 1957. p. 84.
139:
39:
28:
1653:The Hut in the Forest
1366:The Son of the Ogress
1320:Graciosa and Percinet
1259:Whitebear Whittington
1224:The Sprig of Rosemary
1054:Graciosa and Percinet
925:10.1353/mat.2001.0002
343:from an informant in
125:
40:Gracieuse et Percinet
32:Graciosa and Percinet
22:
1888:Fictional princesses
1714:The Falcon Pipiristi
1548:MarĂa, manos blancas
1422:Beauty and the Beast
1125:Animal as Bridegroom
956:Studies in Philology
837:Chadli, El Mostafa.
646:Dunlop, Colin John.
388:Parsonet and Matilda
283:François-Marie Luzel
189:Animal as Bridegroom
72:Animal as Bridegroom
1704:The Fan of Patience
1616:The Girl as Soldier
1506:The Sleeping Prince
1432:The Small-tooth Dog
1229:The Enchanted Snake
1173:Fairer-than-a-Fairy
913:Marvels & Tales
878:The English Journal
733:Cosquin, Emmanuel.
705:Cosquin, Emmanuel.
517:Marvels & Tales
341:Genevieve Massignon
295:Mona and the Morgan
44:literary fairy tale
1883:French fairy tales
1669:The Prince as Bird
1553:Feather O' My Wing
1437:The Scarlet Flower
1264:The Serpent Prince
1086:2022-03-01 at the
1074:2020-01-05 at the
1060:2020-01-05 at the
748:Tegethoff, Ernst.
720:Tegethoff, Ernst.
452:The Red Fairy Book
377:Fairy Extravaganza
353:Plus belle que fée
349:Più bella chè fata
319:In a variant from
243:In a variant from
140:
136:The Red Fairy Book
128:Henry Justice Ford
75:cycle of stories.
57:The Red Fairy Book
29:
1865:
1864:
1847:
1846:
1709:The Greenish Bird
1684:The Three Sisters
1679:The Canary Prince
1561:
1560:
1487:
1486:
1458:The Donkey's Head
1325:The Green Serpent
1254:The Enchanted Pig
633:978-951-41-0963-8
478:978-3-8233-7692-7
382:According to the
375:, as part of his
347:, with the title
289:("The Morgens of
1900:
1813:Hans My Hedgehog
1689:The Green Knight
1570:
1569:
1496:
1495:
1492:Other tale types
1330:The King of Love
1153:
1152:
1140:Cupid and Psyche
1117:
1110:
1103:
1094:
1093:
1042:
1012:
1011:
1003:
997:
996:
978:
972:
971:
951:
945:
944:
908:
902:
901:
873:
867:
858:
852:
835:
829:
819:
813:
805:
799:
792:SĂ©billot, Paul.
790:
784:
771:
765:
759:
753:
746:
740:
731:
725:
718:
712:
703:
697:
696:
676:
670:
659:
653:
644:
638:
637:
619:
613:
606:
600:
590:
584:
583:
568:Midwest Folklore
563:
557:
547:
541:
540:
512:
506:
489:
483:
482:
462:
456:
447:
411:Cupid and Psyche
393:American author
272:Cupid and Psyche
269:
249:Emmanuel Cosquin
228:Cupid and Psyche
216:Cupid and Psyche
209:
201:Jan-Ă–jvind Swahn
195:French scholars
66:Cupid and Psyche
1908:
1907:
1903:
1902:
1901:
1899:
1898:
1897:
1868:
1867:
1866:
1861:
1843:
1827:
1801:
1787:The Frog Prince
1775:
1759:
1718:
1657:
1641:
1625:
1606:La Fada Morgana
1584:
1557:
1531:
1510:
1483:
1462:
1453:The Golden Crab
1441:
1410:
1381:The Little Crab
1341:The Golden Root
1308:
1289:Prince Crawfish
1182:
1149:Main tale types
1144:
1128:
1121:
1088:Wayback Machine
1076:Wayback Machine
1062:Wayback Machine
1049:
1021:
1019:Further reading
1016:
1015:
1004:
1000:
979:
975:
952:
948:
909:
905:
874:
870:
859:
855:
836:
832:
821:Delarue, Paul.
820:
816:
806:
802:
791:
787:
772:
768:
760:
756:
747:
743:
732:
728:
719:
715:
704:
700:
693:
677:
673:
660:
656:
645:
641:
634:
620:
616:
607:
603:
592:Delarue, Paul.
591:
587:
564:
560:
548:
544:
513:
509:
490:
486:
479:
463:
459:
448:
444:
439:
407:
395:Josepha Sherman
369:
333:
323:with the title
285:with the title
277:In a tale from
263:
261:Ernst Tegethoff
251:with the title
241:
236:
224:
203:
180:
175:
161:
81:
54:included it in
48:Madame d'Aulnoy
17:
12:
11:
5:
1906:
1896:
1895:
1890:
1885:
1880:
1863:
1862:
1852:
1849:
1848:
1845:
1844:
1842:
1841:
1835:
1833:
1829:
1828:
1826:
1825:
1820:
1815:
1809:
1807:
1803:
1802:
1800:
1799:
1794:
1789:
1783:
1781:
1777:
1776:
1774:
1773:
1767:
1765:
1761:
1760:
1758:
1757:
1752:
1747:
1742:
1737:
1732:
1726:
1724:
1720:
1719:
1717:
1716:
1711:
1706:
1701:
1696:
1691:
1686:
1681:
1676:
1671:
1665:
1663:
1659:
1658:
1656:
1655:
1649:
1647:
1643:
1642:
1640:
1639:
1633:
1631:
1627:
1626:
1624:
1623:
1618:
1613:
1608:
1603:
1598:
1592:
1590:
1586:
1585:
1583:
1582:
1576:
1574:
1567:
1563:
1562:
1559:
1558:
1556:
1555:
1550:
1545:
1539:
1537:
1533:
1532:
1530:
1529:
1524:
1518:
1516:
1512:
1511:
1509:
1508:
1502:
1500:
1493:
1489:
1488:
1485:
1484:
1482:
1481:
1476:
1470:
1468:
1464:
1463:
1461:
1460:
1455:
1449:
1447:
1443:
1442:
1440:
1439:
1434:
1429:
1424:
1418:
1416:
1412:
1411:
1409:
1408:
1403:
1398:
1393:
1388:
1383:
1378:
1373:
1368:
1363:
1358:
1353:
1348:
1343:
1338:
1337:(Ulv Kongesøn)
1332:
1327:
1322:
1316:
1314:
1310:
1309:
1307:
1306:
1301:
1296:
1291:
1286:
1281:
1276:
1274:The White Wolf
1271:
1266:
1261:
1256:
1251:
1249:The Iron Stove
1246:
1241:
1236:
1231:
1226:
1221:
1216:
1211:
1206:
1201:
1196:
1190:
1188:
1184:
1183:
1181:
1180:
1175:
1170:
1165:
1159:
1157:
1150:
1146:
1145:
1143:
1142:
1136:
1134:
1133:Literary tales
1130:
1129:
1120:
1119:
1112:
1105:
1097:
1091:
1090:
1078:
1064:
1048:
1047:External links
1045:
1044:
1043:
1033:(1): 117–139.
1020:
1017:
1014:
1013:
998:
973:
962:(4): 790–798.
946:
903:
890:10.2307/801356
884:(7): 439–446.
868:
853:
830:
814:
800:
785:
766:
754:
741:
726:
713:
698:
691:
671:
654:
639:
632:
614:
601:
585:
574:(3): 183–185.
558:
542:
523:(2): 353–364.
507:
484:
477:
457:
449:Lang, Andrew.
441:
440:
438:
435:
434:
433:
428:
423:
418:
413:
406:
403:
384:Brothers Grimm
368:
365:
332:
329:
279:Lower Brittany
240:
237:
235:
232:
223:
220:
179:
176:
174:
171:
170:
169:
168:
167:
160:
157:
80:
77:
42:) is a French
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1905:
1894:
1891:
1889:
1886:
1884:
1881:
1879:
1876:
1875:
1873:
1859:
1855:
1850:
1840:
1837:
1836:
1834:
1830:
1824:
1821:
1819:
1816:
1814:
1811:
1810:
1808:
1804:
1798:
1795:
1793:
1790:
1788:
1785:
1784:
1782:
1778:
1772:
1769:
1768:
1766:
1762:
1756:
1753:
1751:
1748:
1746:
1743:
1741:
1738:
1736:
1733:
1731:
1730:King Lindworm
1728:
1727:
1725:
1721:
1715:
1712:
1710:
1707:
1705:
1702:
1700:
1697:
1695:
1692:
1690:
1687:
1685:
1682:
1680:
1677:
1675:
1674:The Blue Bird
1672:
1670:
1667:
1666:
1664:
1660:
1654:
1651:
1650:
1648:
1644:
1638:
1635:
1634:
1632:
1628:
1622:
1619:
1617:
1614:
1612:
1609:
1607:
1604:
1602:
1599:
1597:
1594:
1593:
1591:
1587:
1581:
1578:
1577:
1575:
1571:
1568:
1566:Related tales
1564:
1554:
1551:
1549:
1546:
1544:
1541:
1540:
1538:
1534:
1528:
1525:
1523:
1520:
1519:
1517:
1513:
1507:
1504:
1503:
1501:
1497:
1494:
1490:
1480:
1477:
1475:
1472:
1471:
1469:
1465:
1459:
1456:
1454:
1451:
1450:
1448:
1444:
1438:
1435:
1433:
1430:
1428:
1425:
1423:
1420:
1419:
1417:
1413:
1407:
1404:
1402:
1399:
1397:
1394:
1392:
1389:
1387:
1384:
1382:
1379:
1377:
1374:
1372:
1369:
1367:
1364:
1362:
1359:
1357:
1354:
1352:
1349:
1347:
1344:
1342:
1339:
1336:
1333:
1331:
1328:
1326:
1323:
1321:
1318:
1317:
1315:
1311:
1305:
1302:
1300:
1297:
1295:
1292:
1290:
1287:
1285:
1282:
1280:
1277:
1275:
1272:
1270:
1267:
1265:
1262:
1260:
1257:
1255:
1252:
1250:
1247:
1245:
1242:
1240:
1237:
1235:
1232:
1230:
1227:
1225:
1222:
1220:
1217:
1215:
1212:
1210:
1207:
1205:
1202:
1200:
1197:
1195:
1192:
1191:
1189:
1185:
1179:
1176:
1174:
1171:
1169:
1166:
1164:
1161:
1160:
1158:
1154:
1151:
1147:
1141:
1138:
1137:
1135:
1131:
1126:
1118:
1113:
1111:
1106:
1104:
1099:
1098:
1095:
1089:
1085:
1082:
1079:
1077:
1073:
1070:
1069:
1065:
1063:
1059:
1056:
1055:
1051:
1050:
1040:
1036:
1032:
1028:
1023:
1022:
1009:
1002:
994:
990:
986:
985:
977:
969:
965:
961:
957:
950:
942:
938:
934:
930:
926:
922:
918:
914:
907:
899:
895:
891:
887:
883:
879:
872:
865:
864:
863:Contes corses
857:
850:
849:9788816436039
846:
842:
841:
834:
827:
826:
818:
811:
810:
804:
797:
796:
789:
782:
778:
777:
770:
763:
758:
751:
745:
738:
737:
730:
723:
717:
710:
709:
702:
694:
692:9780917786037
688:
684:
683:
675:
668:
664:
658:
651:
650:
643:
635:
629:
625:
618:
611:
605:
598:
597:
589:
581:
577:
573:
569:
562:
555:
554:
546:
538:
534:
530:
526:
522:
518:
511:
504:
503:9782745310651
500:
496:
495:
488:
480:
474:
470:
469:
461:
454:
453:
446:
442:
432:
429:
427:
424:
422:
421:Green Serpent
419:
417:
414:
412:
409:
408:
402:
400:
396:
391:
389:
385:
380:
378:
374:
373:James Planché
364:
362:
358:
354:
350:
346:
342:
338:
328:
326:
322:
317:
315:
310:
308:
304:
303:Paul SĂ©billot
300:
296:
292:
288:
284:
281:collected by
280:
275:
273:
267:
262:
258:
254:
250:
246:
231:
229:
219:
217:
213:
207:
202:
198:
193:
191:
190:
185:
165:
164:
163:
162:
156:
152:
150:
146:
137:
133:
129:
124:
120:
118:
112:
109:
104:
102:
98:
94:
90:
86:
76:
74:
73:
68:
67:
61:
59:
58:
53:
49:
45:
41:
37:
33:
26:
21:
1853:
1818:The Pig King
1699:Prince Sobur
1479:Filek-Zelebi
1386:Pájaro Verde
1319:
1067:
1053:
1030:
1026:
1007:
1001:
983:
976:
959:
955:
949:
919:(1): 42–65.
916:
912:
906:
881:
877:
871:
861:
856:
838:
833:
822:
817:
807:
803:
793:
788:
774:
769:
761:
757:
749:
744:
734:
729:
721:
716:
706:
701:
681:
674:
662:
657:
647:
642:
623:
617:
609:
604:
593:
588:
571:
567:
561:
550:
545:
520:
516:
510:
492:
487:
467:
460:
450:
445:
398:
392:
387:
381:
376:
370:
360:
352:
348:
334:
324:
318:
313:
311:
306:
294:
293:Island") or
286:
276:
271:
252:
242:
227:
225:
215:
211:
197:Paul Delarue
194:
187:
181:
153:
141:
135:
117:Filial piety
113:
105:
101:stepdaughter
82:
70:
64:
62:
55:
31:
30:
25:John Gilbert
1893:ATU 400-459
1474:The Padlock
1335:Prince Wolf
1163:Pintosmalto
264: [
214:A) follows
204: [
132:Andrew Lang
52:Andrew Lang
1872:Categories
1750:Champavati
1637:The Donkey
1279:Trandafiru
437:References
431:Snow White
257:Effincourt
91:daughter,
1536:AaTh 425N
1499:AaTh 425G
1396:GrĂĽnkappe
1294:King Crin
941:162378516
345:Ortiporio
253:Firosette
212:sous-type
178:Tale type
85:beautiful
1764:AaTh 437
1596:Prunella
1589:AaTh 428
1515:ATU 425M
1467:ATU 425E
1446:ATU 425D
1415:ATU 425C
1361:Habrmani
1313:ATU 425B
1187:ATU 425A
1084:Archived
1072:Archived
1058:Archived
1039:41390339
933:41388579
537:41388930
426:Rapunzel
405:See also
337:Corsican
291:Ouessant
245:Lorraine
234:Variants
173:Analysis
93:Graciosa
89:virtuous
79:Synopsis
1832:ATU 442
1806:ATU 441
1780:ATU 440
1723:ATU 433
1662:ATU 432
1646:ATU 431
1630:ATU 430
1573:ATU 426
1178:The Ram
1156:ATU 425
993:1679700
968:4172137
825:RĂ©union
781:Tome II
596:RĂ©union
580:4317592
553:RĂ©union
331:Corsica
314:Figeois
159:Excerpt
138:(1890).
1854:Notes:
1037:
991:
966:
939:
931:
898:801356
896:
847:
689:
630:
578:
535:
501:
475:
367:Legacy
321:Ariège
299:Morgan
239:France
230:myth.
222:Motifs
36:French
27:(1856)
1035:JSTOR
964:JSTOR
937:S2CID
929:JSTOR
894:JSTOR
576:JSTOR
533:JSTOR
357:tamis
335:In a
268:]
208:]
149:skein
145:fairy
108:fairy
97:dowry
989:OCLC
845:ISBN
687:ISBN
628:ISBN
499:ISBN
473:ISBN
361:rata
130:for
87:and
921:doi
886:doi
525:doi
351:or
134:'s
50:.
46:by
1874::
1029:.
960:28
958:.
935:.
927:.
917:15
915:.
892:.
880:.
779:.
570:.
531:.
521:23
519:.
401:.
379:.
266:de
206:sv
103:.
60:.
38::
1127:"
1123:"
1116:e
1109:t
1102:v
1041:.
1031:6
995:.
970:.
943:.
923::
900:.
888::
882:7
851:.
695:.
636:.
582:.
572:6
539:.
527::
505:.
481:.
34:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.