468:
583:
43:
484:
20:
540:
467:
483:
448:
Some establishments call themselves "Bineries" because they consider Fèves au lard and other baked bean dishes a specialty of theirs. An example of this is
349:
624:
566:
Jean-Marie Francœur, Genèse de la cuisine québécoise. À travers ses grandes et ses petites histoires, Montréal, Fides, 2011, 608 p. (
436:
directly inspired Fèves au lard. It is also thought that this popular recipe, which uses small white beans, was what caused the
342:
571:
617:
335:
668:
316:
653:
610:
643:
175:
397:
in the oven. Sometimes other ingredients are added. Fèves au lard are usually served as a side during
248:
122:
663:
582:
140:
552:
449:
253:
598:
648:
170:
155:
8:
414:
311:
498:
433:
378:
288:
180:
243:
658:
567:
512:
374:
185:
42:
34:
590:
409:
and they can be served as a meal. Fèves au lard is a traditional dish presented at
238:
271:
233:
594:
258:
110:
637:
422:
410:
394:
195:
65:
210:
165:
517:
490:
437:
429:
390:
228:
105:
85:
75:
70:
60:
453:
190:
90:
398:
115:
418:
293:
428:
This dish was inspired by cultural exchanges between Québécois and
386:
205:
321:
200:
150:
145:
406:
278:
95:
402:
382:
283:
19:
473:
A typical Québécois breakfast, featuring a small pot of
635:
401:, but they can also be served as a side during
618:
432:during the 19th century. It is believed that
343:
625:
611:
350:
336:
18:
636:
440:bean to fall out of favour in Québec.
577:
13:
14:
680:
528:
423:French-speaking regions of Canada
581:
482:
466:
41:
561:
546:
534:
1:
523:
377:. It is usually based on the
597:. You can help Knowledge by
7:
553:"Fèves au lard: la recette"
506:
443:
317:Tourtière du Lac-Saint-Jean
10:
685:
576:
459:
16:Traditional Québécois dish
501:, eggs, ham and potatoes.
166:French Canadian pea soup
669:Canadian cuisine stubs
593:-related article is a
555:(consulted 2021-02-02)
543:(consulted 2021-02-02)
28:
450:La Binerie Mont-Royal
381:mixed with pieces of
249:St. Catherine's taffy
22:
654:Food made from maple
176:Montréal smoked meat
123:Montreal Steak Spice
415:le temps des sucres
373:, is a traditional
312:Soupe aux gourganes
141:Betteraves marinées
23:A large portion of
541:"Haricots au lard"
499:oreilles de crisse
452:, a restaurant in
434:Boston baked beans
181:Oreilles de crisse
29:
644:Cuisine of Quebec
606:
605:
513:Cuisine of Quebec
360:
359:
35:Cuisine of Quebec
676:
627:
620:
613:
591:Canadian cuisine
585:
578:
556:
550:
544:
538:
486:
470:
371:haricots au lard
352:
345:
338:
254:Sucre à la crème
45:
31:
30:
684:
683:
679:
678:
677:
675:
674:
673:
634:
633:
632:
631:
574:), p. 349–356.
564:
559:
551:
547:
539:
535:
531:
526:
509:
502:
489:Breakfast at a
487:
478:
471:
462:
446:
356:
327:
326:
307:
299:
298:
274:
264:
263:
244:Pouding chômeur
224:
216:
215:
136:
128:
127:
53:
17:
12:
11:
5:
682:
672:
671:
666:
661:
656:
651:
646:
630:
629:
622:
615:
607:
604:
603:
586:
572:978-2762130294
563:
560:
558:
557:
545:
532:
530:
529:Web references
527:
525:
522:
521:
520:
515:
508:
505:
504:
503:
488:
481:
479:
472:
465:
461:
458:
445:
442:
430:New Englanders
375:Québécois dish
365:, also called
358:
357:
355:
354:
347:
340:
332:
329:
328:
325:
324:
319:
314:
308:
305:
304:
301:
300:
297:
296:
291:
286:
281:
275:
270:
269:
266:
265:
262:
261:
259:Tarte au sucre
256:
251:
246:
241:
236:
231:
225:
222:
221:
218:
217:
214:
213:
208:
203:
198:
193:
191:Pâté au saumon
188:
183:
178:
173:
171:Montréal bagel
168:
163:
158:
153:
148:
143:
137:
134:
133:
130:
129:
126:
125:
120:
119:
118:
113:
108:
100:
99:
98:
93:
88:
80:
79:
78:
73:
68:
63:
54:
51:
50:
47:
46:
38:
37:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
681:
670:
667:
665:
664:Legume dishes
662:
660:
657:
655:
652:
650:
647:
645:
642:
641:
639:
628:
623:
621:
616:
614:
609:
608:
602:
600:
596:
592:
587:
584:
580:
579:
575:
573:
569:
554:
549:
542:
537:
533:
519:
516:
514:
511:
510:
500:
496:
492:
485:
480:
476:
475:fèves au lard
469:
464:
463:
457:
455:
451:
441:
439:
435:
431:
426:
424:
420:
416:
412:
408:
404:
400:
396:
393:that is then
392:
388:
384:
380:
376:
372:
368:
364:
363:Fèves au lard
353:
348:
346:
341:
339:
334:
333:
331:
330:
323:
320:
318:
315:
313:
310:
309:
303:
302:
295:
292:
290:
289:Poutine râpée
287:
285:
282:
280:
277:
276:
273:
272:Acadian foods
268:
267:
260:
257:
255:
252:
250:
247:
245:
242:
240:
239:Pets de sœurs
237:
235:
232:
230:
227:
226:
220:
219:
212:
209:
207:
204:
202:
199:
197:
194:
192:
189:
187:
184:
182:
179:
177:
174:
172:
169:
167:
164:
162:
161:Fèves au lard
159:
157:
154:
152:
149:
147:
144:
142:
139:
138:
132:
131:
124:
121:
117:
114:
112:
109:
107:
104:
103:
101:
97:
94:
92:
89:
87:
84:
83:
81:
77:
74:
72:
69:
67:
64:
62:
59:
58:
56:
55:
49:
48:
44:
40:
39:
36:
33:
32:
26:
25:Fèves au lard
21:
599:expanding it
588:
565:
562:Bibliography
548:
536:
495:fève au lard
494:
493:, featuring
474:
447:
427:
411:sugar shacks
370:
366:
362:
361:
234:Grands-pères
196:Pizza-ghetti
186:Pâté chinois
160:
86:Cheese curds
66:Maple butter
24:
649:Baked beans
518:Sugar shack
491:sugar shack
477:as a side.
395:slow cooked
391:maple syrup
385:and either
379:common bean
229:Date square
156:Hot chicken
76:Maple sugar
71:Maple taffy
61:Maple syrup
638:Categories
524:References
421:and other
399:breakfast
211:Tourtière
116:Ice cider
659:Molasses
507:See also
454:Montréal
444:Bineries
438:gourgane
387:molasses
306:Regional
223:Desserts
206:Steamies
52:Products
460:Gallery
413:during
322:Quiaude
201:Poutine
151:Cretons
102:Drinks
82:Cheese
570:
419:Québec
407:supper
294:Râpure
279:Fricot
146:Cipâte
135:Dishes
96:Ermite
57:Maple
589:This
403:lunch
383:bacon
367:bines
284:Ploye
595:stub
568:ISBN
111:Beer
106:Wine
417:in
405:or
389:or
369:or
91:Oka
640::
497:,
456:.
425:.
626:e
619:t
612:v
601:.
351:e
344:t
337:v
27:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.