Knowledge

Edith Grossman

Source 📝

33: 278:
dovetail perfectly. They can be linked by translation, as a photograph can link movement and stasis, but it is disingenuous to assume that either translation or photography, or acting for that matter, are representational in any narrow sense of the term. Fidelity is our noble purpose, but it does not have much, if anything, to do with what is called literal meaning. A translation can be faithful to tone and intention, to meaning. It can rarely be faithful to words or syntax, for these are peculiar to specific languages and are not transferable.
282:
Grossman was notable for advocating that her name appear on the covers of the books she translated, alongside the author. Translators had traditionally been uncredited, which Grossman facetiously said implied that "a magic wand" had been waved to change the language of the text. In a 2019 interview,
277:
Fidelity is surely our highest aim, but a translation is not made with tracing paper. It is an act of critical interpretation. Let me insist on the obvious: Languages trail immense, individual histories behind them, and no two languages, with all their accretions of tradition and culture, ever
283:
she said that "It's bloody well about time that the translator not be treated as a poor relation, that the translator is treated as an equal partner in the enterprise... Reviewers used to write as though translation had appeared through kind of a divine miracle. An immaculate conception!"
329:
Both Lathrop and Daniel Eisenberg criticized her for a poor choice of Spanish edition as source, leading to inaccuracies; Eisenberg added that "she is the most textually ignorant of the modern translators".
254:
early in her career. Her career as a translator began in 1972 when a friend, Jo-Anne Engelbert, asked her to translate a story for a collection of short works by the Argentine avant-garde writer
261:
Grossman was known to her friends as "Edie". She married Norman Grossman in 1965; the couple had two sons, but divorced in 1984. Edith Grossman died from pancreatic cancer at her home in
258:. Grossman subsequently changed the focus of her work from scholarship and criticism to translation and, in 1990, left teaching to dedicate her energies full-time to translating. 309:
of translators, because she, too, articulates every note." However, some Cervantes scholars have been more critical of her translation. Tom Lathrop, himself a translator of
1764: 1247: 1269: 1794: 1574: 1784: 1690: 1457: 1490: 297:, published in 2003, is considered one of the finest English-language translations of the Spanish novel by some authors and critics, including 1744: 1739: 1804: 871: 855: 1809: 1799: 1749: 1649: 1789: 1754: 1675: 334: 215: 1302: 1214: 219: 1779: 1759: 368:
In 1990 Gabriel García Márquez said that he preferred reading his own novels in their English translations by Grossman and
338: 1774: 317:
Serious students of literature in translation should consider looking elsewhere for more faithful translations, such as
1819: 1130: 1111: 1093: 1075: 1057: 1037: 1019: 1005: 987: 972: 954: 936: 918: 900: 880: 864: 840: 826: 812: 798: 784: 770: 748: 734: 712: 698: 684: 668: 654: 638: 622: 608: 584: 568: 552: 536: 520: 504: 488: 464: 448: 239: 325:-Douglas-Jones version. There are just too many things that just are not right, or are confusing, in this translation. 1584: 1152: 1279: 575: 1814: 381: 32: 1378: 1769: 342: 495: 1081: 1622: 1430: 479: 471: 187: 1472: 419: 400: 235: 93: 234:, Pennsylvania, Grossman lived in New York City later in life. She received a B.A. and M.A. from the 175: 1505: 1186: 1713: 527: 322: 273:
In a speech delivered at the 2003 PEN Tribute to Gabriel García Márquez, she explained her method:
1702: 1522: 1328: 428:
Over a period of more than 40 years, Grossman translated around 60 books from Spanish, including:
559: 1025: 346: 1600: 255: 629: 362: 1705:, delivered at the Inter-American Development Bank Cultural Center in Washington, D.C. (PDF) 1185: 1734: 1729: 543: 354: 8: 1355: 431: 251: 243: 211: 171: 109: 1192: 906: 599: 591: 337:
in 2006. In 2008, she received the Arts and Letters Award in Literature awarded by the
313:, critiqued her translation in the journal of the Cervantes Society of America, saying 195: 183: 179: 1043: 1580: 1404: 1126: 1107: 1099: 1089: 1071: 1063: 1053: 1033: 1015: 1001: 983: 968: 950: 932: 914: 896: 876: 860: 836: 822: 808: 794: 780: 766: 744: 730: 708: 694: 680: 675: 664: 650: 634: 618: 604: 580: 564: 548: 532: 516: 500: 484: 460: 444: 1709:
2016 PEN World Voices Festival: Tribute to Edith Grossman: Making Translation Matter
960: 924: 511: 455: 203: 98: 414: 395: 369: 847: 207: 993: 942: 318: 298: 199: 102: 1708: 1723: 1248:"Edith Grossman: la traductora que conectó América Latina con Estados Unidos" 755: 741:
In Case of Fire in a Foreign Land: New and Collected Poems from Two Languages
719: 247: 191: 645: 302: 231: 57: 439: 306: 293: 1068:
The Ingenious Gentleman and Poet Federico Garcia Lorca Ascends to Hell
1548: 1048: 358: 262: 1274: 361:
of Spain. The American Academy of Arts and Letters awarded her its
1187:"Edith Grossman, Who Elevated the Art of Translation, Dies at 87" 727:
Last Waltz in Santiago and Other Poems of Exile and Disappearance
1270:"Gabriel Garcia Marquez's Translator Speaks up for Translations" 1523:"PEN/Ralph Manheim Medal for Translation Winners - PEN America" 1504:. Vol. 26, no. 1. pp. 103–126. Archived from 1471:. Vol. 26, no. 1. pp. 237–255. Archived from 113: 1502:
Cervantes, bulletin of the Cervantes Society of America
1469:
Cervantes, bulletin of the Cervantes Society of America
182:
to English, she translated the works of Nobel laureate
170:; March 22, 1936 – September 4, 2023) was an American 661:
In Praise of Reading and Fiction: The Nobel Lecture
1303:"Edith Grossman, acclaimed translator, dies at 87" 893:Insider: My Hidden Life as a Revolutionary in Cuba 1765:Deaths from pancreatic cancer in New York (state) 1703:Edith Grossman's lecture, "Translating Cervantes" 1721: 1241: 1239: 1237: 1235: 1012:The Golden Age: Poems of the Spanish Renaissance 291:Grossman's translation of Miguel de Cervantes's 1549:"Awards – American Academy of Arts and Letters" 1333:Inter-American Development Bank Cultural Center 345:Translation Prize for her 2008 translation of 1376: 1232: 1215:"Why translation matters to Edith Grossman" 1153:"Interview with Edith Grossman, translator" 872:The Adventures and Misadventures of Maqroll 355:Officer's Cross of the Order of Civil Merit 1495:as Seen by its Modern English Translators" 31: 1785:Philadelphia High School for Girls alumni 1573:López, Enrique Ávila (December 7, 2015). 1488: 1245: 286: 246:with a thesis on the Chilean "anti-poet" 1656:. Vol. 116, no. 15. p. 70 1353: 1326: 856:The Adventures of Maqroll: Four Novellas 375: 265:on September 4, 2023, at the age of 87. 1647: 1455: 1402: 1294: 1246:Goyeneche, Teresita (October 2, 2019). 1179: 1177: 1175: 1173: 335:PEN/Ralph Manheim Medal for Translation 216:PEN/Ralph Manheim Medal for Translation 1722: 1300: 1795:Translators of Gabriel García Márquez 1572: 1183: 220:Thornton Wilder Prize for Translation 1627:American Academy of Arts and Letters 1403:Fuentes, Carlos (November 2, 2003). 1354:Grossman, Edith (January 23, 2007). 1184:Chace, Rebecca (September 4, 2023). 1170: 341:. In 2010, Grossman was awarded the 339:American Academy of Arts and Letters 1745:21st-century American women writers 1740:20th-century American women writers 1032:, Houghton Mifflin Harcourt, 2008. 913:, University of Texas Press, 1995. 821:, Farrar, Straus and Giroux, 2007. 707:, Farrar, Straus and Giroux, 2018. 693:, Farrar, Straus and Giroux, 2015. 679:, Farrar, Straus and Giroux, 2012. 663:, Farrar, Straus and Giroux, 2011. 649:, Farrar, Straus and Giroux, 2007. 617:, Farrar, Straus and Giroux, 1998. 603:, Farrar, Straus and Giroux, 1996. 268: 13: 1805:Translators of Miguel de Cervantes 1379:"An Interview with Edith Grossman" 1377:Timmer Harvey, Sarah (June 2019). 1329:"Lecture: "Translating Cervantes"" 1301:Knight, Lucy (September 5, 2023). 321:and the discontinued and lamented 240:University of California, Berkeley 14: 1831: 1810:University of Pennsylvania alumni 1800:Translators of Mario Vargas Llosa 1750:20th-century American translators 1684: 1458:"Edith Grossman's Translation of 1428: 1150: 174:. Known for her work translating 1648:Padgett, Tim (October 8, 1990). 1327:Grossman, Edith (January 2005). 911:Complete Works and Other Stories 833:Captain of the Sleepers: A Novel 576:Memories of My Melancholy Whores 143: 1669: 1641: 1623:"2022 Literature Award Winners" 1615: 1601:"En traducción. Edith Grossman" 1593: 1566: 1541: 1515: 1482: 1449: 1422: 1396: 1125:, Yale University Press, 2010. 1106:, Yale University Press, 2018. 1070:, Yale University Press, 2013. 791:The Last Night I Spent With You 743:, Duke University Press, 2002. 459:, Yale University Press, 2016. 139: 18:American translator (1936–2023) 1755:American women anthropologists 1650:"Battling over Bolívar's Soul" 1370: 1347: 1320: 1262: 1207: 1144: 819:Dancing to "Almendra": A Novel 615:The Notebooks of Don Rigoberto 1: 1137: 980:Gustavo Cisneros: The Pioneer 443:, Ecco/Harper Collins, 2003. 343:Queen Sofia Spanish Institute 214:. She was a recipient of the 1000:, The Modern Library, 2007. 496:The General in His Labyrinth 420:Resources in other libraries 401:Resources in other libraries 353:. In 2016, she received the 242:, and received a Ph.D. from 225: 7: 1790:Spanish–English translators 1780:New York University faculty 1760:Columbia University faculty 1714:A Tribute to Edith Grossman 891:José Luis Llovio-Menéndez, 480:Love in the Time of Cholera 238:, did graduate work at the 230:Born Edith Marion Dorph in 10: 1836: 1775:New York University alumni 1489:Eisenberg, Daniel (2006). 1431:"The knight in the mirror" 1356:"Narrative Transmutations" 779:, Harper Perennial, 2000. 236:University of Pennsylvania 94:University of Pennsylvania 1820:Writers from Philadelphia 1579:. ABC-CLIO. p. 211. 1082:Sor Juana Inés de la Cruz 415:Resources in your library 396:Resources in your library 365:for translation in 2022. 250:. She taught at NYU and 153: 123: 86: 78: 64: 42: 30: 23: 1716:, The Center for Fiction 1104:The Valley of the Fallen 528:Of Love and Other Demons 1123:Why Translation Matters 875:, NYRB Classics, 2002. 859:, HarperCollins, 1995. 807:, HarperCollins, 2001. 793:, HarperCollins, 2000. 765:, HarperCollins, 1997. 763:In the Palm of Darkness 563:, Jonathan Cape, 2003. 560:Living to Tell the Tale 1815:Writers from Manhattan 1088:, W. W. Norton, 2016. 1014:, W. W. Norton, 2007. 947:Caracol Beach: A Novel 895:, Bantam Books, 1988. 777:The Messenger: A Novel 472:Gabriel García Márquez 333:Grossman received the 327: 305:, who called her "the 287:Awards and recognition 280: 188:Gabriel García Márquez 1456:Lathrop, Tom (2006). 1358:. PEN American Centre 1219:America Reads Spanish 1030:A Manuscript of Ashes 805:The Red of His Shadow 630:The Feast of the Goat 376:Selected translations 363:Thornton Wilder Prize 351:A Manuscript of Ashes 315: 275: 164:Edith Marion Grossman 1770:Literary translators 1026:Antonio Muñoz Molina 887:Other translations: 544:News of a Kidnapping 347:Antonio Muñoz Molina 142: 1965; 60:, Pennsylvania, U.S. 432:Miguel de Cervantes 256:Macedonio Fernández 252:Columbia University 244:New York University 212:Miguel de Cervantes 172:literary translator 110:New York University 74:New York City, U.S. 1553:artsandletters.org 1478:on August 9, 2017. 1193:The New York Times 907:Augusto Monterroso 600:Death in the Andes 592:Mario Vargas Llosa 196:Augusto Monterroso 184:Mario Vargas Llosa 180:Spanish literature 46:Edith Marion Dorph 1511:on July 21, 2018. 1282:on March 10, 2016 1052:, Penguin, 2011. 982:, Planeta, 2004. 949:, Vintage, 2001. 835:, Picador, 2007. 729:, Penguin, 1988. 691:The Discreet Hero 676:Dream of the Celt 633:, Picador, 2001. 579:, Vintage, 2005. 499:, Penguin, 1991. 409:By Edith Grossman 382:Library resources 186:, Nobel laureate 161: 160: 68:September 4, 2023 1827: 1678: 1673: 1667: 1665: 1663: 1661: 1645: 1639: 1638: 1636: 1634: 1629:. March 11, 2022 1619: 1613: 1612: 1610: 1608: 1603:. April 30, 2016 1597: 1591: 1590: 1570: 1564: 1563: 1561: 1559: 1545: 1539: 1538: 1536: 1534: 1529:. April 29, 2016 1519: 1513: 1512: 1510: 1499: 1486: 1480: 1479: 1477: 1466: 1453: 1447: 1446: 1444: 1442: 1426: 1420: 1419: 1417: 1415: 1400: 1394: 1393: 1391: 1389: 1374: 1368: 1367: 1365: 1363: 1351: 1345: 1344: 1342: 1340: 1324: 1318: 1317: 1315: 1313: 1298: 1292: 1291: 1289: 1287: 1278:. Archived from 1266: 1260: 1259: 1257: 1255: 1243: 1230: 1229: 1227: 1225: 1211: 1205: 1204: 1202: 1200: 1189: 1181: 1168: 1167: 1165: 1163: 1151:Hecht, Randy B. 1148: 978:Pablo Bachelet, 705:The Neighborhood 512:Strange Pilgrims 456:Exemplary Novels 357:awarded by King 269:Translation work 147: 145: 141: 106: 71: 54: 52: 37:Grossman in 2012 35: 21: 20: 1835: 1834: 1830: 1829: 1828: 1826: 1825: 1824: 1720: 1719: 1695:magazine about 1687: 1682: 1681: 1674: 1670: 1659: 1657: 1646: 1642: 1632: 1630: 1621: 1620: 1616: 1606: 1604: 1599: 1598: 1594: 1587: 1571: 1567: 1557: 1555: 1547: 1546: 1542: 1532: 1530: 1521: 1520: 1516: 1508: 1497: 1487: 1483: 1475: 1464: 1454: 1450: 1440: 1438: 1429:Bloom, Harold. 1427: 1423: 1413: 1411: 1401: 1397: 1387: 1385: 1375: 1371: 1361: 1359: 1352: 1348: 1338: 1336: 1325: 1321: 1311: 1309: 1299: 1295: 1285: 1283: 1268: 1267: 1263: 1253: 1251: 1244: 1233: 1223: 1221: 1213: 1212: 1208: 1198: 1196: 1182: 1171: 1161: 1159: 1149: 1145: 1140: 1044:Luis de Góngora 967:, Knopf, 2001. 931:, Knopf, 1998. 929:Loves That Bind 547:, Knopf, 1997. 531:, Knopf, 1995. 515:, Knopf, 1993. 483:, Knopf, 1988. 426: 425: 424: 406: 405: 390: 389: 385: 378: 370:Gregory Rabassa 289: 271: 228: 149: 146: 1984) 137: 133: 130: 129:Norman Grossman 119: 96: 73: 69: 56: 50: 48: 47: 38: 26: 19: 12: 11: 5: 1833: 1823: 1822: 1817: 1812: 1807: 1802: 1797: 1792: 1787: 1782: 1777: 1772: 1767: 1762: 1757: 1752: 1747: 1742: 1737: 1732: 1718: 1717: 1711: 1706: 1700: 1686: 1685:External links 1683: 1680: 1679: 1668: 1640: 1614: 1592: 1585: 1565: 1540: 1514: 1481: 1448: 1421: 1395: 1369: 1346: 1319: 1293: 1261: 1231: 1206: 1169: 1142: 1141: 1139: 1136: 1135: 1134: 1131:978-0300126563 1116: 1115: 1112:978-0300217964 1097: 1094:978-0393351880 1086:Selected Works 1079: 1076:978-0300167764 1061: 1058:978-0143106388 1041: 1038:978-0151014101 1023: 1020:978-0393329919 1009: 1006:978-0679643456 994:Carmen Laforet 991: 988:978-0974872483 976: 973:978-0375408236 958: 955:978-0375705069 943:Eliseo Alberto 940: 937:978-0375400582 922: 919:978-0292751842 904: 901:978-0553051148 885: 884: 881:978-0940322912 868: 865:978-0060170042 845: 844: 841:978-0312425432 830: 827:978-0374102777 816: 813:978-0060952914 802: 799:978-0060952907 788: 785:978-0060929619 774: 771:978-0060187033 753: 752: 749:978-0822329879 738: 735:978-0140586084 717: 716: 713:978-0374155124 702: 699:978-0374146740 688: 685:978-0374143466 672: 669:978-0374175757 658: 655:978-0374182434 642: 639:978-0312420277 626: 623:978-0374223274 612: 609:978-0571175482 589: 588: 585:978-1400095940 572: 569:978-1400041343 556: 553:978-0375400513 540: 537:978-0679438533 524: 521:978-0679425663 508: 505:978-0224030830 492: 489:978-0394561615 469: 468: 465:978-0300230536 452: 449:978-0060934347 423: 422: 417: 411: 407: 404: 403: 398: 392: 391: 387:Edith Grossman 380: 379: 377: 374: 299:Carlos Fuentes 288: 285: 270: 267: 227: 224: 200:Jaime Manrique 176:Latin American 159: 158: 155: 151: 150: 135: 131: 128: 127: 125: 121: 120: 118: 117: 107: 90: 88: 84: 83: 80: 76: 75: 72:(aged 87) 66: 62: 61: 55:March 22, 1936 44: 40: 39: 36: 28: 27: 25:Edith Grossman 24: 17: 9: 6: 4: 3: 2: 1832: 1821: 1818: 1816: 1813: 1811: 1808: 1806: 1803: 1801: 1798: 1796: 1793: 1791: 1788: 1786: 1783: 1781: 1778: 1776: 1773: 1771: 1768: 1766: 1763: 1761: 1758: 1756: 1753: 1751: 1748: 1746: 1743: 1741: 1738: 1736: 1733: 1731: 1728: 1727: 1725: 1715: 1712: 1710: 1707: 1704: 1701: 1699: 1698: 1694: 1691:Interview in 1689: 1688: 1677: 1672: 1655: 1651: 1644: 1628: 1624: 1618: 1602: 1596: 1588: 1586:9781610696012 1582: 1578: 1577: 1569: 1554: 1550: 1544: 1528: 1524: 1518: 1507: 1503: 1496: 1494: 1491:"The Text of 1485: 1474: 1470: 1463: 1461: 1452: 1436: 1432: 1425: 1410: 1406: 1399: 1384: 1380: 1373: 1357: 1350: 1334: 1330: 1323: 1308: 1304: 1297: 1281: 1277: 1276: 1271: 1265: 1249: 1242: 1240: 1238: 1236: 1220: 1216: 1210: 1195: 1194: 1188: 1180: 1178: 1176: 1174: 1158: 1154: 1147: 1143: 1132: 1128: 1124: 1121: 1120: 1119: 1113: 1109: 1105: 1101: 1098: 1095: 1091: 1087: 1083: 1080: 1077: 1073: 1069: 1065: 1062: 1059: 1055: 1051: 1050: 1049:The Solitudes 1045: 1042: 1039: 1035: 1031: 1027: 1024: 1021: 1017: 1013: 1010: 1007: 1003: 999: 998:Nada: A Novel 995: 992: 989: 985: 981: 977: 974: 970: 966: 962: 959: 956: 952: 948: 944: 941: 938: 934: 930: 926: 923: 920: 916: 912: 908: 905: 902: 898: 894: 890: 889: 888: 882: 878: 874: 873: 869: 866: 862: 858: 857: 853: 852: 851: 849: 842: 838: 834: 831: 828: 824: 820: 817: 814: 810: 806: 803: 800: 796: 792: 789: 786: 782: 778: 775: 772: 768: 764: 761: 760: 759: 757: 756:Mayra Montero 750: 746: 742: 739: 736: 732: 728: 725: 724: 723: 721: 720:Ariel Dorfman 714: 710: 706: 703: 700: 696: 692: 689: 686: 682: 678: 677: 673: 670: 666: 662: 659: 656: 652: 648: 647: 643: 640: 636: 632: 631: 627: 624: 620: 616: 613: 610: 606: 602: 601: 597: 596: 595: 593: 586: 582: 578: 577: 573: 570: 566: 562: 561: 557: 554: 550: 546: 545: 541: 538: 534: 530: 529: 525: 522: 518: 514: 513: 509: 506: 502: 498: 497: 493: 490: 486: 482: 481: 477: 476: 475: 473: 466: 462: 458: 457: 453: 450: 446: 442: 441: 437: 436: 435: 433: 429: 421: 418: 416: 413: 412: 410: 402: 399: 397: 394: 393: 388: 383: 373: 371: 366: 364: 360: 356: 352: 348: 344: 340: 336: 331: 326: 324: 320: 314: 312: 308: 304: 300: 296: 295: 284: 279: 274: 266: 264: 259: 257: 253: 249: 248:Nicanor Parra 245: 241: 237: 233: 223: 221: 218:and the 2022 217: 213: 209: 205: 201: 197: 193: 192:Mayra Montero 189: 185: 181: 177: 173: 169: 165: 156: 152: 126: 122: 115: 111: 108: 104: 100: 95: 92: 91: 89: 85: 81: 77: 67: 63: 59: 45: 41: 34: 29: 22: 16: 1696: 1692: 1671: 1658:. Retrieved 1653: 1643: 1631:. Retrieved 1626: 1617: 1605:. Retrieved 1595: 1576:Modern Spain 1575: 1568: 1556:. Retrieved 1552: 1543: 1533:December 21, 1531:. Retrieved 1526: 1517: 1506:the original 1501: 1492: 1484: 1473:the original 1468: 1459: 1451: 1439:. Retrieved 1435:The Guardian 1434: 1424: 1414:December 21, 1412:. Retrieved 1408: 1398: 1388:September 6, 1386:. Retrieved 1382: 1372: 1360:. Retrieved 1349: 1339:September 6, 1337:. Retrieved 1332: 1322: 1312:September 5, 1310:. Retrieved 1307:The Guardian 1306: 1296: 1284:. Retrieved 1280:the original 1273: 1264: 1254:September 7, 1252:. Retrieved 1224:September 7, 1222:. Retrieved 1218: 1209: 1199:September 4, 1197:. Retrieved 1191: 1160:. Retrieved 1156: 1146: 1122: 1117: 1103: 1100:Carlos Rojas 1085: 1067: 1064:Carlos Rojas 1047: 1029: 1011: 997: 979: 964: 946: 928: 910: 892: 886: 870: 854: 848:Álvaro Mutis 846: 832: 818: 804: 790: 776: 762: 754: 740: 726: 718: 704: 690: 674: 660: 646:The Bad Girl 644: 628: 614: 598: 590: 574: 558: 542: 526: 510: 494: 478: 470: 454: 438: 430: 427: 408: 386: 367: 350: 332: 328: 316: 310: 303:Harold Bloom 292: 290: 281: 276: 272: 260: 232:Philadelphia 229: 208:Álvaro Mutis 167: 163: 162: 70:(2023-09-04) 58:Philadelphia 15: 1735:2023 deaths 1730:1936 births 1697:Don Quixote 1493:Don Quixote 1460:Don Quixote 1441:January 11, 1335:. p. 2 961:Julián Ríos 925:Julián Ríos 440:Don Quixote 311:Don Quixote 307:Glenn Gould 294:Don Quixote 204:Julián Ríos 1724:Categories 1409:Nyimes.com 1138:References 965:Monstruary 82:Translator 79:Occupation 51:1936-03-22 1676:nobel.org 1660:March 17, 1633:March 17, 1383:Asymptote 1362:April 26, 1286:April 19, 359:Felipe VI 263:Manhattan 226:Biography 87:Education 1693:Guernica 1654:Newsweek 1607:July 30, 1437:. London 1275:HuffPost 1118:Essay: 154:Children 1558:May 25, 1527:Pen.org 1162:May 25, 319:Starkie 148:​ 136:​ 132:​ 1583:  1405:"Tilt" 1250:. Vice 1129:  1110:  1092:  1074:  1056:  1036:  1018:  1004:  986:  971:  953:  935:  917:  899:  879:  863:  839:  825:  811:  797:  783:  769:  747:  733:  711:  697:  683:  667:  653:  637:  621:  607:  583:  567:  551:  535:  519:  503:  487:  463:  447:  384:about 323:Ormsby 210:, and 124:Spouse 1509:(PDF) 1498:(PDF) 1476:(PDF) 1465:(PDF) 168:Dorph 166:(née 138:( 134: 1662:2008 1635:2022 1609:2018 1581:ISBN 1560:2018 1535:2017 1443:2018 1416:2017 1390:2023 1364:2014 1341:2023 1314:2023 1288:2014 1256:2023 1226:2023 1201:2023 1164:2018 1157:AARP 1127:ISBN 1108:ISBN 1090:ISBN 1072:ISBN 1054:ISBN 1034:ISBN 1016:ISBN 1002:ISBN 984:ISBN 969:ISBN 951:ISBN 933:ISBN 915:ISBN 897:ISBN 877:ISBN 861:ISBN 837:ISBN 823:ISBN 809:ISBN 795:ISBN 781:ISBN 767:ISBN 745:ISBN 731:ISBN 709:ISBN 695:ISBN 681:ISBN 665:ISBN 651:ISBN 635:ISBN 619:ISBN 605:ISBN 581:ISBN 565:ISBN 549:ISBN 533:ISBN 517:ISBN 501:ISBN 485:ISBN 461:ISBN 445:ISBN 301:and 178:and 144:div. 65:Died 43:Born 349:'s 114:PhD 1726:: 1652:. 1625:. 1551:. 1525:. 1500:. 1467:. 1433:. 1407:. 1381:. 1331:. 1305:. 1272:. 1234:^ 1217:. 1190:. 1172:^ 1155:. 1102:, 1084:, 1066:, 1046:, 1028:, 996:, 963:, 945:, 927:, 909:, 850:: 758:: 722:: 594:: 474:: 434:: 372:. 222:. 206:, 202:, 198:, 194:, 190:, 140:m. 103:MA 101:, 99:BA 1666:. 1664:. 1637:. 1611:. 1589:. 1562:. 1537:. 1462:" 1445:. 1418:. 1392:. 1366:. 1343:. 1316:. 1290:. 1258:. 1228:. 1203:. 1166:. 1133:. 1114:. 1096:. 1078:. 1060:. 1040:. 1022:. 1008:. 990:. 975:. 957:. 939:. 921:. 903:. 883:. 867:. 843:. 829:. 815:. 801:. 787:. 773:. 751:. 737:. 715:. 701:. 687:. 671:. 657:. 641:. 625:. 611:. 587:. 571:. 555:. 539:. 523:. 507:. 491:. 467:. 451:. 157:2 116:) 112:( 105:) 97:( 53:) 49:(

Index

Grossman in 2012
Philadelphia
University of Pennsylvania
BA
MA
New York University
PhD
literary translator
Latin American
Spanish literature
Mario Vargas Llosa
Gabriel García Márquez
Mayra Montero
Augusto Monterroso
Jaime Manrique
Julián Ríos
Álvaro Mutis
Miguel de Cervantes
PEN/Ralph Manheim Medal for Translation
Thornton Wilder Prize for Translation
Philadelphia
University of Pennsylvania
University of California, Berkeley
New York University
Nicanor Parra
Columbia University
Macedonio Fernández
Manhattan
Don Quixote
Carlos Fuentes

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.