Knowledge

Constantin Virgil Gheorghiu

Source 📝

315: 25: 131: 311:. The book was translated from Romanian to French and to Persian in Iran and in Urdu in Pakistan; unfortunately, this book was never translated into English. Its Hindi translation was being printed in India and was expected to be available by January 2020, with the Hindi title saying "A prophet you do not know". 417:
Gheorghiu's best-known book depicts the plight of a naive Romanian young farmhand, Johann Moritz, under German, Soviet and American occupation of Central Europe. Johann is sent to a labor camp by a police captain who covets his wife, Suzanna. At first, he is tagged as "Jacob Moritz", a Jew. Then, he
430:
as a model for German propaganda. Imprisoned after the war, he is severely beaten by his Russian captors, then put on trial by Allied forces because of his work for the Nazis. Meanwhile, Traian, son of the priest Koruga who employed Moritz in their Romanian village, is a famous novelist and minor
65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 217: 454:
The book was published in French translation in 1949 and was not published in Romania until 1991 (first time published in Romania by Editura Omegapres, Bucharest, 1991).
361: 377: 1020: 68:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
1212: 965: 1111: 1097: 426:". Later, "Moritz János" is "rescued" by a Nazi officer who determines he is a perfect Aryan specimen, and forces him into service in the 436: 435:. Once imprisoned, the two heroes begin an odyssey of torture and despair. Traian Koruga is deeply unsettled because what he sees as the 1217: 393: 443:, "The 25th Hour", about Johann Moritz and the ordeal awaiting mankind. In the end, Traian takes his own life in an American-Polish 1202: 1187: 439:
and inhumanity of the "Western technical society", where individuals are treated as members of a category. Meanwhile, Koruga is
1207: 1192: 973: 330: 422:, where he is interned as a citizen of an enemy country. The Hungarian government sends its foreign residents as Hungarian " 1157: 993: 1182: 1222: 1177: 76: 1046: 956: 943: 930: 917: 904: 882: 835: 814: 782: 762: 366: 89:
Content in this edit is translated from the existing French Knowledge article at ]; see its history for attribution.
98: 1172: 1167: 372: 222: 451:
is about to start, or to be interned in a camp (as well as his family) as a citizen from an enemy country.
1197: 1162: 419: 314: 1125: 357: 281: 84: 447:, while Johann is forced by the Americans to choose between either enlisting in the army, just as 341:
by American troops, he eventually settled in France in 1948. A year later, he published the novel
293: 203: 757:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), Éditions Plon, 1963. Éditions du Rocher, 1999. 867: 400:, Switzerland. In 1971 Gheorghiu became Patriarch of the Romanian Orthodox Church in France. 297: 269: 245: 207: 150: 105: 774: 1152: 1147: 462: 8: 382: 37: 1051: 827: 790: 444: 440: 154: 397: 1092: 1081: 969: 952: 939: 926: 913: 900: 878: 844: 831: 810: 778: 758: 745: 732: 715: 698: 694: 681: 664: 647: 630: 613: 596: 580: 559: 546: 533: 520: 507: 494: 240: 80: 431:
diplomat whose first internment comes when he is picked up as an enemy alien by the
800: 769: 728: 711: 677: 660: 643: 626: 609: 576: 307:
to learn the Arabic language and the Arab culture, before writing the biography of
257: 1118: 1104: 592: 273: 478: 466: 404: 319: 292:
from 1928 to June 1936, after which he studied philosophy and theology at the
184: 964:(translated from the original French into English by Inez Fitzgerald Storck), 1141: 470: 448: 326: 289: 617: 600: 423: 338: 334: 304: 848: 749: 736: 702: 634: 563: 550: 537: 524: 511: 498: 685: 651: 458: 1086: 994:"Cel mai tradus scriitor român: cine a fost Constantin Virgil Gheorghiu" 719: 668: 584: 1077: 895: 474: 389: 87:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
519:, Fundația pentru literatură și artă Regele Carol II, Bucharest, 1940 744:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), Éditions Plon, 1961 493:, Fundația pentru literatură și artă Regele Carol 2, Bucharest, 1938 432: 427: 285: 308: 130: 277: 252:, France) was a Romanian writer, best known for his 1949 novel, 62: 174: 1131: 337:
troops entered Romania in August 1944. Arrested at the end of
506:, Fundația regală pentru literatură și artă, Bucharest, 1940 249: 170: 1021:"Orele culturii române – Constantin Virgil Gheorghiu" 396:
at the Orthodox Center of the Ecumenical Patriarch in
268:
Virgil Gheorghiu was born in Valea Albă, a village in
465:
based on Gheorghiu's book. The movie was directed by
325:
Between 1942 and 1943, during the regime of General
58: 877:, Éditions Plon, 1973. Éditions du Rocher, 1990 789:(translated from the French by Milton Stansbury), 856:, Rombaldi, Collection Le Club de la Femme, 1969 809:, Éditions Plon, 1965. Éditions du Rocher, 1990 799:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), 727:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), 676:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), 642:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), 625:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), 608:(translated from the Romanian by Livia Lamoure), 333:as an embassy secretary. He went into exile when 1139: 826:(translated from the French by Marika Mihalyi), 949:Mémoires: Le témoin de la vingt-cinquième heure 807:De la vingt-cinquième heure à l'heure éternelle 591:(translated from the Romanian by Rita Eldon), 532:, Editura Națională Gh. Mecu, Bucharest, 1942 83:accompanying your translation by providing an 49:Click for important translation instructions. 36:expand this article with text translated from 288:. A top student, he attended high school in 1047:"C. Virgil Gheorghiu; Romanian Author, 75" 545:, Editura Națională Mecu, Bucharest, 1942 129: 1018: 313: 356:Gheorghiu was ordained a priest of the 241:[konstanˈtinvirˈdʒilɡe̯orˈɡi.u] 1140: 418:and fellow Jewish prisoners escape to 331:Ministry of Foreign Affairs of Romania 1213:20th-century Eastern Orthodox priests 239: 18: 371:in Paris on May 23, 1963. In 1966, 248:, Romania – June 22, 1992 in 13: 95:{{Translated|fr|Virgil Gheorghiu}} 14: 1234: 1134:, Vol III, no. 31, August 2, 1950 1071: 1019:Nedelcea, Tudor (July 22, 2011). 424:voluntary workers to Nazi Germany 353:), written during his captivity. 1218:20th-century French male writers 860:Pourquoi m'a-t-on appelé Virgil? 410: 23: 558:, Ähren-Verl, Heidelberg, 1948 1203:Romanian expatriates in France 1188:University of Bucharest alumni 1039: 1012: 986: 888:Dieu ne reçoit que le dimanche 394:Patriarchate of Constantinople 93:You may also add the template 1: 1208:20th-century French novelists 1127:Review: The Twenty-Fifth Hour 979: 797:La jeunesse du docteur Luther 787:The immortals of the mountain 1193:Heidelberg University alumni 1000:(in Romanian). 27 April 2022 375:elevated him to the rank of 7: 1130:, by Isabel Cary Lundberg, 1078:Constantin Virgil Gheorghiu 233:Constantin Virgil Gheorghiu 123:Constantin Virgil Gheorghiu 10: 1239: 1183:Romanian writers in French 530:Ceasul de rugăciune: poeme 329:, Gheorghiu served in the 303:He traveled and stayed in 57:Machine translation, like 1223:Burials at Passy Cemetery 1178:Romanian Orthodox priests 1113:The Bright Side of the Ax 691:Les mendiants de miracles 491:Tărâmul celalalt: versuri 388:and in 1970 he was named 213: 199: 191: 180: 160: 137: 128: 121: 38:the corresponding article 1158:People from Neamț County 1088:La Vingt-cinquième heure 938:, Éditions Plon, 1980, 623:L'homme qui voyagea seul 573:La vingt-cinquième heure 484: 358:Romanian Orthodox Church 347:La vingt-cinquième heure 244:; September 15, 1916 in 195:Writer, diplomat, priest 843:, Éditions Plon, 1967 820:Le meurtre de Kyralessa 657:Les sacrifiés du Danube 640:Le peuple des immortels 362:Saint Archangels Church 294:University of Bucharest 263: 237:Romanian pronunciation: 204:University of Bucharest 104:For more guidance, see 951:, Éditions Plon, 1986 925:, Éditions Plon, 1978 923:Les amazones du Danube 912:, Éditions Plon, 1978 910:Le grand exterminateur 899:, Éditions Plon, 1977 871:, Éditions Plon, 1969 868:patriarche Athénagoras 824:The Death of Kyralessa 742:La maison de Petrodava 674:Saint Jean bouche d'or 322: 318:Grave of Gheorghiu at 1173:French male novelists 1168:Romanian male writers 968:, Waterloo, ON, 2022 890:, Éditions Plon, 1975 862:, Éditions Plon, 1968 589:The twenty-fifth hour 351:The Twenty-Fifth Hour 317: 298:Heidelberg University 256:, first published by 208:Heidelberg University 106:Knowledge:Translation 77:copyright attribution 1122:, February 24, 1967. 543:Am luptat în Crimeea 517:Caligrafie pe zăpadă 403:He is buried in the 280:. His father was an 1108:, November 6, 1950. 1099:Cogs & Machines 373:Patriarch Justinian 1198:Romanian diplomats 1163:Romanian novelists 1052:The New York Times 841:La tunique de peau 828:Regnery Publishing 791:Regnery Publishing 775:Éditions Gallimard 556:Rumänische Märchen 445:concentration camp 323: 155:Kingdom of Romania 148:September 15, 1916 85:interlanguage link 974:978-1-990685-21-7 755:La vie de Mahomet 695:Le Livre de Poche 606:La seconde chance 595:, New York, 1950 230: 229: 117: 116: 50: 46: 1230: 1065: 1064: 1062: 1060: 1043: 1037: 1036: 1034: 1032: 1016: 1010: 1009: 1007: 1005: 990: 894:Les inconnus de 830:, Chicago, 1968 768:Les immortels d' 477:as Suzanna, and 386: 378:iconom stavrofor 370: 243: 238: 226: 167: 147: 145: 133: 119: 118: 96: 90: 63:Google Translate 48: 44: 27: 26: 19: 1238: 1237: 1233: 1232: 1231: 1229: 1228: 1227: 1138: 1137: 1074: 1069: 1068: 1058: 1056: 1055:. June 24, 1992 1045: 1044: 1040: 1030: 1028: 1025:www.art-emis.ro 1017: 1013: 1003: 1001: 992: 991: 987: 982: 793:, Chicago, 1969 629:, Paris, 1954 593:Alfred A. Knopf 504:Cântece de faun 487: 415: 380: 364: 266: 236: 220: 206: 200:Alma mater 169: 165: 149: 143: 141: 124: 113: 112: 111: 94: 88: 51: 28: 24: 17: 16:Romanian writer 12: 11: 5: 1236: 1226: 1225: 1220: 1215: 1210: 1205: 1200: 1195: 1190: 1185: 1180: 1175: 1170: 1165: 1160: 1155: 1150: 1136: 1135: 1123: 1109: 1095: 1084: 1073: 1072:External links 1070: 1067: 1066: 1038: 1011: 984: 983: 981: 978: 977: 976: 962:La Condottiera 959: 946: 933: 920: 907: 891: 885: 872: 863: 857: 854:La condottiera 851: 838: 817: 804: 794: 765: 752: 739: 731:, Paris, 1961 722: 714:, Paris, 1960 705: 697:, Paris, 1958 688: 680:, Paris, 1957 671: 663:, Paris, 1957 654: 646:, Paris, 1955 637: 620: 612:, Paris, 1952 603: 579:, Paris, 1949 566: 553: 540: 527: 514: 501: 486: 483: 479:Serge Reggiani 467:Henri Verneuil 441:writing a book 414: 409: 405:Passy Cemetery 349:; in English: 320:Passy Cemetery 265: 262: 228: 227: 215: 211: 210: 201: 197: 196: 193: 189: 188: 185:Passy Cemetery 182: 178: 177: 168:(aged 75) 162: 158: 157: 139: 135: 134: 126: 125: 122: 115: 114: 110: 109: 102: 91: 69: 66: 55: 52: 33: 32: 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1235: 1224: 1221: 1219: 1216: 1214: 1211: 1209: 1206: 1204: 1201: 1199: 1196: 1194: 1191: 1189: 1186: 1184: 1181: 1179: 1176: 1174: 1171: 1169: 1166: 1164: 1161: 1159: 1156: 1154: 1151: 1149: 1146: 1145: 1143: 1133: 1129: 1128: 1124: 1121: 1120: 1115: 1114: 1110: 1107: 1106: 1101: 1100: 1096: 1094: 1090: 1089: 1085: 1083: 1079: 1076: 1075: 1054: 1053: 1048: 1042: 1027:(in Romanian) 1026: 1022: 1015: 999: 995: 989: 985: 975: 971: 967: 963: 960: 958: 957:2-259-01435-6 954: 950: 947: 945: 944:2-259-00613-2 941: 937: 934: 932: 931:2-259-00402-4 928: 924: 921: 919: 918:2-259-00323-0 915: 911: 908: 906: 905:2-259-00195-5 902: 898: 897: 892: 889: 886: 884: 883:2-268-00985-8 880: 876: 873: 870: 869: 864: 861: 858: 855: 852: 850: 846: 842: 839: 837: 836:0-8371-7991-2 833: 829: 825: 821: 818: 816: 815:2-268-01038-4 812: 808: 805: 802: 801:Éditions Plon 798: 795: 792: 788: 784: 783:2-07-040287-8 780: 776: 772: 771: 766: 764: 763:2-268-03275-2 760: 756: 753: 751: 747: 743: 740: 738: 734: 730: 729:Éditions Plon 726: 723: 721: 717: 713: 712:Éditions Plon 709: 706: 704: 700: 696: 692: 689: 687: 683: 679: 678:Éditions Plon 675: 672: 670: 666: 662: 661:Éditions Plon 658: 655: 653: 649: 645: 644:Éditions Plon 641: 638: 636: 632: 628: 627:Éditions Plon 624: 621: 619: 615: 611: 610:Éditions Plon 607: 604: 602: 598: 594: 590: 586: 582: 578: 577:Éditions Plon 574: 570: 567: 565: 561: 557: 554: 552: 548: 544: 541: 539: 535: 531: 528: 526: 522: 518: 515: 513: 509: 505: 502: 500: 496: 492: 489: 488: 482: 480: 476: 472: 471:Anthony Quinn 468: 464: 460: 455: 452: 450: 449:World War III 446: 442: 438: 434: 429: 425: 421: 413: 412:The 25th Hour 408: 406: 401: 399: 395: 391: 390:archpresbyter 387: 384: 379: 374: 368: 363: 359: 354: 352: 348: 344: 340: 336: 332: 328: 327:Ion Antonescu 321: 316: 312: 310: 306: 301: 299: 295: 291: 287: 283: 279: 275: 271: 261: 259: 255: 254:The 25th Hour 251: 247: 242: 234: 224: 219: 218:The 25th Hour 216: 214:Notable works 212: 209: 205: 202: 198: 194: 190: 186: 183: 181:Resting place 179: 176: 172: 164:June 22, 1992 163: 159: 156: 152: 140: 136: 132: 127: 120: 107: 103: 100: 92: 86: 82: 78: 74: 70: 67: 64: 60: 56: 54: 53: 47: 45:(August 2018) 41: 39: 34:You can help 30: 21: 20: 1126: 1117: 1112: 1103: 1098: 1087: 1057:. Retrieved 1050: 1041: 1029:. Retrieved 1024: 1014: 1002:. Retrieved 997: 988: 966:Arouca Press 961: 948: 936:Dieu a Paris 935: 922: 909: 893: 887: 874: 865: 859: 853: 840: 823: 819: 806: 796: 786: 767: 754: 741: 724: 707: 690: 673: 656: 639: 622: 605: 588: 572: 568: 555: 542: 529: 516: 503: 490: 456: 453: 416: 411: 407:, in Paris. 402: 376: 355: 350: 346: 345:(in French: 342: 339:World War II 324: 305:Saudi Arabia 302: 274:Neamț County 267: 253: 232: 231: 166:(1992-06-22) 81:edit summary 72: 43: 35: 1153:1992 deaths 1148:1916 births 708:La cravache 481:as Traian. 473:as Johann, 459:Carlo Ponti 381: [ 365: [ 260:in France. 221: [ 1142:Categories 1059:January 2, 1031:January 2, 1004:January 2, 980:References 896:Heidelberg 875:L'espionne 866:La vie du 618:1009460979 601:1004789299 475:Virna Lisi 284:priest in 192:Occupation 144:1916-09-15 849:299584844 822:, 1966. 773:, 1964. 750:299904197 737:460484745 703:741433563 635:906324969 564:720189167 551:935326273 538:895126650 525:895457097 512:876297367 499:876297515 461:produced 457:In 1967, 437:machinism 433:Yugoslavs 428:Waffen SS 286:Petricani 272:Commune, 270:Războieni 246:Războieni 151:Războieni 99:talk page 40:in French 998:forza.ro 686:34416278 652:12617111 571:, 1949. 398:Chambésy 309:Muhammad 296:and at 290:Chișinău 282:Orthodox 75:provide 777:, 1998 725:Perahim 720:5417872 669:5417727 585:1244129 469:, with 420:Hungary 392:of the 360:at the 278:Romania 187:, Paris 97:to the 79:in the 42:. 972:  955:  942:  929:  916:  903:  881:  847:  834:  813:  803:, 1965 781:  770:Agapia 761:  748:  735:  718:  701:  684:  667:  650:  633:  616:  599:  583:  569:Ora 25 562:  549:  536:  523:  510:  497:  463:a film 343:Ora 25 335:Soviet 175:France 1132:Manas 485:Works 385:] 369:] 276:, in 250:Paris 225:] 171:Paris 59:DeepL 1119:Time 1105:Time 1093:IMDb 1082:IMDb 1061:2023 1033:2023 1006:2023 970:ISBN 953:ISBN 940:ISBN 927:ISBN 914:ISBN 901:ISBN 879:ISBN 845:OCLC 832:ISBN 811:ISBN 779:ISBN 759:ISBN 746:OCLC 733:OCLC 716:OCLC 699:OCLC 682:OCLC 665:OCLC 648:OCLC 631:OCLC 614:OCLC 597:OCLC 581:OCLC 560:OCLC 547:OCLC 534:OCLC 521:OCLC 508:OCLC 495:OCLC 264:Life 258:Plon 161:Died 138:Born 73:must 71:You 1091:at 1080:at 61:or 1144:: 1116:, 1102:, 1049:. 1023:. 996:. 785:. 710:, 693:, 659:, 587:. 575:, 383:ro 367:fr 300:. 223:fr 173:, 153:, 1063:. 1035:. 1008:. 235:( 146:) 142:( 108:. 101:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation

Războieni
Kingdom of Romania
Paris
France
Passy Cemetery
University of Bucharest
Heidelberg University
The 25th Hour
fr
[konstanˈtinvirˈdʒilɡe̯orˈɡi.u]
Războieni
Paris
Plon
Războieni
Neamț County
Romania
Orthodox
Petricani
Chișinău
University of Bucharest
Heidelberg University

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.