27:
57:
characters because they are not found in the
English alphabet. But certain internationalists regard all characters in the Latin-1 character set to be valid characters for English Knowledge even tho:
78:Ð and Þ are ancient Scandiavian letters found today primarily in Icelandic. Icelandic is a notoriously protectivist language which strictly forbids the use of foreign letters or words itself.
61:
Such letters do not appear in
English publications, dictionaries, or keyboards. Every English-language newspaper and magazine would render
75:ß is German letter, but it is not even used in all forms of German. Swiss German does not use it. Why use it in English Knowledge?
72:
The
English alphabet is conveniently defined in the alphabet song (ABCD EFG HIJK LMNOP QRS TUV WX Y and Z...). No ß. No Þ.
49:
should be included in
Knowledge article titles and text. Tysto's point was that these letters are
41:
imaginary first-born child, dreamed up during a discussion of whether or not letters like
8:
26:
30:
Little baby Æþöñéß, doomed to a life of explaining the spelling of his or her name.
38:
17:
54:
50:
46:
42:
25:
14:
23:
24:
88:
13:
1:
7:
10:
93:
31:
29:
53:characters and not
32:
84:
92:
91:
87:
86:
85:
83:
82:
81:
37:is the name of
22:
21:
20:
12:
11:
5:
90:
80:
79:
76:
73:
70:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
89:
77:
74:
71:
68:
64:
60:
59:
58:
56:
52:
48:
44:
40:
36:
28:
19:
66:
62:
34:
33:
18:User:Tysto
67:Strauss
55:English
51:foreign
39:Tysto's
63:Strauß
35:Æþöñéß
16:<
45:and
65:as
69:.
47:þ
43:ß
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.