Knowledge

User:Gerbrant

Source 📝

28: 68:> <input style=position:absolute;width:1;height:1 type=submit value=Go /> <input style="position:absolute;width:100%;height:20; background:white url(wikisearch.bmp) no-repeat fixed top right; border:1 solid gray" name=search type=text /> </form> </body> </html> 731:
The following translation of the Dutch statement above is provided here for your convenience. However no rights can be deduced from it. In particular, should the two versions differ in any way, only the Dutch version will be considered binding.
461: 745: 239:
Whoever got the job of translating the Part of Speech dropdown in the Japanese IME apparently got bored halfway. Here's the full list, although I don't understand all the terms fully.
434: 149: 464: 697:
Afrikaans resembles Dutch so much that I am usually able to comprehend it. Conversely a native Afrikaans speaker can comprehend me without difficulty.
415: 756:, award you this Random Act of Kindness barnstar. May it bring happiness to your heart and the desire to answer more of life's unanswered questions. 714:
Die Knowledge ist eine Enzyklopädie. Die Knowledge ist ein Wiki. Die Knowledge ist super. Die Knowledge hat euch lieb. Die Knowledge knuddelt euch.
449: 125: 462:
Knowledge talk:Manual of Style (Japan-related articles)#Fantasy_characters_in_.22Names_of_companies.2C_products.2C_and_organizations.22
145: 115: 384: 370: 167: 162: 157: 140: 226: 172: 428: 425: 419: 403: 18: 723:
Ik behoud mijzelf het recht voor om mijn bijdragen, hetzij afzonderlijk, hetzij allemaal tezamen, aan derden
443: 189: 221: 204: 199: 209: 194: 470: 130: 737: 724: 406: 400: 177: 120: 105: 46: 648:
I added this box because it makes it easy for people to find me when something needs translating.
86: 49:
file. Add some formatting to get rid of unnecessary padding and you can add it to your desktop.
412: 686:
Unfortunately we only translated from Latin in class, so my active Latin skills are limited.
749: 388: 8: 110: 794: 784: 779: 774: 769: 627: 599: 569: 538: 515: 378: 437: 789: 744: 633: 604: 574: 544: 530: 509: 559: 488: 502: 467: 763: 473: 458: 440: 374: 64:<html> <body style=margin:0;overflow:hidden> <form action= 452: 409: 27: 753: 455: 446: 32:
This is the sandbox. You can help Knowledge by filling it up with SAND.
366:
These were written as a result of talk page discussions on Knowledge.
619: 83:
WikiCheck is a tool designed to make checking your watchlist easier.
675:
I don't use German that often, so I have to look up technical terms.
270:さ変名詞(Noun that becomes a verb when followed by -suru. Decision etc.) 664:
I use English daily, but sometimes I may "get stuck" when speaking.
431: 422: 273:ざ変名詞(Noun that changes to a verb when followed by -zuru. Life etc.) 391:
there's a discussion on how to bend a long image into a spiral.
703:
I own dictionaries for all these languages except Afrikaans.
591: 395: 65: 377:
there's an image of a tree with a cat hidden in it. On
53:
Your favourite online encyclopaedia at your fingertips!
45:
You can copy and paste the Knowledge search box in an
465:Knowledge talk:Manual of Style (dates and numbers) 416:User:Jitse Niesen/Client-side_preferences/Main.js 381:there is a discussion on how to retrieve the cat. 761: 740:any or all of my contributions to third parties. 706: 87:Short feature list, instructions and source code 19:If you feel like it, you can drop me a line here 348:その他自立語(Other independent (freestanding) words) 725:in licencie te geven onder andere voorwaarden 565: 40: 426:Template talk:AFV#Changed_fontSize_to_92.25 444:About Chinese and Korean name translations 743: 471:commons:COM:TM#Digital_editing_required 762: 66:http://en.wikipedia.org/Special:Search 717: 396:My ever changing list of useful links 385:User:Gerbrant/Spiral image: VB source 371:User:Gerbrant/Tree and cat: VB source 234: 748:For being the first person to solve 615: 587: 555: 526: 498: 282:さ変形動名詞(Deformation in the gerund???) 418:(have a look at save-via-http-req) 13: 14: 806: 536:This user can contribute with an 59: 361: 26: 683:: good grade in grammar school 672:: good grade in grammar school 661:: good grade in grammar school 429:Image:California state flag.png 736:I reserve myself the right to 404:Knowledge:Image copyright tags 1: 707:Cuddles from the German wiki! 752:in my puzzle collection, I, 694:: resembles Dutch very much 78: 7: 435:Cornelis Johannes Van Doorn 420:Rodrigues' rotation formula 10: 811: 478: 474:Syntax Highlight Extension 126:NihongoReviveFirstHelpLink 96:Personal scripts go here. 91: 625:Hierdie gebruiker het 'n 566: 507:Deze gebruiker heeft het 407:Knowledge:Manual of Style 401:User:Yann/Untagged Images 357:抑制単語(Suppression word???) 41:Knowledge on your desktop 35:(found on Wakachan /os/ ) 339:地名接尾語(Place name suffix) 333:地名接頭語(Place name prefix) 294:地名その他(Geographical name) 249:形容動詞(Nominal adjective) 71:Enter a keyword, press 757: 447:Trademark, Schmademark 413:Special:Watchlist/edit 38: 747: 354:独立語(Independent word) 279:副詞的名詞(Adverbial noun) 116:alternativeOnloadHook 24: 567:Dieser Benutzer hat 389:Talk:Adobe Photoshop 75:. It's that simple. 608:contribuere potest. 758: 718:Licencie (Licence) 492: 379:Talk:Steganography 336:姓名接尾語(Name suffix) 330:姓名接頭語(Name prefix) 327:一段動詞(Ichidan verb) 235:IME Part of Speech 646: 645: 641: 640: 612: 611: 584: 583: 575:Deutschkenntnisse 552: 551: 523: 522: 486: 438:Johannis de Rijke 297:固有名詞(Proper noun) 285:人名(Person's name) 276:形動名詞(Gerund form) 261:感動詞(Interjection) 802: 655:: native speaker 616: 588: 580: 579: 570:fortgeschrittene 556: 527: 499: 483: 482: 312:た行五段(-tsu Godan) 258:接続詞(Conjunction) 30: 810: 809: 805: 804: 803: 801: 800: 799: 760: 759: 720: 715: 709: 642: 613: 585: 553: 524: 489:Knowledge:Babel 481: 398: 364: 324:ら行五段(-ru Godan) 321:ま行五段(-mu Godan) 318:ば行五段(-bu Godan) 315:な行五段(-nu Godan) 309:さ行五段(-su Godan) 306:が行五段(-gu Godan) 303:か行五段(-ku Godan) 300:あわ行五段(-u Godan) 237: 94: 81: 69: 62: 43: 33: 31: 23: 12: 11: 5: 808: 798: 797: 792: 787: 782: 777: 772: 719: 716: 713: 708: 705: 701: 700: 699: 698: 689: 688: 687: 678: 677: 676: 667: 666: 665: 656: 644: 643: 639: 638: 623: 614: 610: 609: 595: 586: 582: 581: 563: 554: 550: 549: 534: 525: 521: 520: 505: 497: 494: 493: 480: 477: 468:James Maidment 397: 394: 393: 392: 382: 363: 360: 359: 358: 355: 352: 349: 346: 343: 340: 337: 334: 331: 328: 325: 322: 319: 316: 313: 310: 307: 304: 301: 298: 295: 292: 289: 286: 283: 280: 277: 274: 271: 268: 265: 262: 259: 256: 253: 250: 247: 246:形容詞(Adjective) 244: 236: 233: 232: 231: 230: 229: 224: 218: 217: 213: 212: 207: 202: 197: 192: 186: 185: 181: 180: 175: 170: 165: 160: 155: 154: 153: 137: 136: 128: 123: 118: 113: 108: 102: 101: 93: 90: 80: 77: 63: 61: 60:Suggested code 58: 42: 39: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 807: 796: 793: 791: 788: 786: 783: 781: 778: 776: 773: 771: 768: 767: 765: 755: 751: 746: 742: 741: 739: 738:multi-license 733: 729: 728: 726: 712: 704: 696: 695: 693: 690: 685: 684: 682: 679: 674: 673: 671: 668: 663: 662: 660: 657: 654: 651: 650: 649: 636: 635: 630: 629: 624: 621: 618: 617: 607: 606: 602: 601: 596: 593: 590: 589: 577: 576: 572: 571: 564: 561: 558: 557: 547: 546: 541: 540: 535: 532: 529: 528: 518: 517: 512: 511: 506: 504: 501: 500: 496: 495: 491: 490: 485: 484: 476: 475: 472: 469: 466: 463: 460: 459:java.lang.ref 457: 454: 451: 448: 445: 442: 441:Titia Bergsma 439: 436: 433: 430: 427: 424: 421: 417: 414: 411: 408: 405: 402: 390: 386: 383: 380: 376: 375:Steganography 372: 369: 368: 367: 362:Code snippets 356: 353: 350: 347: 344: 341: 338: 335: 332: 329: 326: 323: 320: 317: 314: 311: 308: 305: 302: 299: 296: 293: 290: 287: 284: 281: 278: 275: 272: 269: 266: 263: 260: 257: 254: 251: 248: 245: 242: 241: 240: 228: 225: 223: 220: 219: 215: 214: 211: 208: 206: 203: 201: 198: 196: 193: 191: 188: 187: 183: 182: 179: 176: 174: 171: 169: 166: 164: 161: 159: 156: 151: 147: 144: 143: 142: 139: 138: 134: 133: 132: 129: 127: 124: 122: 119: 117: 114: 112: 109: 107: 104: 103: 99: 98: 97: 89: 88: 84: 76: 74: 67: 57: 56: 55:</hipe> 52: 48: 37: 36: 29: 22: 21: 20: 735: 734: 730: 722: 721: 710: 702: 691: 680: 669: 658: 652: 647: 632: 626: 603: 598: 573: 568: 543: 539:intermediate 537: 514: 508: 487: 410:Lili Marleen 399: 365: 342:序数詞(Ordinal) 238: 168:regexReplace 163:multiReplace 95: 85: 82: 72: 70: 54: 51:<hipe> 50: 44: 34: 25: 17: 16: 754:User:JMBell 631:begrip van 453:m:SVG fonts 345:顔文字(Smiley) 267:接尾語(Suffix) 264:接頭語(Prefix) 255:連体詞(Adnoun) 227:listModules 158:linksInDiff 141:autoReplace 764:Categories 605:latinitate 516:moedertaal 510:Nederlands 456:yuureimoji 351:慣用句(Idiom) 288:姓(Surname) 252:副詞(Adverb) 795:User af-1 785:User la-2 780:User de-2 775:User en-2 770:User nl-N 750:Problem 1 711:I quote: 692:Afrikaans 634:Afrikaans 597:Hic usor 542:level of 450:SafeArray 173:selection 150:test page 131:realTitle 79:WikiCheck 432:FM Towns 423:meta:API 243:名詞(Noun) 190:htmlEdit 121:hidePane 106:monobook 100:Gerbrant 790:User af 659:English 628:basiese 545:English 479:Fluency 291:名(Name) 222:decache 205:toolbox 200:taskbar 146:default 92:Scripts 670:German 210:window 195:lilink 681:Latin 653:Dutch 600:media 387:: On 373:: On 73:enter 513:als 135:edit 47:HTML 216:mng 184:gui 178:top 766:: 622:-1 620:af 594:-2 592:la 562:-2 560:de 533:-2 531:en 503:nl 111:fw 727:. 637:. 578:. 548:. 519:. 152:) 148:(

Index

If you feel like it, you can drop me a line here

HTML
http://en.wikipedia.org/Special:Search
Short feature list, instructions and source code
monobook
fw
alternativeOnloadHook
hidePane
NihongoReviveFirstHelpLink
realTitle
autoReplace
default
test page
linksInDiff
multiReplace
regexReplace
selection
top
htmlEdit
lilink
taskbar
toolbox
window
decache
listModules
User:Gerbrant/Tree and cat: VB source
Steganography
Talk:Steganography
User:Gerbrant/Spiral image: VB source

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.