Knowledge

User:Autumnanachron003

Source ๐Ÿ“

22: 30: 373: 351: 329: 307: 285: 263: 241: 219: 197: 175: 153: 131: 109: 87: 65: 54:, and plan to translate more significant articles from Japanese Knowledge that are missing English counterparts. I am happy to proofread translations, as well. 405: 400: 36: 8: 51: 21: 29: 394: 46:
I'm am American scholar in USA-Japan relations. I focus on pages relating to
58:, science fiction, and tea are among my ancillary interests. ๅฎœใ—ใใŠ้ก˜ใ„่‡ดใ—ใพใ™ใ€‚ 55: 35:
This user is a translator and proofreader from Japanese to English on
380: 358: 336: 314: 292: 270: 248: 226: 204: 182: 160: 138: 116: 94: 72: 392: 50:I will be working to expand English articles on 48:Japanese government and security in the Pacific. 393: 16: 13: 14: 417: 371: 349: 327: 305: 283: 261: 239: 217: 195: 173: 151: 129: 107: 85: 63: 28: 20: 1: 7: 10: 422: 37:Knowledge:Translation 406:Proofreaders ja-en 401:Translators ja-en 52:Japanese politics 43: 42: 413: 386: 385: 383: 376: 375: 374: 364: 363: 361: 354: 353: 352: 342: 341: 339: 332: 331: 330: 320: 319: 317: 310: 309: 308: 298: 297: 295: 288: 287: 286: 276: 275: 273: 266: 265: 264: 254: 253: 251: 244: 243: 242: 232: 231: 229: 222: 221: 220: 210: 209: 207: 200: 199: 198: 188: 187: 185: 178: 177: 176: 166: 165: 163: 156: 155: 154: 144: 143: 141: 134: 133: 132: 122: 121: 119: 112: 111: 110: 100: 99: 97: 90: 89: 88: 78: 77: 75: 68: 67: 66: 32: 24: 17: 421: 420: 416: 415: 414: 412: 411: 410: 391: 390: 389: 388: 381: 379: 378: 372: 370: 367: 366: 359: 357: 356: 350: 348: 345: 344: 337: 335: 334: 328: 326: 323: 322: 315: 313: 312: 306: 304: 301: 300: 293: 291: 290: 284: 282: 279: 278: 271: 269: 268: 262: 260: 257: 256: 249: 247: 246: 240: 238: 235: 234: 227: 225: 224: 218: 216: 213: 212: 205: 203: 202: 196: 194: 191: 190: 183: 181: 180: 174: 172: 169: 168: 161: 159: 158: 152: 150: 147: 146: 139: 137: 136: 130: 128: 125: 124: 117: 115: 114: 108: 106: 103: 102: 95: 93: 92: 86: 84: 81: 80: 73: 71: 70: 64: 62: 44: 27: 25: 12: 11: 5: 419: 409: 408: 403: 369: 368: 347: 346: 325: 324: 303: 302: 281: 280: 259: 258: 237: 236: 215: 214: 193: 192: 171: 170: 149: 148: 127: 126: 105: 104: 83: 82: 61: 60: 41: 40: 33: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 418: 407: 404: 402: 399: 398: 396: 387: 384: 365: 362: 343: 340: 321: 318: 299: 296: 277: 274: 255: 252: 233: 230: 228:Verifiability 211: 208: 189: 186: 167: 164: 145: 142: 123: 120: 101: 98: 79: 76: 59: 57: 53: 49: 38: 34: 31: 23: 19: 18: 377: 355: 333: 311: 289: 267: 245: 223: 201: 184:Collaborator 179: 157: 135: 118:Communicator 113: 91: 69: 47: 45: 360:Illustrator 395:Categories 382:Adventurer 338:WikiLinker 206:Researcher 162:Neutrality 140:Copyeditor 56:Geocaching 96:Formatter 294:Civility 272:Advisor 250:Sourcer 74:Editor 316:Citer 397:: 39:. 26:-

Index

Japanese
English
Knowledge:Translation
Japanese politics
Geocaching
Editor
Formatter
Communicator
Copyeditor
Neutrality
Collaborator
Researcher
Verifiability
Sourcer
Advisor
Civility
Citer
WikiLinker
Illustrator
Adventurer
Categories
Translators ja-en
Proofreaders ja-en

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

โ†‘