238:
220:
568:: "Залізний вовк"; English: "The Iron Wolf"), the king's prized pear tree is being attacked by some thief that steals the golden pears, and the three princes are put on guard duty; the elder two fall asleep and fail, while the youngest, Mishko, stays awake and discovers the culprit: a golden bird. With the help of the titular Iron Wolf, Mishko begins a quest for the golden bird (that belongs to Tsar Poganin), a golden-maned horse and a golden-haired princess.
370:
503:("The Tale of the Bird Schar, the Golden-Maned Horse and the Gray Wolf"): a Tsar named Wislaw Undronovitch has three sons, Dmitri, Vasili and Ivan Tsarevich. The tsar orders his sons to guard their garden from a nocturnal thief, but only Ivan discovers the culprit: a brilliant golden bird. After this revelation, the tsar sends his sons on a quest for the bird. this tale has also been translated into
47:
216:, asked to try; his father was reluctant because of his youth but consented. Ivan remained awake the entire time, and upon seeing the bird, tried to catch it by the tail. Unfortunately, Ivan only managed to grasp one feather. The Firebird did not return, but the king longed for the bird. He said that still, whoever caught it would have half his kingdom and be his heir.
481:, the prince must take part in a chain of deals: in order to obtain the golden bird, he first must capture the golden-maned horse from another kingdom; but, if he intends to obtain the horse, he must first kidnap foreign Princess Elena and deliver her to the tsar who owns the horse. A second Russian variant with a similar name was collected, titled
249:
prince went in, but thought it was a great pity not to take the cage, but when he touched it, bells rang, waking everyone, and he was captured. He told his story, and the First King said he could have had it for the asking, but he could be spared now only if he could present the king with the Horse with the Golden Mane.
261:
itself into the form of the princess and had Ivan exchange it for the Horse with the Golden Mane. Ivan and Helen rode off on the Horse. The wolf escaped the king. It reached Ivan and Helen, and Helen rode the horse and Ivan the wolf. Ivan asked the wolf to become like the horse and let him exchange
252:
He met the wolf and admitted to his disobedience. It carried him to the kingdom and stables where he could get the horse and warned him against the golden bridle. Its beauty tempted him, and he touched it, and instruments of brass sounded. He was captured, and the Second King told him that if he had
273:
The Grey Wolf found Ivan's body and caught two fledgling crows that would have eaten it. Their mother pleaded for them, and the wolf sent her to fetch the water of death, which restored the body, and the water of life, which revived him. The wolf carried him to the wedding in time to stop it; the
233:
The older brothers set out. They came to a stone that said whoever took one road would know hunger and cold; whoever took the second would live, though his horse would die; and whoever took the third would die, though his horse would live. They did not know which way to take, and so took up an idle
248:
Ivan begged to be allowed to go until his father yielded. He took the second road, and a wolf ate his horse. He walked until he was exhausted, and the wolf offered to carry him. It brought him to the garden where the firebird was and told him to take it out without touching its golden cage. The
1094:
269:
found them, killed Ivan, sliced his body to pieces, and told Helen that they would kill her if she would not say that they had fairly won the horse, the firebird, and her. They brought them to their father, and the second son received half the kingdom, and the oldest was to marry Helen.
207:
stole them. The king told his two oldest sons that the one who caught the bird would receive half his kingdom and be his heir. They drew lots to see who would be first, but both fell asleep; they tried to claim it had not come, but it had stolen an apple. Finally
256:
Ivan went back to the wolf, confessed, and was brought to her castle. The wolf carried her off, but Ivan was able to assuage her fears. Ivan brought her back to the Second King, but wept because they had come to love each other. The wolf
588:
redaction, the hero (the third prince) fetches the feather from the golden bird; a wolf devours his horse to regain its strength and promises to help the prince in a chain of quests for the golden bird, a golden colt and a princess.
520:
555:
463:
suggested that the helpful gray wolf may have originated from an
Eastern source. He also noted that the motif of resurrecting the hero with water of death and water of life was "a Russian characteristic".
435:
noted that the
Russian, Slavic and German variants are many. On the other hand, scholar Andreas Johns noted that the tale type ATU 550 was diffused through East Slavic tradition by printed
262:
it for the
Firebird, so that he could keep the horse as well. The wolf agreed, the exchange was done, and Ivan returned to his own kingdom with Helen, the horse, and the Firebird.
17:
265:
The wolf said its service was done when they returned to where it had eaten Ivan's horse. Ivan dismounted and lamented their parting. They went on for a time and slept. His
453:
342:
616:: the hero is renamed Prince Jack, who lives in the Stone Castle; the firebird lives in the Copper Kingdom, and the horse of the Golden Mane is found in the Iron Castle.
1343:
648:
1604:
489:
1619:
712:
428:): hero seeks the firebird, a horse and a princess with the aid of a gray wolf; jealous elder brothers kill him, but he is revived by the gray wolf.
515:
1350:
550:
1173:
253:
come with the word, he would have given him the horse, but now he would be spared only if he brought him Helen the
Beautiful to be his wife.
1020:
679:
605:
adapted the tale into verse form in his poem "Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке" ("The Tale of Ivan
Tsarevich and the Grey Wolf").
638:
172:
1135:
511:("Prince Ivan, The Firebird and the Dark Wolf"), keeping the names of the characters: Vislav Andronovič, Dmitrij, Vasilij and Ivan.
80:
31:
732:
1575:
1501:
633:
981:
961:
925:
1392:
1287:
1629:
373:
On the Gray Wolf, Tsarevitch Ivan guides the beautiful princess and the golden-maned horse. Illustration by Ivan
Bilibin.
184:
1434:
1364:
1245:
653:
643:
1614:
1259:
1166:
689:
1329:
1508:
1582:
939:
894:
Barag, Lev. "Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка". Leningrad: НАУКА, 1979. pp. 154-155.
881:
814:
709:
1315:
1301:
458:
347:
1035:
The index of
Georgian folktale plot types: systematic directory, according to the system of Aarne - Thompson
274:
older brothers were made servants or killed by the wolf, but Ivan married Helen and lived happily with her.
1609:
1159:
628:
1448:
204:
188:
164:
445:
was in 1786, although Johns admits that the tale type "may have some roots in East Slavic tradition".
1624:
1420:
1266:
576:
According to the
Latvian Folktale Catalogue, tale type 550, "Bird, Horse, and Princess", is known in
1078:
1047:"Сказки Верховины". Ужгород: Закарпатское областное книжно-газетное издательство, 1963. pp. 323-328.
1561:
1526:
1494:
1399:
1233:
418:
391:
1639:
1540:
1252:
494:
870:. Selected and arranged by William Patten. New York: P. F. Collier and Son. 1912. pp. 195-212.
831:. Edited and Translated by Leonard A. Magnus. New York: E. P. Dutton and Co. 1915. pp. 78-90.
378:
176:
1634:
1371:
1322:
803:. Translated by Leonard Arthur Magnus. New York: E. P. Dutton and Company. 1916. pp. 78-90.
658:
8:
1568:
1385:
1215:
1132:
729:
403:
152:
147:
103:
1533:
1487:
1378:
1357:
1308:
1273:
1210:
1182:
1066:
565:
108:
237:
1280:
1220:
977:
957:
921:
685:
598:
534:
504:
602:
409:
382:
287:
242:
227:
135:
1427:
1413:
1145:
1139:
997:
736:
716:
501:
Das Märchen vom Vogel Schar, dem Pferd mit der goldenen Mähne und vom grauen Wolf
432:
283:
168:
120:
1034:
408:'Prince and the Gray Wolf', of the East Slavic Folktale Classification (
1294:
541:, the hero is sent for a wonderful bird and a maiden, and is helped by a wolf.
537:
Folktale Index, with the same numbering, ATU 550. In the
Georgian type, titled
322:
209:
160:
52:
1598:
1547:
258:
619:
The WEBTOON comic, The Red King, by
Heylenne is loosely based on this tale.
1093:
219:
213:
200:
58:
842:
Tales and Legends from the Land of the Tzar: Collection of Russian Stories
1554:
1462:
681:
The Tale of Tsarevich Ivan, the Firebird, and the Grey Wolf (Illustrated)
609:
334:
787:"Tzarevich Ivan, the Glowing Bird and the Grey Wolf" In: Wheeler, Post.
1102:
266:
143:
1151:
1469:
1441:
1406:
330:
812:"Prince John, The Fiery Bird and the Grey Wolf". In: Coxwell, C. F.
1455:
1023:". Вып. 1. М.: Издание К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1860. pp. 1—7.
369:
317:
This tale in particular was translated into English with the name
918:
Baba Yaga: The Ambiguous Mother and Witch of the Russian Folktale
442:
905:
Myths and Folk-tales of the Russians, Western Slavs, and Magyars
319:
The Tale of Iván Tsarévich, the Bird of Light, and the Grey Wolf
1204:
1197:
577:
996:. Wien: Verlag von Pfantsch & Compagnie. 1841. pp. 21-44.
290:
translations. However, the bird can also be known by the name
1008:
Odabrane slavenske i skandinavske priče: sa 12 slika u bojama
584:("Golden Bird"), comprising two different redactions. In its
561:
437:
203:, but every night, one was stolen. Guards reported that the
1344:
The Bold Knight, the Apples of Youth, and the Water of Life
789:
Russian wonder tales: with a foreword on the Russian skazki
649:
The Bold Knight, the Apples of Youth, and the Water of Life
46:
479:
Ivan Tsarevich, the Gray Wolf and Elena the Most Beautiful
778:. London : G.G. Harrap & Co.. 1916. pp. 95-104.
956:. London and New York: Routledge. 2015 . pp. 110-115.
885:. London: The C. W. Daniel Company, 1925. pp. 754-763.
866:
Gask, Lillian M. "Prince Ivan and the Gray Wolf". In:
818:. London: The C. W. Daniel Company, 1925. pp. 754-763.
801:
Russian Folk-Tales by Alexander Nikolaevich Afanasyev
423:
396:
377:
The tale is classified - and gives its name - to the
976:. London and New York: Routledge. 2015 . pp. 44-56.
765:. New York: E.P. Dutton & Co. 1911. pp. 118-139.
907:. Boston: Little, Brown, and Company. 1890. p. 349.
868:
The Junior Classics, Volume 2: Folk Tales and Myths
140:Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке
1096:Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке (Жуковский)
943:. London: The C. W. Daniel Company, 1925. p. 877.
1596:
18:Tsarevitch Ivan, the Fire Bird and the Gray Wolf
1351:Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What
1337:Tsarevitch Ivan, the Firebird and the Gray Wolf
844:. Griffith Farran & Co. 1891. pp. 179-193.
791:. London: A. & C. Black. 1917. pp. 93-118.
132:Tsarevich Ivan, the Firebird and the Gray Wolf
75:Tsarevich Ivan, the Firebird and the Gray Wolf
40:Tsarevich Ivan, the Firebird and the Gray Wolf
1167:
750:Fairy tales of the Slav peasants and herdsmen
354:Prince John, the Fiery Bird and the Grey Wolf
1605:Fairy tales collected by Alexander Afanasyev
549:In a Ukrainian tale collected by folklorist
1148:(The elder brothers are killed by the wolf)
1620:Wolves in folklore, religion and mythology
1174:
1160:
1056:
337:'s translation, the shining bird is named
45:
1400:Emelya the Simpleton/At the Pike's Behest
677:
525:collected a variant titled "Жаръ-птица".
173:The Greek Princess and the Young Gardener
1146:Illustrated tale at The Russian Folk Art
368:
236:
218:
163:type 550, the quest for the golden bird/
1181:
1117:Grey wolf, Prince Jack and the firebird
920:. New York: Peter Lang. 2010 . p. 141.
857:. New York: Crowell. 1910. pp. 111-133.
639:Prâslea the Brave and the Golden Apples
614:Grey Wolf, Prince Jack and the Firebird
241:Ivan Tsarevich riding the Gray Wolf by
32:Ivan Tsarevich and the Gray Wolf (film)
14:
1597:
1502:The Tale of the Fisherman and the Fish
1274:Sister Alenushka and Brother Ivanushka
1142:(The elder brothers are made servants)
1133:Annotated tale at SurLaLune Fairytales
752:. London: G. Allen. 1886. pp. 265-292.
634:The Nine Peahens and the Golden Apples
441:. The first appearance of the tale in
327:The Grey Wolf and the Golden Cassowary
1155:
1091:
678:Afanasyev, Alexander (29 July 2012).
286:Firebird is commonly kept as such in
1010:. U Zagrebu: M. Breyer, . pp. 85-94.
994:Die ältesten Volksmärchen der Russen
509:Carević Ivan, Žarka ptica i mrki vuk
499:published in 1841 a variant titled
185:How Ian Direach got the Blue Falcon
24:
1435:The Sea Tsar and Vasilisa the Wise
1365:The Firebird and Princess Vasilisa
776:Cossack fairy tales and folk tales
654:The Death of Koschei the Deathless
644:The Firebird and Princess Vasilisa
86:ATU 550 (Bird, Horse and Princess)
25:
1651:
1393:Storm-Bogatyr, Ivan the Cow's Son
1126:
1057:Arājs, Kārlis; Medne, A. (1977).
974:An Anthology of Russian Folktales
954:An Anthology of Russian Folktales
1330:The Feather of Finist the Falcon
564:with the title "Железный волк" (
483:Ivan Tsarevich and the Gray Wolf
167:. Others of this type include "
30:For the 2011 animated film, see
1509:The Tale of the Golden Cockerel
1109:
1085:
1050:
1041:
1038:. Tbilisi: Merani, 2000. p. 55.
1032:Kʻurdovaniże, Tʻeimuraz et al.
1026:
1013:
1001:
986:
966:
946:
931:
910:
897:
888:
873:
860:
847:
834:
821:
488:Austrian writer and journalist
277:
55:Catching the Firebird's Feather
1260:Vasilisa the Priest's Daughter
1019:Худяков, Иван Александрович. "
806:
794:
781:
768:
755:
742:
722:
698:
671:
592:
533:Similar variants exist in the
329:, the bird is identified as a
13:
1:
1316:The Twelve Dancing Princesses
1302:The Princess Who Never Smiled
1059:Latviešu pasaku tipu rādītājs
940:Siberian And Other Folk Tales
882:Siberian And Other Folk Tales
815:Siberian And Other Folk Tales
730:Tales Similar to the Firebird
664:
629:Laughing Eye and Weeping Eye
364:
224:The Knight at the Crossroads
7:
1527:The Little Humpbacked Horse
1449:Dawn, Midnight and Twilight
1119:. London: Scholastic, 1998.
763:Fairy Tales of Many Nations
622:
467:
424:
397:
359:
194:
10:
1656:
1630:Slavic folklore characters
855:Folk tales from many lands
544:
528:
454:Charles Fillingham Coxwell
343:Charles Fillingham Coxwell
189:The Nunda, Eater of People
29:
1518:
1479:
1421:The Language of the Birds
1229:
1189:
1101:(in Russian) – via
571:
472:
448:
413:
386:
199:A king's apple tree bore
139:
114:
98:
90:
79:
71:
66:
44:
39:
1615:Fictional Russian people
1562:The Tale About Baba-Yaga
1495:The Tale of Tsar Saltan
1234:Narodnye russkie skazki
539:The Prince and the Wolf
398:Tsarevitch i seryy volk
352:translated the tale as
325:'s translation, titled
1253:Vasilisa the Beautiful
1238:collected by Afanasyev
992:Vogl, Johann Nepomuk.
840:Hodgetts, Edith M. S.
827:Afanasyev, Alexander.
477:In a Russian variant,
387:"Царевич и серый волк"
374:
245:
230:
372:
240:
222:
1372:The Wise Little Girl
1323:The Magic Swan Geese
1246:Koschei the Immortal
1021:Великорусскія сказки
728:Heidi Anne Heiner, "
706:Russian Wonder Tales
659:The Humpbacked Horse
612:adapted the tale as
1610:Russian fairy tales
1576:The Girl as Soldier
1569:The Wonderful Birch
1386:The Gigantic Turnip
1288:Vasilii the Unlucky
1216:Alexander Afanasyev
1183:Russian fairy tales
1092:Zhukovsky, Vasily.
490:Johann Nepomuk Vogl
153:Russian Fairy Tales
148:Alexander Afanasyev
104:Russian Fairy Tales
1534:The Scarlet Flower
1488:Ruslan and Ludmila
1379:The Armless Maiden
1358:The Golden Slipper
1309:The Wicked Sisters
1211:Folklore of Russia
1138:2006-05-23 at the
903:Curtin, Jeremiah.
829:Russian Folk-Tales
748:Harding, Emily J.
735:2009-02-05 at the
715:2009-02-13 at the
375:
246:
231:
109:Alexandr Afanasyev
57:. Illustration by
27:Russian fairy tale
1592:
1591:
1281:The Frog Princess
1221:Alexander Pushkin
982:978-0-7656-2305-8
962:978-0-7656-2305-8
926:978-0-8204-6769-6
774:Bain, R. Nisbet.
761:Pyle, Katherine.
422:
407:
395:
308:The Bird of Light
128:
127:
16:(Redirected from
1647:
1625:Fictional wolves
1480:Tales by Pushkin
1176:
1169:
1162:
1153:
1152:
1120:
1113:
1107:
1106:
1100:
1089:
1083:
1082:
1076:
1072:
1070:
1062:
1054:
1048:
1045:
1039:
1030:
1024:
1017:
1011:
1005:
999:
990:
984:
972:Haney, Jack, V.
970:
964:
952:Haney, Jack, V.
950:
944:
935:
929:
916:Johns, Andreas.
914:
908:
901:
895:
892:
886:
877:
871:
864:
858:
851:
845:
838:
832:
825:
819:
810:
804:
798:
792:
785:
779:
772:
766:
759:
753:
746:
740:
726:
720:
702:
696:
695:
675:
603:Vasily Zhukovsky
559:
524:
498:
462:
427:
417:
415:
402:
400:
390:
388:
351:
282:The name of the
243:Viktor Vasnetsov
228:Viktor Vasnetsov
180:
141:
49:
37:
36:
21:
1655:
1654:
1650:
1649:
1648:
1646:
1645:
1644:
1595:
1594:
1593:
1588:
1541:The Snow Maiden
1514:
1475:
1428:The Maiden Tsar
1414:The Lute Player
1237:
1231:
1225:
1185:
1180:
1140:Wayback Machine
1129:
1124:
1123:
1114:
1110:
1090:
1086:
1074:
1073:
1064:
1063:
1055:
1051:
1046:
1042:
1031:
1027:
1018:
1014:
1006:
1002:
991:
987:
971:
967:
951:
947:
937:Coxwell, C. F.
936:
932:
915:
911:
902:
898:
893:
889:
879:Coxwell, C. F.
878:
874:
865:
861:
852:
848:
839:
835:
826:
822:
811:
807:
799:
795:
786:
782:
773:
769:
760:
756:
747:
743:
737:Wayback Machine
727:
723:
717:Wayback Machine
703:
699:
692:
676:
672:
667:
625:
608:English author
595:
574:
553:
547:
531:
518:
514:Russian author
507:with the title
492:
475:
470:
456:
451:
433:Jeremiah Curtin
367:
362:
345:
280:
197:
178:
177:"The Bird 'Grip
169:The Golden Bird
142:) is a Russian
121:The Golden Bird
62:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1653:
1643:
1642:
1637:
1632:
1627:
1622:
1617:
1612:
1607:
1590:
1589:
1587:
1586:
1579:
1572:
1565:
1558:
1551:
1544:
1537:
1530:
1522:
1520:
1516:
1515:
1513:
1512:
1505:
1498:
1491:
1483:
1481:
1477:
1476:
1474:
1473:
1466:
1459:
1452:
1445:
1438:
1431:
1424:
1417:
1410:
1403:
1396:
1389:
1382:
1375:
1368:
1361:
1354:
1347:
1340:
1333:
1326:
1319:
1312:
1305:
1298:
1295:The White Duck
1291:
1284:
1277:
1270:
1263:
1256:
1249:
1241:
1239:
1227:
1226:
1224:
1223:
1218:
1213:
1208:
1201:
1193:
1191:
1187:
1186:
1179:
1178:
1171:
1164:
1156:
1150:
1149:
1143:
1128:
1127:External links
1125:
1122:
1121:
1115:Garner, Alan.
1108:
1084:
1049:
1040:
1025:
1012:
1000:
985:
965:
945:
930:
909:
896:
887:
872:
859:
853:Gask, Lilian.
846:
833:
820:
805:
793:
780:
767:
754:
741:
721:
704:Post Wheeler,
697:
690:
684:. The Planet.
669:
668:
666:
663:
662:
661:
656:
651:
646:
641:
636:
631:
624:
621:
594:
591:
573:
570:
546:
543:
530:
527:
516:Ivan Khudyakov
474:
471:
469:
466:
450:
447:
381:type SUS 550,
366:
363:
361:
358:
323:Edith Hodgetts
279:
276:
267:older brothers
210:Ivan Tsarevich
196:
193:
161:Aarne-Thompson
126:
125:
124:
123:
116:
112:
111:
100:
96:
95:
92:
88:
87:
84:
81:Aarne–Thompson
77:
76:
73:
69:
68:
64:
63:
53:Ivan Tsarevich
50:
42:
41:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
1652:
1641:
1640:Golden apples
1638:
1636:
1633:
1631:
1628:
1626:
1623:
1621:
1618:
1616:
1613:
1611:
1608:
1606:
1603:
1602:
1600:
1584:
1580:
1577:
1573:
1570:
1566:
1563:
1559:
1556:
1552:
1549:
1548:The Hairy Man
1545:
1542:
1538:
1535:
1531:
1528:
1524:
1523:
1521:
1517:
1510:
1506:
1503:
1499:
1496:
1492:
1489:
1485:
1484:
1482:
1478:
1471:
1467:
1464:
1460:
1457:
1453:
1450:
1446:
1443:
1439:
1436:
1432:
1429:
1425:
1422:
1418:
1415:
1411:
1408:
1404:
1401:
1397:
1394:
1390:
1387:
1383:
1380:
1376:
1373:
1369:
1366:
1362:
1359:
1355:
1352:
1348:
1345:
1341:
1338:
1334:
1331:
1327:
1324:
1320:
1317:
1313:
1310:
1306:
1303:
1299:
1296:
1292:
1289:
1285:
1282:
1278:
1275:
1271:
1268:
1264:
1261:
1257:
1254:
1250:
1247:
1243:
1242:
1240:
1236:
1235:
1228:
1222:
1219:
1217:
1214:
1212:
1209:
1207:
1206:
1202:
1200:
1199:
1195:
1194:
1192:
1188:
1184:
1177:
1172:
1170:
1165:
1163:
1158:
1157:
1154:
1147:
1144:
1141:
1137:
1134:
1131:
1130:
1118:
1112:
1104:
1099:
1097:
1088:
1080:
1068:
1061:. p. 92.
1060:
1053:
1044:
1037:
1036:
1029:
1022:
1016:
1009:
1004:
998:
995:
989:
983:
979:
975:
969:
963:
959:
955:
949:
942:
941:
934:
927:
923:
919:
913:
906:
900:
891:
884:
883:
876:
869:
863:
856:
850:
843:
837:
830:
824:
817:
816:
809:
802:
797:
790:
784:
777:
771:
764:
758:
751:
745:
738:
734:
731:
725:
718:
714:
711:
707:
701:
693:
691:9781909115118
687:
683:
682:
674:
670:
660:
657:
655:
652:
650:
647:
645:
642:
640:
637:
635:
632:
630:
627:
626:
620:
617:
615:
611:
606:
604:
600:
590:
587:
583:
579:
569:
567:
563:
557:
552:
542:
540:
536:
526:
522:
517:
512:
510:
506:
502:
496:
491:
486:
484:
480:
465:
460:
455:
446:
444:
440:
439:
434:
429:
426:
420:
411:
405:
399:
393:
384:
380:
371:
357:
355:
349:
344:
340:
336:
332:
328:
324:
320:
315:
313:
309:
305:
301:
297:
293:
289:
285:
275:
271:
268:
263:
260:
254:
250:
244:
239:
235:
229:
225:
221:
217:
215:
211:
206:
202:
201:golden apples
192:
190:
186:
182:
174:
170:
166:
162:
157:
155:
154:
149:
146:collected by
145:
137:
133:
122:
119:
118:
117:
113:
110:
106:
105:
101:
97:
93:
89:
85:
82:
78:
74:
70:
65:
60:
56:
54:
48:
43:
38:
33:
19:
1336:
1267:Father Frost
1232:
1203:
1196:
1190:Key articles
1116:
1111:
1095:
1087:
1058:
1052:
1043:
1033:
1028:
1015:
1007:
1003:
993:
988:
973:
968:
953:
948:
938:
933:
917:
912:
904:
899:
890:
880:
875:
867:
862:
854:
849:
841:
836:
828:
823:
813:
808:
800:
796:
788:
783:
775:
770:
762:
757:
749:
744:
724:
705:
700:
680:
673:
618:
613:
607:
596:
585:
581:
575:
551:Petro Lintur
548:
538:
532:
513:
508:
500:
487:
482:
478:
476:
452:
436:
430:
376:
353:
338:
333:. In author
326:
321:. In author
318:
316:
311:
307:
304:Glowing Bird
303:
299:
295:
291:
281:
278:Translations
272:
264:
255:
251:
247:
232:
223:
214:youngest son
198:
158:
151:
131:
129:
102:
99:Published in
59:Ivan Bilibin
51:
1635:ATU 500-559
1583:Green-Vanka
1555:King Kojata
1463:Sivko-Burko
1075:|work=
610:Alan Garner
593:Adaptations
582:Zelta putns
554: [
519: [
493: [
457: [
431:Folklorist
379:East Slavic
346: [
335:Lilian Gask
1599:Categories
1103:Wikisource
665:References
339:Magic Bird
312:Fiery Bird
144:fairy tale
1470:Donotknow
1442:The Norka
1407:The Fiend
1077:ignored (
1067:cite book
566:Ukrainian
419:romanized
392:romanized
365:Tale type
331:cassowary
300:Bird Zhar
296:Zhar Bird
67:Folk tale
1456:Verlioka
1230:Tales in
1136:Archived
733:Archived
713:Archived
710:Foreword
623:See also
599:Romantic
597:Russian
535:Georgian
505:Croatian
468:Variants
360:Analysis
205:Firebird
195:Synopsis
187:", and "
165:firebird
83:grouping
601:writer
545:Ukraine
529:Georgia
443:Slavdom
421::
410:Russian
406:
394::
383:Russian
292:Ohnivak
288:English
136:Russian
115:Related
91:Country
1205:Bylina
1198:Skazka
1098:
980:
960:
924:
688:
578:Latvia
572:Latvia
473:Russia
449:Motifs
284:Slavic
259:turned
234:life.
212:, the
159:It is
94:Russia
1519:Other
586:first
562:Khust
560:from
558:]
523:]
497:]
461:]
438:lubok
350:]
310:, or
1079:help
978:ISBN
958:ISBN
922:ISBN
686:ISBN
404:lit.
171:", "
72:Name
708:, "
580:as
425:SUS
414:СУС
298:or
226:by
191:".
183:, "
175:",
150:in
134:" (
107:by
1601::
1071::
1069:}}
1065:{{
556:uk
521:ru
495:de
485:.
459:de
416:,
412::
401:,
389:,
385::
356:.
348:de
341:.
314:.
306:,
302:;
294:,
156:.
138::
1585:"
1581:"
1578:"
1574:"
1571:"
1567:"
1564:"
1560:"
1557:"
1553:"
1550:"
1546:"
1543:"
1539:"
1536:"
1532:"
1529:"
1525:"
1511:"
1507:"
1504:"
1500:"
1497:"
1493:"
1490:"
1486:"
1472:"
1468:"
1465:"
1461:"
1458:"
1454:"
1451:"
1447:"
1444:"
1440:"
1437:"
1433:"
1430:"
1426:"
1423:"
1419:"
1416:"
1412:"
1409:"
1405:"
1402:"
1398:"
1395:"
1391:"
1388:"
1384:"
1381:"
1377:"
1374:"
1370:"
1367:"
1363:"
1360:"
1356:"
1353:"
1349:"
1346:"
1342:"
1339:"
1335:"
1332:"
1328:"
1325:"
1321:"
1318:"
1314:"
1311:"
1307:"
1304:"
1300:"
1297:"
1293:"
1290:"
1286:"
1283:"
1279:"
1276:"
1272:"
1269:"
1265:"
1262:"
1258:"
1255:"
1251:"
1248:"
1244:"
1175:e
1168:t
1161:v
1105:.
1081:)
928:.
739:"
719:"
694:.
181:"
179:'
130:"
61:.
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.