Knowledge

Tsarevitch Ivan, the Firebird and the Gray Wolf

Source 📝

238: 220: 568:: "Залізний вовк"; English: "The Iron Wolf"), the king's prized pear tree is being attacked by some thief that steals the golden pears, and the three princes are put on guard duty; the elder two fall asleep and fail, while the youngest, Mishko, stays awake and discovers the culprit: a golden bird. With the help of the titular Iron Wolf, Mishko begins a quest for the golden bird (that belongs to Tsar Poganin), a golden-maned horse and a golden-haired princess. 370: 503:("The Tale of the Bird Schar, the Golden-Maned Horse and the Gray Wolf"): a Tsar named Wislaw Undronovitch has three sons, Dmitri, Vasili and Ivan Tsarevich. The tsar orders his sons to guard their garden from a nocturnal thief, but only Ivan discovers the culprit: a brilliant golden bird. After this revelation, the tsar sends his sons on a quest for the bird. this tale has also been translated into 47: 216:, asked to try; his father was reluctant because of his youth but consented. Ivan remained awake the entire time, and upon seeing the bird, tried to catch it by the tail. Unfortunately, Ivan only managed to grasp one feather. The Firebird did not return, but the king longed for the bird. He said that still, whoever caught it would have half his kingdom and be his heir. 481:, the prince must take part in a chain of deals: in order to obtain the golden bird, he first must capture the golden-maned horse from another kingdom; but, if he intends to obtain the horse, he must first kidnap foreign Princess Elena and deliver her to the tsar who owns the horse. A second Russian variant with a similar name was collected, titled 249:
prince went in, but thought it was a great pity not to take the cage, but when he touched it, bells rang, waking everyone, and he was captured. He told his story, and the First King said he could have had it for the asking, but he could be spared now only if he could present the king with the Horse with the Golden Mane.
261:
itself into the form of the princess and had Ivan exchange it for the Horse with the Golden Mane. Ivan and Helen rode off on the Horse. The wolf escaped the king. It reached Ivan and Helen, and Helen rode the horse and Ivan the wolf. Ivan asked the wolf to become like the horse and let him exchange
252:
He met the wolf and admitted to his disobedience. It carried him to the kingdom and stables where he could get the horse and warned him against the golden bridle. Its beauty tempted him, and he touched it, and instruments of brass sounded. He was captured, and the Second King told him that if he had
273:
The Grey Wolf found Ivan's body and caught two fledgling crows that would have eaten it. Their mother pleaded for them, and the wolf sent her to fetch the water of death, which restored the body, and the water of life, which revived him. The wolf carried him to the wedding in time to stop it; the
233:
The older brothers set out. They came to a stone that said whoever took one road would know hunger and cold; whoever took the second would live, though his horse would die; and whoever took the third would die, though his horse would live. They did not know which way to take, and so took up an idle
248:
Ivan begged to be allowed to go until his father yielded. He took the second road, and a wolf ate his horse. He walked until he was exhausted, and the wolf offered to carry him. It brought him to the garden where the firebird was and told him to take it out without touching its golden cage. The
1094: 269:
found them, killed Ivan, sliced his body to pieces, and told Helen that they would kill her if she would not say that they had fairly won the horse, the firebird, and her. They brought them to their father, and the second son received half the kingdom, and the oldest was to marry Helen.
207:
stole them. The king told his two oldest sons that the one who caught the bird would receive half his kingdom and be his heir. They drew lots to see who would be first, but both fell asleep; they tried to claim it had not come, but it had stolen an apple. Finally
256:
Ivan went back to the wolf, confessed, and was brought to her castle. The wolf carried her off, but Ivan was able to assuage her fears. Ivan brought her back to the Second King, but wept because they had come to love each other. The wolf
588:
redaction, the hero (the third prince) fetches the feather from the golden bird; a wolf devours his horse to regain its strength and promises to help the prince in a chain of quests for the golden bird, a golden colt and a princess.
520: 555: 463:
suggested that the helpful gray wolf may have originated from an Eastern source. He also noted that the motif of resurrecting the hero with water of death and water of life was "a Russian characteristic".
435:
noted that the Russian, Slavic and German variants are many. On the other hand, scholar Andreas Johns noted that the tale type ATU 550 was diffused through East Slavic tradition by printed
262:
it for the Firebird, so that he could keep the horse as well. The wolf agreed, the exchange was done, and Ivan returned to his own kingdom with Helen, the horse, and the Firebird.
17: 265:
The wolf said its service was done when they returned to where it had eaten Ivan's horse. Ivan dismounted and lamented their parting. They went on for a time and slept. His
453: 342: 616:: the hero is renamed Prince Jack, who lives in the Stone Castle; the firebird lives in the Copper Kingdom, and the horse of the Golden Mane is found in the Iron Castle. 1343: 648: 1604: 489: 1619: 712: 428:): hero seeks the firebird, a horse and a princess with the aid of a gray wolf; jealous elder brothers kill him, but he is revived by the gray wolf. 515: 1350: 550: 1173: 253:
come with the word, he would have given him the horse, but now he would be spared only if he brought him Helen the Beautiful to be his wife.
1020: 679: 605:
adapted the tale into verse form in his poem "Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке" ("The Tale of Ivan Tsarevich and the Grey Wolf").
638: 172: 1135: 511:("Prince Ivan, The Firebird and the Dark Wolf"), keeping the names of the characters: Vislav Andronovič, Dmitrij, Vasilij and Ivan. 80: 31: 732: 1575: 1501: 633: 981: 961: 925: 1392: 1287: 1629: 373:
On the Gray Wolf, Tsarevitch Ivan guides the beautiful princess and the golden-maned horse. Illustration by Ivan Bilibin.
184: 1434: 1364: 1245: 653: 643: 1614: 1259: 1166: 689: 1329: 1508: 1582: 939: 894:
Barag, Lev. "Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка". Leningrad: НАУКА, 1979. pp. 154-155.
881: 814: 709: 1315: 1301: 458: 347: 1035:
The index of Georgian folktale plot types: systematic directory, according to the system of Aarne - Thompson
274:
older brothers were made servants or killed by the wolf, but Ivan married Helen and lived happily with her.
1609: 1159: 628: 1448: 204: 188: 164: 445:
was in 1786, although Johns admits that the tale type "may have some roots in East Slavic tradition".
1624: 1420: 1266: 576:
According to the Latvian Folktale Catalogue, tale type 550, "Bird, Horse, and Princess", is known in
1078: 1047:"Сказки Верховины". Ужгород: Закарпатское областное книжно-газетное издательство, 1963. pp. 323-328. 1561: 1526: 1494: 1399: 1233: 418: 391: 1639: 1540: 1252: 494: 870:. Selected and arranged by William Patten. New York: P. F. Collier and Son. 1912. pp. 195-212. 831:. Edited and Translated by Leonard A. Magnus. New York: E. P. Dutton and Co. 1915. pp. 78-90. 378: 176: 1634: 1371: 1322: 803:. Translated by Leonard Arthur Magnus. New York: E. P. Dutton and Company. 1916. pp. 78-90. 658: 8: 1568: 1385: 1215: 1132: 729: 403: 152: 147: 103: 1533: 1487: 1378: 1357: 1308: 1273: 1210: 1182: 1066: 565: 108: 237: 1280: 1220: 977: 957: 921: 685: 598: 534: 504: 602: 409: 382: 287: 242: 227: 135: 1427: 1413: 1145: 1139: 997: 736: 716: 501:
Das Märchen vom Vogel Schar, dem Pferd mit der goldenen Mähne und vom grauen Wolf
432: 283: 168: 120: 1034: 408:'Prince and the Gray Wolf', of the East Slavic Folktale Classification ( 1294: 541:, the hero is sent for a wonderful bird and a maiden, and is helped by a wolf. 537:
Folktale Index, with the same numbering, ATU 550. In the Georgian type, titled
322: 209: 160: 52: 1598: 1547: 258: 619:
The WEBTOON comic, The Red King, by Heylenne is loosely based on this tale.
1093: 219: 213: 200: 58: 842:
Tales and Legends from the Land of the Tzar: Collection of Russian Stories
1554: 1462: 681:
The Tale of Tsarevich Ivan, the Firebird, and the Grey Wolf (Illustrated)
609: 334: 787:"Tzarevich Ivan, the Glowing Bird and the Grey Wolf" In: Wheeler, Post. 1102: 266: 143: 1151: 1469: 1441: 1406: 330: 812:"Prince John, The Fiery Bird and the Grey Wolf". In: Coxwell, C. F. 1455: 1023:". Вып. 1. М.: Издание К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1860. pp. 1—7. 369: 317:
This tale in particular was translated into English with the name
918:
Baba Yaga: The Ambiguous Mother and Witch of the Russian Folktale
442: 905:
Myths and Folk-tales of the Russians, Western Slavs, and Magyars
319:
The Tale of Iván Tsarévich, the Bird of Light, and the Grey Wolf
1204: 1197: 577: 996:. Wien: Verlag von Pfantsch & Compagnie. 1841. pp. 21-44. 290:
translations. However, the bird can also be known by the name
1008:
Odabrane slavenske i skandinavske priče: sa 12 slika u bojama
584:("Golden Bird"), comprising two different redactions. In its 561: 437: 203:, but every night, one was stolen. Guards reported that the 1344:
The Bold Knight, the Apples of Youth, and the Water of Life
789:
Russian wonder tales: with a foreword on the Russian skazki
649:
The Bold Knight, the Apples of Youth, and the Water of Life
46: 479:
Ivan Tsarevich, the Gray Wolf and Elena the Most Beautiful
778:. London : G.G. Harrap & Co.. 1916. pp. 95-104. 956:. London and New York: Routledge. 2015 . pp. 110-115. 885:. London: The C. W. Daniel Company, 1925. pp. 754-763. 866:
Gask, Lillian M. "Prince Ivan and the Gray Wolf". In:
818:. London: The C. W. Daniel Company, 1925. pp. 754-763. 801:
Russian Folk-Tales by Alexander Nikolaevich Afanasyev
423: 396: 377:
The tale is classified - and gives its name - to the
976:. London and New York: Routledge. 2015 . pp. 44-56. 765:. New York: E.P. Dutton & Co. 1911. pp. 118-139. 907:. Boston: Little, Brown, and Company. 1890. p. 349. 868:
The Junior Classics, Volume 2: Folk Tales and Myths
140:Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке 1096:Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке (Жуковский) 943:. London: The C. W. Daniel Company, 1925. p. 877. 1596: 18:Tsarevitch Ivan, the Fire Bird and the Gray Wolf 1351:Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What 1337:Tsarevitch Ivan, the Firebird and the Gray Wolf 844:. Griffith Farran & Co. 1891. pp. 179-193. 791:. London: A. & C. Black. 1917. pp. 93-118. 132:Tsarevich Ivan, the Firebird and the Gray Wolf 75:Tsarevich Ivan, the Firebird and the Gray Wolf 40:Tsarevich Ivan, the Firebird and the Gray Wolf 1167: 750:Fairy tales of the Slav peasants and herdsmen 354:Prince John, the Fiery Bird and the Grey Wolf 1605:Fairy tales collected by Alexander Afanasyev 549:In a Ukrainian tale collected by folklorist 1148:(The elder brothers are killed by the wolf) 1620:Wolves in folklore, religion and mythology 1174: 1160: 1056: 337:'s translation, the shining bird is named 45: 1400:Emelya the Simpleton/At the Pike's Behest 677: 525:collected a variant titled "Жаръ-птица". 173:The Greek Princess and the Young Gardener 1146:Illustrated tale at The Russian Folk Art 368: 236: 218: 163:type 550, the quest for the golden bird/ 1181: 1117:Grey wolf, Prince Jack and the firebird 920:. New York: Peter Lang. 2010 . p. 141. 857:. New York: Crowell. 1910. pp. 111-133. 639:Prâslea the Brave and the Golden Apples 614:Grey Wolf, Prince Jack and the Firebird 241:Ivan Tsarevich riding the Gray Wolf by 32:Ivan Tsarevich and the Gray Wolf (film) 14: 1597: 1502:The Tale of the Fisherman and the Fish 1274:Sister Alenushka and Brother Ivanushka 1142:(The elder brothers are made servants) 1133:Annotated tale at SurLaLune Fairytales 752:. London: G. Allen. 1886. pp. 265-292. 634:The Nine Peahens and the Golden Apples 441:. The first appearance of the tale in 327:The Grey Wolf and the Golden Cassowary 1155: 1091: 678:Afanasyev, Alexander (29 July 2012). 286:Firebird is commonly kept as such in 1010:. U Zagrebu: M. Breyer, . pp. 85-94. 994:Die ältesten Volksmärchen der Russen 509:Carević Ivan, Žarka ptica i mrki vuk 499:published in 1841 a variant titled 185:How Ian Direach got the Blue Falcon 24: 1435:The Sea Tsar and Vasilisa the Wise 1365:The Firebird and Princess Vasilisa 776:Cossack fairy tales and folk tales 654:The Death of Koschei the Deathless 644:The Firebird and Princess Vasilisa 86:ATU 550 (Bird, Horse and Princess) 25: 1651: 1393:Storm-Bogatyr, Ivan the Cow's Son 1126: 1057:Arājs, Kārlis; Medne, A. (1977). 974:An Anthology of Russian Folktales 954:An Anthology of Russian Folktales 1330:The Feather of Finist the Falcon 564:with the title "Железный волк" ( 483:Ivan Tsarevich and the Gray Wolf 167:. Others of this type include " 30:For the 2011 animated film, see 1509:The Tale of the Golden Cockerel 1109: 1085: 1050: 1041: 1038:. Tbilisi: Merani, 2000. p. 55. 1032:Kʻurdovaniże, Tʻeimuraz et al. 1026: 1013: 1001: 986: 966: 946: 931: 910: 897: 888: 873: 860: 847: 834: 821: 488:Austrian writer and journalist 277: 55:Catching the Firebird's Feather 1260:Vasilisa the Priest's Daughter 1019:Худяков, Иван Александрович. " 806: 794: 781: 768: 755: 742: 722: 698: 671: 592: 533:Similar variants exist in the 329:, the bird is identified as a 13: 1: 1316:The Twelve Dancing Princesses 1302:The Princess Who Never Smiled 1059:Latviešu pasaku tipu rādītājs 940:Siberian And Other Folk Tales 882:Siberian And Other Folk Tales 815:Siberian And Other Folk Tales 730:Tales Similar to the Firebird 664: 629:Laughing Eye and Weeping Eye 364: 224:The Knight at the Crossroads 7: 1527:The Little Humpbacked Horse 1449:Dawn, Midnight and Twilight 1119:. London: Scholastic, 1998. 763:Fairy Tales of Many Nations 622: 467: 424: 397: 359: 194: 10: 1656: 1630:Slavic folklore characters 855:Folk tales from many lands 544: 528: 454:Charles Fillingham Coxwell 343:Charles Fillingham Coxwell 189:The Nunda, Eater of People 29: 1518: 1479: 1421:The Language of the Birds 1229: 1189: 1101:(in Russian) – via 571: 472: 448: 413: 386: 199:A king's apple tree bore 139: 114: 98: 90: 79: 71: 66: 44: 39: 1615:Fictional Russian people 1562:The Tale About Baba-Yaga 1495:The Tale of Tsar Saltan 1234:Narodnye russkie skazki 539:The Prince and the Wolf 398:Tsarevitch i seryy volk 352:translated the tale as 325:'s translation, titled 1253:Vasilisa the Beautiful 1238:collected by Afanasyev 992:Vogl, Johann Nepomuk. 840:Hodgetts, Edith M. S. 827:Afanasyev, Alexander. 477:In a Russian variant, 387:"Царевич и серый волк" 374: 245: 230: 372: 240: 222: 1372:The Wise Little Girl 1323:The Magic Swan Geese 1246:Koschei the Immortal 1021:Великорусскія сказки 728:Heidi Anne Heiner, " 706:Russian Wonder Tales 659:The Humpbacked Horse 612:adapted the tale as 1610:Russian fairy tales 1576:The Girl as Soldier 1569:The Wonderful Birch 1386:The Gigantic Turnip 1288:Vasilii the Unlucky 1216:Alexander Afanasyev 1183:Russian fairy tales 1092:Zhukovsky, Vasily. 490:Johann Nepomuk Vogl 153:Russian Fairy Tales 148:Alexander Afanasyev 104:Russian Fairy Tales 1534:The Scarlet Flower 1488:Ruslan and Ludmila 1379:The Armless Maiden 1358:The Golden Slipper 1309:The Wicked Sisters 1211:Folklore of Russia 1138:2006-05-23 at the 903:Curtin, Jeremiah. 829:Russian Folk-Tales 748:Harding, Emily J. 735:2009-02-05 at the 715:2009-02-13 at the 375: 246: 231: 109:Alexandr Afanasyev 57:. Illustration by 27:Russian fairy tale 1592: 1591: 1281:The Frog Princess 1221:Alexander Pushkin 982:978-0-7656-2305-8 962:978-0-7656-2305-8 926:978-0-8204-6769-6 774:Bain, R. Nisbet. 761:Pyle, Katherine. 422: 407: 395: 308:The Bird of Light 128: 127: 16:(Redirected from 1647: 1625:Fictional wolves 1480:Tales by Pushkin 1176: 1169: 1162: 1153: 1152: 1120: 1113: 1107: 1106: 1100: 1089: 1083: 1082: 1076: 1072: 1070: 1062: 1054: 1048: 1045: 1039: 1030: 1024: 1017: 1011: 1005: 999: 990: 984: 972:Haney, Jack, V. 970: 964: 952:Haney, Jack, V. 950: 944: 935: 929: 916:Johns, Andreas. 914: 908: 901: 895: 892: 886: 877: 871: 864: 858: 851: 845: 838: 832: 825: 819: 810: 804: 798: 792: 785: 779: 772: 766: 759: 753: 746: 740: 726: 720: 702: 696: 695: 675: 603:Vasily Zhukovsky 559: 524: 498: 462: 427: 417: 415: 402: 400: 390: 388: 351: 282:The name of the 243:Viktor Vasnetsov 228:Viktor Vasnetsov 180: 141: 49: 37: 36: 21: 1655: 1654: 1650: 1649: 1648: 1646: 1645: 1644: 1595: 1594: 1593: 1588: 1541:The Snow Maiden 1514: 1475: 1428:The Maiden Tsar 1414:The Lute Player 1237: 1231: 1225: 1185: 1180: 1140:Wayback Machine 1129: 1124: 1123: 1114: 1110: 1090: 1086: 1074: 1073: 1064: 1063: 1055: 1051: 1046: 1042: 1031: 1027: 1018: 1014: 1006: 1002: 991: 987: 971: 967: 951: 947: 937:Coxwell, C. F. 936: 932: 915: 911: 902: 898: 893: 889: 879:Coxwell, C. F. 878: 874: 865: 861: 852: 848: 839: 835: 826: 822: 811: 807: 799: 795: 786: 782: 773: 769: 760: 756: 747: 743: 737:Wayback Machine 727: 723: 717:Wayback Machine 703: 699: 692: 676: 672: 667: 625: 608:English author 595: 574: 553: 547: 531: 518: 514:Russian author 507:with the title 492: 475: 470: 456: 451: 433:Jeremiah Curtin 367: 362: 345: 280: 197: 178: 177:"The Bird 'Grip 169:The Golden Bird 142:) is a Russian 121:The Golden Bird 62: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1653: 1643: 1642: 1637: 1632: 1627: 1622: 1617: 1612: 1607: 1590: 1589: 1587: 1586: 1579: 1572: 1565: 1558: 1551: 1544: 1537: 1530: 1522: 1520: 1516: 1515: 1513: 1512: 1505: 1498: 1491: 1483: 1481: 1477: 1476: 1474: 1473: 1466: 1459: 1452: 1445: 1438: 1431: 1424: 1417: 1410: 1403: 1396: 1389: 1382: 1375: 1368: 1361: 1354: 1347: 1340: 1333: 1326: 1319: 1312: 1305: 1298: 1295:The White Duck 1291: 1284: 1277: 1270: 1263: 1256: 1249: 1241: 1239: 1227: 1226: 1224: 1223: 1218: 1213: 1208: 1201: 1193: 1191: 1187: 1186: 1179: 1178: 1171: 1164: 1156: 1150: 1149: 1143: 1128: 1127:External links 1125: 1122: 1121: 1115:Garner, Alan. 1108: 1084: 1049: 1040: 1025: 1012: 1000: 985: 965: 945: 930: 909: 896: 887: 872: 859: 853:Gask, Lilian. 846: 833: 820: 805: 793: 780: 767: 754: 741: 721: 704:Post Wheeler, 697: 690: 684:. The Planet. 669: 668: 666: 663: 662: 661: 656: 651: 646: 641: 636: 631: 624: 621: 594: 591: 573: 570: 546: 543: 530: 527: 516:Ivan Khudyakov 474: 471: 469: 466: 450: 447: 381:type SUS 550, 366: 363: 361: 358: 323:Edith Hodgetts 279: 276: 267:older brothers 210:Ivan Tsarevich 196: 193: 161:Aarne-Thompson 126: 125: 124: 123: 116: 112: 111: 100: 96: 95: 92: 88: 87: 84: 81:Aarne–Thompson 77: 76: 73: 69: 68: 64: 63: 53:Ivan Tsarevich 50: 42: 41: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 1652: 1641: 1640:Golden apples 1638: 1636: 1633: 1631: 1628: 1626: 1623: 1621: 1618: 1616: 1613: 1611: 1608: 1606: 1603: 1602: 1600: 1584: 1580: 1577: 1573: 1570: 1566: 1563: 1559: 1556: 1552: 1549: 1548:The Hairy Man 1545: 1542: 1538: 1535: 1531: 1528: 1524: 1523: 1521: 1517: 1510: 1506: 1503: 1499: 1496: 1492: 1489: 1485: 1484: 1482: 1478: 1471: 1467: 1464: 1460: 1457: 1453: 1450: 1446: 1443: 1439: 1436: 1432: 1429: 1425: 1422: 1418: 1415: 1411: 1408: 1404: 1401: 1397: 1394: 1390: 1387: 1383: 1380: 1376: 1373: 1369: 1366: 1362: 1359: 1355: 1352: 1348: 1345: 1341: 1338: 1334: 1331: 1327: 1324: 1320: 1317: 1313: 1310: 1306: 1303: 1299: 1296: 1292: 1289: 1285: 1282: 1278: 1275: 1271: 1268: 1264: 1261: 1257: 1254: 1250: 1247: 1243: 1242: 1240: 1236: 1235: 1228: 1222: 1219: 1217: 1214: 1212: 1209: 1207: 1206: 1202: 1200: 1199: 1195: 1194: 1192: 1188: 1184: 1177: 1172: 1170: 1165: 1163: 1158: 1157: 1154: 1147: 1144: 1141: 1137: 1134: 1131: 1130: 1118: 1112: 1104: 1099: 1097: 1088: 1080: 1068: 1061:. p. 92. 1060: 1053: 1044: 1037: 1036: 1029: 1022: 1016: 1009: 1004: 998: 995: 989: 983: 979: 975: 969: 963: 959: 955: 949: 942: 941: 934: 927: 923: 919: 913: 906: 900: 891: 884: 883: 876: 869: 863: 856: 850: 843: 837: 830: 824: 817: 816: 809: 802: 797: 790: 784: 777: 771: 764: 758: 751: 745: 738: 734: 731: 725: 718: 714: 711: 707: 701: 693: 691:9781909115118 687: 683: 682: 674: 670: 660: 657: 655: 652: 650: 647: 645: 642: 640: 637: 635: 632: 630: 627: 626: 620: 617: 615: 611: 606: 604: 600: 590: 587: 583: 579: 569: 567: 563: 557: 552: 542: 540: 536: 526: 522: 517: 512: 510: 506: 502: 496: 491: 486: 484: 480: 465: 460: 455: 446: 444: 440: 439: 434: 429: 426: 420: 411: 405: 399: 393: 384: 380: 371: 357: 355: 349: 344: 340: 336: 332: 328: 324: 320: 315: 313: 309: 305: 301: 297: 293: 289: 285: 275: 271: 268: 263: 260: 254: 250: 244: 239: 235: 229: 225: 221: 217: 215: 211: 206: 202: 201:golden apples 192: 190: 186: 182: 174: 170: 166: 162: 157: 155: 154: 149: 146:collected by 145: 137: 133: 122: 119: 118: 117: 113: 110: 106: 105: 101: 97: 93: 89: 85: 82: 78: 74: 70: 65: 60: 56: 54: 48: 43: 38: 33: 19: 1336: 1267:Father Frost 1232: 1203: 1196: 1190:Key articles 1116: 1111: 1095: 1087: 1058: 1052: 1043: 1033: 1028: 1015: 1007: 1003: 993: 988: 973: 968: 953: 948: 938: 933: 917: 912: 904: 899: 890: 880: 875: 867: 862: 854: 849: 841: 836: 828: 823: 813: 808: 800: 796: 788: 783: 775: 770: 762: 757: 749: 744: 724: 705: 700: 680: 673: 618: 613: 607: 596: 585: 581: 575: 551:Petro Lintur 548: 538: 532: 513: 508: 500: 487: 482: 478: 476: 452: 436: 430: 376: 353: 338: 333:. In author 326: 321:. In author 318: 316: 311: 307: 304:Glowing Bird 303: 299: 295: 291: 281: 278:Translations 272: 264: 255: 251: 247: 232: 223: 214:youngest son 198: 158: 151: 131: 129: 102: 99:Published in 59:Ivan Bilibin 51: 1635:ATU 500-559 1583:Green-Vanka 1555:King Kojata 1463:Sivko-Burko 1075:|work= 610:Alan Garner 593:Adaptations 582:Zelta putns 554: [ 519: [ 493: [ 457: [ 431:Folklorist 379:East Slavic 346: [ 335:Lilian Gask 1599:Categories 1103:Wikisource 665:References 339:Magic Bird 312:Fiery Bird 144:fairy tale 1470:Donotknow 1442:The Norka 1407:The Fiend 1077:ignored ( 1067:cite book 566:Ukrainian 419:romanized 392:romanized 365:Tale type 331:cassowary 300:Bird Zhar 296:Zhar Bird 67:Folk tale 1456:Verlioka 1230:Tales in 1136:Archived 733:Archived 713:Archived 710:Foreword 623:See also 599:Romantic 597:Russian 535:Georgian 505:Croatian 468:Variants 360:Analysis 205:Firebird 195:Synopsis 187:", and " 165:firebird 83:grouping 601:writer 545:Ukraine 529:Georgia 443:Slavdom 421::  410:Russian 406:  394::  383:Russian 292:Ohnivak 288:English 136:Russian 115:Related 91:Country 1205:Bylina 1198:Skazka 1098:  980:  960:  924:  688:  578:Latvia 572:Latvia 473:Russia 449:Motifs 284:Slavic 259:turned 234:life. 212:, the 159:It is 94:Russia 1519:Other 586:first 562:Khust 560:from 558:] 523:] 497:] 461:] 438:lubok 350:] 310:, or 1079:help 978:ISBN 958:ISBN 922:ISBN 686:ISBN 404:lit. 171:", " 72:Name 708:, " 580:as 425:SUS 414:СУС 298:or 226:by 191:". 183:, " 175:", 150:in 134:" ( 107:by 1601:: 1071:: 1069:}} 1065:{{ 556:uk 521:ru 495:de 485:. 459:de 416:, 412:: 401:, 389:, 385:: 356:. 348:de 341:. 314:. 306:, 302:; 294:, 156:. 138:: 1585:" 1581:" 1578:" 1574:" 1571:" 1567:" 1564:" 1560:" 1557:" 1553:" 1550:" 1546:" 1543:" 1539:" 1536:" 1532:" 1529:" 1525:" 1511:" 1507:" 1504:" 1500:" 1497:" 1493:" 1490:" 1486:" 1472:" 1468:" 1465:" 1461:" 1458:" 1454:" 1451:" 1447:" 1444:" 1440:" 1437:" 1433:" 1430:" 1426:" 1423:" 1419:" 1416:" 1412:" 1409:" 1405:" 1402:" 1398:" 1395:" 1391:" 1388:" 1384:" 1381:" 1377:" 1374:" 1370:" 1367:" 1363:" 1360:" 1356:" 1353:" 1349:" 1346:" 1342:" 1339:" 1335:" 1332:" 1328:" 1325:" 1321:" 1318:" 1314:" 1311:" 1307:" 1304:" 1300:" 1297:" 1293:" 1290:" 1286:" 1283:" 1279:" 1276:" 1272:" 1269:" 1265:" 1262:" 1258:" 1255:" 1251:" 1248:" 1244:" 1175:e 1168:t 1161:v 1105:. 1081:) 928:. 739:" 719:" 694:. 181:" 179:' 130:" 61:. 34:. 20:)

Index

Tsarevitch Ivan, the Fire Bird and the Gray Wolf
Ivan Tsarevich and the Gray Wolf (film)

Ivan Tsarevich
Ivan Bilibin
Aarne–Thompson
Russian Fairy Tales
Alexandr Afanasyev
The Golden Bird
Russian
fairy tale
Alexander Afanasyev
Russian Fairy Tales
Aarne-Thompson
firebird
The Golden Bird
The Greek Princess and the Young Gardener
"The Bird 'Grip'"
How Ian Direach got the Blue Falcon
The Nunda, Eater of People
golden apples
Firebird
Ivan Tsarevich
youngest son

Viktor Vasnetsov

Viktor Vasnetsov
turned
older brothers

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.