19:
289:
9. A (`) in this translation indicates the second person singular. The plural remains unmarked. In this way, the distinction of second person forms will be preserved while the archaic 'thou,' etc. is abandoned.
80:
it has "been purified of errors that have misled people, in some cases for centuries" (p. vii). The main issue that has been addressed in this "purification" is the
53:. It was translated by Stephen Mills Reynolds, and published by the Lorine L. Reynolds Foundation as a memorial to his wife. Reynolds (a graduate of
319:
324:
304:
277:
267:
134:. It was reported in June 1999 that there was a plan to finish the entire Bible by 2004, but that did not happen. The
77:
214:
329:
242:
58:
47:
202:
The Time of Christ's Return
Revealed - Revised Edition: Multiple Models Confirm the Time Given to Daniel
142:
to indicate the use of singular you (i.e. "you`"); a normal "you" is used to indicate the plural form.
81:
70:
177:
95:. "Dr. Reynolds goes to extraordinary lengths to support his convictions regarding the use of
62:
8:
88:
66:
18:
271:
128:
54:
27:
96:
43:
131:
124:
313:
236:
121:
39:
139:
246:
200:
A review of a
Purified Translation. pp. 445-454, Charles P. Pierce. 2009.
92:
222:
85:
110:
has had mixed reviews, with some focused on the matter of translating
42:
which was published in 2000. A year earlier, 40,000 copies of the
305:
Read online on the website of the L. L. REYNOLDS FOUNDATION
120:". The book contains notes on the translator's translations of
99:." Reynolds explained some of his translation decisions in the
50:
112:
138:
doesn't use "thee" and "thou", but uses "you" followed by a
117:
89:
should completely refrain from drinking alcoholic beverages
116:, the Greek word that is traditionally translated with "
69:) previously served on the translation committee of the
215:"The "Purified Version" is A Blaspheme of God's Word"
311:
157:
155:
76:The preface explains that in contrast to many
287:– via The L. L. REYNOLDS FOUNDATION.
178:"The New Testament: A Purified Translation"
152:
46:from this translation had been mailed to
243:"Bible Translation Developments in 1999"
166:. Jefferson, NC: McFarland. p. 194.
17:
101:Journal of Ethics and Bible Translation
312:
273:The Holy Bible: A Purified Translation
35:The Holy Bible: A Purified Translation
161:
13:
164:English Language Bible Translators
14:
341:
298:
268:"The Gospel According to Matthew"
82:drinking of alcohol by Christians
78:modern English Bible translations
84:, the translator believing that
320:Bible translations into English
280:from the original on 2009-03-07
260:
229:
207:
194:
170:
59:Princeton Theological Seminary
1:
325:Christian temperance movement
145:
7:
10:
346:
71:New International Version
182:www.biblecollectors.org
330:New Testament editions
162:Paul, William (2003).
30:
38:is an edition of the
21:
136:Purified Translation
108:Purified Translation
63:Princeton University
24:Purified Translation
67:Columbia University
31:
337:
292:
291:
286:
285:
264:
258:
257:
255:
254:
245:. Archived from
233:
227:
226:
221:. Archived from
219:bibleteacher.org
211:
205:
198:
192:
191:
189:
188:
174:
168:
167:
159:
55:Miami University
48:Southern Baptist
345:
344:
340:
339:
338:
336:
335:
334:
310:
309:
301:
296:
295:
283:
281:
266:
265:
261:
252:
250:
241:
234:
230:
213:
212:
208:
204:. Author House.
199:
195:
186:
184:
176:
175:
171:
160:
153:
148:
28:Christian Bible
12:
11:
5:
343:
333:
332:
327:
322:
308:
307:
300:
299:External links
297:
294:
293:
259:
228:
225:on 2010-11-20.
206:
193:
169:
150:
149:
147:
144:
44:Gospel of John
9:
6:
4:
3:
2:
342:
331:
328:
326:
323:
321:
318:
317:
315:
306:
303:
302:
290:
279:
275:
274:
269:
263:
249:on 2013-08-02
248:
244:
239:
238:
237:Baptist Press
232:
224:
220:
216:
210:
203:
197:
183:
179:
173:
165:
158:
156:
151:
143:
141:
137:
133:
130:
126:
123:
119:
115:
114:
109:
104:
102:
98:
94:
90:
87:
83:
79:
74:
72:
68:
64:
60:
56:
52:
49:
45:
41:
40:New Testament
37:
36:
29:
25:
22:Cover of the
20:
16:
288:
282:. Retrieved
272:
262:
251:. Retrieved
247:the original
235:
231:
223:the original
218:
209:
201:
196:
185:. Retrieved
181:
172:
163:
140:grave accent
135:
111:
107:
105:
103:1.1 (1995).
100:
75:
34:
33:
32:
23:
15:
93:teetotalers
91:and become
314:Categories
284:2020-03-20
253:2013-07-20
187:2020-03-20
146:References
86:Christians
278:Archived
276:. 2000.
129:Proverbs
97:alcohol
73:(NIV).
51:pastors
26:of the
65:, and
132:23:31
122:Micah
113:oinos
127:and
125:2:11
118:wine
106:The
316::
270:.
240:,
217:.
180:.
154:^
61:,
57:,
256:.
190:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.