352:
327:
614:". That seems to be pointing out the importance of the Arabic langauge usage since there are usually 5 prayers a day and they are said in Arabic (well., for the most part, some people say intentions in other languages, etc. but the suras are in Arabic). Also, since this article is about translation it makes sense to focus on language and not culture. I am fine with no link... but, I don't see why it would ever be talking about the Arab people.
795:
Google and I am sure we can find more information, but I believe the searches show that Yusuf Ali is the "standard" among
Muslims. It is interesting that there still is no 99.9% or even 99.8% accurate translation in English after all this time with all these Islamic scholars and departments in universities. Maybe is not possible, but I think a team of people would do a better job than one or two or the Saudi government!
191:
253:
243:
222:
419:
398:
1173:. When requesting whitelisting, be sure to supply the link to be whitelisted and wrap the link in nowiki tags. The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true. Please be aware that the bot will replace removed tags, and will remove misplaced tags regularly.
794:
but I don't think it's trustworthy because it says the Saudi translation is the #1. That and the #2 it lists I have never seen in bookstores or mosques. This makes it seem suspicious. But Yusuf Ali you find everywhere, even in mosques where hardly anyone speaks
English! I have done some searching on
1238:
The current text says: The earliest known translation of the Qur'an in any
European language was the Latin works by Robert of Ketton. However, it is also mentioned before that the translation of Qur'an in Greek took place, according to a previous part of the text: "The second known translation was
532:
Obviously this fits to an extent onto this page, however, if the section grows (with descriptions and attributes of their translations) then I believe it might need to be moved to a new page. Also, what should be the guideline about which translators to put? There are so many translations (which
1160:
Cyberbot II has detected that page contains external links that have either been globally or locally blacklisted. Links tend to be blacklisted because they have a history of being spammed, or are highly innappropriate for
Knowledge. This, however, doesn't necessarily mean it's spam, or not a good
749:
Zora said: It is your personal opinion that this edition is the best; other people loathe it. I say I don't quote my opinion, rather, this is the opinion of many
Muslims. I did not even say all Muslims. This version is an updated version of the Abdullah Y. Ali translation, revised and edited by a
778:
Those were good edits, Korshid. The article flows very nicely now. However, it would be nice to have something more than personal impressions re popularity. I'm not going to complain and start putting fact after everything, since I'm aware that we may not be able to GET good figures. I'd suggest
609:
The importance of the Qur'an is that it is in the Arabic language which is why a translation of the Qur'an is not the "real Qur'an". I really haven't found that same view with the Bible. All
Muslims agree (as far as I can tell) that the Arabic writing of the Qur'an is important... but, it is
610:
commonly said that is a revelation to all mankind... not just Arab people as your link seemed to imply. If that did mean Arabic tradition (which I don't think) it should be incredibly rephrased such as... "it was revealed in 7th century Arabia" but the rest of the sentence says "
853:
was a sunni Muslim. It is correct that his original translation (with commentaries), Yusuf Ali stated positive words comments about the second and third Imam, Imam Hasan and Imam Husayn - but he was still a sunni Muslim. So it is wrong to state that his translation is a
1089:
Due to its increasing size and scope, I have created a new
English translations page where merits, criticisms, and history of individual English translations can be posted. Have moved all external links pertaining to individual translations there as well.
789:
Thank you Zora. In my opinion Amazon is not reliable because as you say it would bias the results. Vast majority of people still buy books from real stores, so maybe it is possible to consult bookseller trade report or something. There is this site:
544:
for some reason grenavitar decided to add John
Arberry twice. He did not understand that I created a new section of less well-known translators. someone should revert to my last edit or simply get rid of his name under well-known translators.
597:
Uh...not sure what you're saying here...perhaps removing the link would be best as there's already a link to Arabic language...? I wasn't sure if the intention was Arabic tradition or language...but I have no idea what you're
694:
Arabic numbers are written LTR, most significant digits are on the left, however
Veyselic Numbers are arabic numbers written from right to left, RTL, like number ten is 01 (or in arabic .1). More info can be found in
153:
1434:
So it is unfair to talk about just a couple of them. In any
Turkish Quran translation websites you can easily find dozens of Quran translations including old Turkish and even English translations for comparison.
1239:
into Greek and was used by Nicetas Byzantius, a scholar from Constantinople, in his 'Refutation of Quran' written between 855 and 870". Is the Greek language not considered an European language?. Regards --
1233:
677:
1169:. If the link is blacklisted globally and you feel the above applies you may request to whitelist it using the before mentioned request page, or request it's removal, or alteration, at the
1320:
969:) links to translations; we should pick the most academically rigorous / complete websites and keep them. As for more links, to truly be technically proper, they should only link to
740:
Many people regard this version as tainted by Wahhabi theology and anti-Christian and anti-Semitic sentiments. WP cannot state that this is the best version, as it is controversial.
520:, the Koran cannot be translated (because meaning is always lost in translation): one English-language version I have seen is therefore called "The meaning of the glorious Koran".
1338:
1334:
750:
committee at The Presidency of Islamic Researches. It used to be published in Saudi Arabia under Abdullah's name. Some of these modification are changing God to Allâh, etc. --
682:
I think it would be interesting to have the total number of languages, or even better, a List of all the languages in which a qur'an translation exists. Does anybody know? --
147:
471:
1248:
1483:
1165:. If you feel the link being caught by the blacklist is a false positive, or no longer needed on the blacklist, you may request the regex be removed or altered at the
908:
764:
I will make some edits to the table: Some columns should be merged. Also Salman lived 1400 years ago. How could he make an English translation?! I will remove him. --
686:
1401:
708:
626:
Feel free to change the sentence; it was never mine, I merely merged the articles. The only reason I removed the link was because there was already one above it.
1478:
461:
1067:
683:
985:
would it be proper to provide links to every translation to every language? Not really... proper links would be academic / reputable websites on the
1488:
779:
Amazon sales figures, but that wouldn't include Qur'ans sold through mosques or Islamic bookshops, which would probably seriously bias the results.
1155:
735:
1215:
754:
309:
1463:
828:
I added a tag to indicate that the final paragraph needs sourcing. The wording of the "...many Muslims consider..." bit in particular is very
808:
I just ordered a used copy of Haleem's translation, published by the Oxford University Press. We'll see what that is like. It is quite recent.
299:
1473:
841:
1421:
Turkish Quran meals today: An assessment on classification Hikmet Koçyiğit Journal of Faculty of Theology of Istanbul University,37, 79-121
867:
621:
952:
744:
912:
549:
That was a while ago... I hadn't seen that you had moved the name, I thought you had deleted it. However, I do think he is well known.
533:
you will see if you view my link) but only a few of them are well known. Just discuss what you think the guidelines of this should be.
1386:
79:
44:
1113:
566:
For Muslims, the Qur'án is an Arabic revelation, and so they always recite it in the original language during ritual prayers (salah).
437:
426:
403:
1316:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
1306:
812:
799:
872:
591:
1458:
168:
135:
1084:
358:
332:
85:
559:
1290:
904:
836:
553:
1225:
783:
1468:
1436:
1093:
Henceforth, the English section on this page should be limited to a more "broad history of English translations" theme.
990:
665:
1220:
931:
773:
1397:
1011:
30:
1150:
768:
1444:
1270:
650:
274:-related articles on Knowledge. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
129:
1405:
1109:
275:
1048:
I've added a {{linkfarm}} template. Any comments? Soon I'll clean it up myself if I don't hear from anybody....
1253:
823:
498:
99:
1337:
to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
125:
104:
20:
1166:
1162:
963:
The "External Links" section is becoming a bit of an iffy linkfarm. Perhaps there should be only about 3-5 (
430:, a collaborative effort to expand, improve and standardise the content and structure of articles related to
74:
989:"Bible translation(s)." If any article should provide a list of translation links, it should rather be at "
1381:
829:
638:
202:
175:
1063:
1007:
672:
539:
266:
227:
65:
1356:
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
1269:. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
917:
759:
1120:
1170:
1440:
1410:
1372:
1307:
https://web.archive.org/web/20160304074626/https://www.alislam.org/quran/Holy-Quran-Esperanto.pdf
1141:
The source for this is a dead link and it is unclear to which language it was translated then. --
109:
1341:
before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template
141:
1357:
1054:
1000:
1300:
1344:
1244:
1210:
944:
521:
208:
1137:) by the orders of Abdullah bin Umar bin Abdul Aziz on the request of the Hindu Raja Mehruk.
1425:
1415:
There are more than 300 translations Quran into Turkish (Istanbul Turkish, to be precise)
1364:
1105:
1097:
704:
643:
627:
618:
599:
588:
363:
337:
8:
432:
190:
55:
1310:
1291:
https://web.archive.org/web/20160307063210/http://sirajpublications.com/clear_quran.html
1323:, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by
1262:
1198:
1161:
link. If the link is a good link, you may wish to request whitelisting by going to the
980:
927:
863:
850:
842:
791:
70:
24:
1422:
1363:
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
1226:
http://books.google.com/books?id=eOcUAAAAIAAJ&pg=PA100#v=onepage&q&f=false
1391:
1146:
1129:
The first complete translation of the Qur'an was completed in 884 CE in Alwar (today
51:
1240:
1205:
958:
939:
888:
161:
1266:
1101:
880:
751:
700:
615:
585:
581:
569:
550:
534:
510:
1294:
1329:. No special action is required regarding these talk page notices, other than
1452:
923:
859:
796:
436:. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the
1197:
If you would like me to provide more information on the talk page, contact
1142:
669:
655:
502:
258:
1330:
833:
765:
1037:, an article on bias and political agenda in translation of the Qur'an.
612:
so they always recite it in the original language during ritual prayers
1278:
1030:
809:
780:
741:
506:
1023:
PS Here is a link hiding in there that fits perfectly appropriately:
1284:
1134:
351:
326:
584:. I don't see how the people to whom it waws revealed matters...
1234:
Earliest known translation of the Qur'an in any European language
725:
647:
922:
Can we include some female translators of the quran to English?
527:
509:
can be used to post a great many selected translated quotes. --
696:
440:, where you can join the project and see a list of objectives.
1130:
1031:
Khaleel Mohammed: Assessing English Translation of the Qur'an
517:
271:
1301:
http://www.thefinancialexpress-bd.com/2008/07/13/39557.html
977:"translations of the Qur'an." For example, in the article
678:
Number of languages in which the qur'an has been translated
573:
418:
397:
1273:
for additional information. I made the following changes:
1177:
Below is a list of links that were found on the main page:
242:
221:
1426:
https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/384167
488:
1418:
Here is one of the studies about their classification:
493:
Hold on there a moment. Translating large documents is
1396:
What on earth does "its own re-tooled version" means?
160:
1311:
http://www.alislam.org/quran/Holy-Quran-Esperanto.pdf
1431:
There are many studies like this in the literature.
903:
Might this worth be mentioning, just as an example?
792:
http://islam.about.com/cs/quran/tp/english_quran.htm
270:, a collaborative effort to improve the coverage of
248:
15:
1333:using the archive tool instructions below. Editors
1182:http://www.altafsir.com/Languages.asp?LanguageID=2
1484:WikiProject Translation studies (general) articles
1423:http://dx.doi.org/10.26650/ilahiyat.2017.19.2.0016
1450:
568:". You changed the disambiguation of Arab from
361:, a project which is currently considered to be
33:for general discussion of the article's subject.
881:"Afghan court upholds sentences in Quran trial"
858:. Can someone please confirm and correct it. --
1319:This message was posted before February 2018.
937:Definitely, although I don't know of too many.
879:Faiez, Rahim; Vogt, Heidi (15 February 2009).
1295:http://sirajpublications.com/clear_quran.html
832:, especially as there's no citation for it.
174:
697:http://en.wikipedia.org/User_talk:Veyselperu
1479:Low-importance Translation studies articles
1201:and ask him to program me with more info.
973:"translations of the Qur'an," rather than
516:Also, I seem to recall that, according to
1261:I have just modified 5 external links on
878:
646:'s translation should be mentioned here.
446:Knowledge:WikiProject Translation studies
1489:WikiProject Translation studies articles
1156:Blacklisted Links Found on the Main Page
736:Removing recommendation of Saudi version
576:even when the rest of the sentence says
449:Template:WikiProject Translation studies
424:This article is within the scope of the
1221:History of the translation into Chinese
188:
1451:
849:All other internet sources state that
1464:Mid-importance Islam-related articles
1204:From your friendly hard working bot.—
668:, listing them per "date of birth".--
373:Knowledge:WikiProject Religious texts
1474:C-Class Translation studies articles
376:Template:WikiProject Religious texts
357:This article is within the scope of
264:This article is within the scope of
184:
993:." Anyone see what I'm getting at?
207:It is of interest to the following
23:for discussing improvements to the
13:
1279:https://www.onlinenoorulquran.com/
991:List of translations of the Qur'an
666:List of translations of the Qur'an
497:something Knowledge is about. See
14:
1500:
1265:. Please take a moment to review
1285:http://submission.org/messenger/
691:Arabic versus Veyselic Numbers.
417:
396:
350:
325:
251:
241:
220:
189:
45:Click here to start a new topic.
1299:Corrected formatting/usage for
1283:Corrected formatting/usage for
1277:Corrected formatting/usage for
499:Knowledge:What Knowledge is not
466:This article has been rated as
427:WikiProject Translation Studies
304:This article has been rated as
1459:C-Class Islam-related articles
1230:21:04, 15 February 2014 (UTC)
1068:23:28, 17 September 2009 (UTC)
813:05:15, 21 September 2006 (UTC)
800:12:34, 20 September 2006 (UTC)
784:06:34, 20 September 2006 (UTC)
769:01:47, 20 September 2006 (UTC)
755:15:50, 20 September 2006 (UTC)
745:03:23, 15 September 2006 (UTC)
726:http://www.VeyselicNumbers.com
719:
1:
1406:11:30, 27 February 2019 (UTC)
1387:14:34, 3 September 2017 (UTC)
1163:request page for whitelisting
1085:New English Translations Page
1012:01:07, 5 September 2009 (UTC)
913:01:40, 17 February 2009 (UTC)
873:Qu'ran translators imprisoned
837:16:44, 15 November 2006 (UTC)
651:17:39, 27 December 2005 (UTC)
505:first and foremost. However,
278:and see a list of open tasks.
42:Put new text under old text.
1249:17:50, 18 January 2017 (UTC)
1216:15:46, 8 December 2013 (UTC)
1125:The article currently says:
580:... which of course was the
501:#s 10, 14 and 15. We are an
452:Translation studies articles
7:
1114:07:07, 1 October 2009 (UTC)
709:07:51, 23 August 2013 (UTC)
630:00:33, August 8, 2005 (UTC)
602:22:55, August 7, 2005 (UTC)
359:WikiProject Religious texts
284:Knowledge:WikiProject Islam
50:New to Knowledge? Welcome!
10:
1505:
1469:WikiProject Islam articles
1350:(last update: 5 June 2024)
1258:Hello fellow Wikipedians,
673:14:37, 15 March 2006 (UTC)
622:23:51, 7 August 2005 (UTC)
592:22:41, 7 August 2005 (UTC)
560:Freestyle's correcting dab
472:project's importance scale
310:project's importance scale
287:Template:WikiProject Islam
1445:11:47, 6 March 2023 (UTC)
1151:09:34, 11 June 2011 (UTC)
868:18:53, 13 June 2008 (UTC)
554:19:14, 19 July 2005 (UTC)
465:
412:
345:
303:
236:
215:
80:Be welcoming to newcomers
953:21:02, 5 June 2009 (UTC)
932:23:25, 3 June 2009 (UTC)
774:Korshid's edits -- nice!
687:22:45, 18 May 2006 (UTC)
379:Religious texts articles
1254:External links modified
824:Weasel-worded statement
1190:on the local blacklist
1167:blacklist request page
885:Monterey County Herald
290:Islam-related articles
197:This article is rated
75:avoid personal attacks
1035:Middle East Quarterly
100:Neutral point of view
1411:Turkish translations
1331:regular verification
1171:request page on meta
644:Maulana Muhammad Ali
639:Maulana Muhammad Ali
564:The sentence reads "
105:No original research
1321:After February 2018
1064:"I'm listening...."
1008:"I'm listening...."
540:List of translators
443:Translation studies
433:Translation Studies
404:Translation studies
1375:InternetArchiveBot
1326:InternetArchiveBot
1263:Quran translations
1199:User:Cyberpower678
981:Bible translations
918:Female translators
851:Abdullah Yusuf Ali
845:was a sunni Muslim
843:Abdullah Yusuf Ali
760:Changing the table
203:content assessment
86:dispute resolution
47:
25:Quran translations
1351:
1188:\baltafsir\.com\b
1121:First translation
1117:
1100:comment added by
1055:Peace and Passion
1001:Peace and Passion
578:original language
486:
485:
482:
481:
478:
477:
391:
390:
387:
386:
320:
319:
316:
315:
267:WikiProject Islam
183:
182:
66:Assume good faith
43:
1496:
1385:
1376:
1349:
1348:
1327:
1208:
1189:
1116:
1094:
1060:
948:
899:
897:
895:
889:Associated Press
856:Shia translation
728:
723:
522:Vicki Rosenzweig
454:
453:
450:
447:
444:
421:
414:
413:
408:
400:
393:
392:
381:
380:
377:
374:
371:
354:
347:
346:
341:
329:
322:
321:
292:
291:
288:
285:
282:
261:
256:
255:
254:
245:
238:
237:
232:
224:
217:
216:
200:
194:
193:
185:
179:
178:
164:
95:Article policies
16:
1504:
1503:
1499:
1498:
1497:
1495:
1494:
1493:
1449:
1448:
1413:
1408:
1394:
1379:
1374:
1342:
1335:have permission
1325:
1271:this simple FaQ
1256:
1236:
1223:
1214:
1206:
1187:
1158:
1143:Amir E. Aharoni
1123:
1095:
1087:
1058:
961:
951:
946:
920:
893:
891:
875:
847:
826:
776:
762:
738:
733:
732:
731:
724:
720:
680:
658:
641:
628:freestylefrappe
600:freestylefrappe
582:Arabic language
570:Arabic language
562:
542:
530:
491:
451:
448:
445:
442:
441:
406:
378:
375:
372:
370:Religious texts
369:
368:
335:
333:Religious texts
289:
286:
283:
280:
279:
257:
252:
250:
230:
201:on Knowledge's
198:
121:
116:
115:
114:
91:
61:
12:
11:
5:
1502:
1492:
1491:
1486:
1481:
1476:
1471:
1466:
1461:
1412:
1409:
1395:
1393:
1390:
1369:
1368:
1361:
1314:
1313:
1305:Added archive
1303:
1297:
1289:Added archive
1287:
1281:
1255:
1252:
1235:
1232:
1222:
1219:
1212:
1195:
1194:
1193:
1192:
1157:
1154:
1139:
1138:
1122:
1119:
1086:
1083:
1082:
1081:
1080:
1079:
1078:
1077:
1076:
1075:
1074:
1073:
1072:
1071:
1039:
1038:
1027:
1026:
1025:
1024:
1018:
1017:
1016:
1015:
960:
957:
956:
955:
943:
919:
916:
905:129.237.172.81
901:
900:
874:
871:
846:
840:
825:
822:
820:
818:
817:
816:
815:
803:
802:
775:
772:
761:
758:
737:
734:
730:
729:
717:
716:
712:
679:
676:
657:
654:
640:
637:
636:
635:
634:
633:
632:
631:
604:
603:
561:
558:
557:
556:
541:
538:
529:
526:
525:
524:
490:
487:
484:
483:
480:
479:
476:
475:
468:Low-importance
464:
458:
457:
455:
422:
410:
409:
407:Low‑importance
401:
389:
388:
385:
384:
382:
355:
343:
342:
330:
318:
317:
314:
313:
306:Mid-importance
302:
296:
295:
293:
276:the discussion
263:
262:
246:
234:
233:
231:Mid‑importance
225:
213:
212:
206:
195:
181:
180:
118:
117:
113:
112:
107:
102:
93:
92:
90:
89:
82:
77:
68:
62:
60:
59:
48:
39:
38:
35:
34:
28:
9:
6:
4:
3:
2:
1501:
1490:
1487:
1485:
1482:
1480:
1477:
1475:
1472:
1470:
1467:
1465:
1462:
1460:
1457:
1456:
1454:
1447:
1446:
1442:
1438:
1437:79.123.129.20
1432:
1429:
1427:
1424:
1419:
1416:
1407:
1403:
1399:
1389:
1388:
1383:
1378:
1377:
1366:
1362:
1359:
1355:
1354:
1353:
1346:
1340:
1336:
1332:
1328:
1322:
1317:
1312:
1308:
1304:
1302:
1298:
1296:
1292:
1288:
1286:
1282:
1280:
1276:
1275:
1274:
1272:
1268:
1264:
1259:
1251:
1250:
1246:
1242:
1231:
1228:
1227:
1218:
1217:
1211:
1209:
1202:
1200:
1191:
1186:Triggered by
1184:
1183:
1181:
1180:
1179:
1178:
1174:
1172:
1168:
1164:
1153:
1152:
1148:
1144:
1136:
1132:
1128:
1127:
1126:
1118:
1115:
1111:
1107:
1103:
1099:
1091:
1070:
1069:
1065:
1057:
1056:
1052:
1051:
1050:
1049:
1047:
1046:
1045:
1044:
1043:
1042:
1041:
1040:
1036:
1032:
1029:
1028:
1022:
1021:
1020:
1019:
1014:
1013:
1009:
1003:
1002:
998:
997:
996:
995:
994:
992:
988:
984:
982:
976:
972:
968:
967:
954:
950:
949:
942:
941:
936:
935:
934:
933:
929:
925:
915:
914:
910:
906:
890:
886:
882:
877:
876:
870:
869:
865:
861:
857:
852:
844:
839:
838:
835:
831:
821:
814:
811:
807:
806:
805:
804:
801:
798:
793:
788:
787:
786:
785:
782:
771:
770:
767:
757:
756:
753:
747:
746:
743:
727:
722:
718:
715:
711:
710:
706:
702:
698:
692:
689:
688:
685:
675:
674:
671:
667:
663:
653:
652:
649:
645:
629:
625:
624:
623:
620:
617:
613:
608:
607:
606:
605:
601:
596:
595:
594:
593:
590:
587:
583:
579:
575:
571:
567:
555:
552:
548:
547:
546:
537:
536:
523:
519:
515:
514:
513:
512:
508:
504:
500:
496:
473:
469:
463:
460:
459:
456:
439:
435:
434:
429:
428:
423:
420:
416:
415:
411:
405:
402:
399:
395:
394:
383:
366:
365:
360:
356:
353:
349:
348:
344:
339:
334:
331:
328:
324:
323:
311:
307:
301:
298:
297:
294:
277:
273:
269:
268:
260:
249:
247:
244:
240:
239:
235:
229:
226:
223:
219:
218:
214:
210:
204:
196:
192:
187:
186:
177:
173:
170:
167:
163:
159:
155:
152:
149:
146:
143:
140:
137:
134:
131:
127:
124:
123:Find sources:
120:
119:
111:
110:Verifiability
108:
106:
103:
101:
98:
97:
96:
87:
83:
81:
78:
76:
72:
69:
67:
64:
63:
57:
53:
52:Learn to edit
49:
46:
41:
40:
37:
36:
32:
26:
22:
18:
17:
1433:
1430:
1420:
1417:
1414:
1398:31.52.255.22
1373:
1370:
1345:source check
1324:
1318:
1315:
1260:
1257:
1237:
1229:
1224:
1203:
1196:
1185:
1176:
1175:
1159:
1140:
1124:
1092:
1088:
1061:
1053:
1034:
1005:
999:
986:
978:
974:
971:resources on
970:
965:
964:
962:
945:
938:
921:
902:
892:. Retrieved
884:
855:
848:
827:
819:
777:
763:
748:
739:
721:
713:
693:
690:
684:Blauerflummi
681:
661:
659:
642:
611:
577:
565:
563:
543:
531:
503:encyclopedia
494:
492:
467:
438:project page
431:
425:
362:
305:
265:
259:Islam portal
209:WikiProjects
171:
165:
157:
150:
144:
138:
132:
122:
94:
19:This is the
1241:Basquetteur
1207:cyberbot II
1096:—Preceding
894:17 February
664:and create
528:Translators
148:free images
31:not a forum
1453:Categories
1382:Report bug
1102:Dungbeetle
752:Truthpedia
714:References
701:Veyselperu
1392:Re-tooled
1365:this tool
1358:this tool
660:Im gonna
598:saying...
507:Wikiquote
88:if needed
71:Be polite
21:talk page
1371:Cheers.—
1135:Pakistan
1110:contribs
1098:unsigned
987:topic of
959:Linkfarm
924:Faro0485
860:Imdkzmaa
797:Khorshid
699:Thanks.
56:get help
29:This is
27:article.
1267:my edit
830:weasely
766:Islamic
670:Striver
662:be bold
489:Hold on
470:on the
364:defunct
338:defunct
308:on the
199:C-class
154:WP refs
142:scholar
1428:(pdf)
1213:Online
975:actual
834:Keldan
205:scale.
126:Google
1131:Sindh
518:Islam
281:Islam
272:Islam
228:Islam
169:JSTOR
130:books
84:Seek
1441:talk
1402:talk
1245:talk
1147:talk
1106:talk
947:talk
928:talk
909:talk
896:2009
864:talk
810:Zora
781:Zora
742:Zora
705:talk
656:Bold
616:gren
586:gren
574:Arab
551:gren
535:gren
162:FENS
136:news
73:and
1339:RfC
1309:to
1293:to
966:max
619:グレン
589:グレン
572:to
511:mav
495:not
462:Low
300:Mid
176:TWL
1455::
1443:)
1404:)
1352:.
1347:}}
1343:{{
1247:)
1149:)
1133:,
1112:)
1108:•
1066:)
1033:,
1010:)
1004:☮
940:VR
930:)
911:)
887:.
883:.
866:)
707:)
648:KI
156:)
54:;
1439:(
1400:(
1384:)
1380:(
1367:.
1360:.
1243:(
1145:(
1104:(
1062:(
1059:☮
1006:(
983:"
979:"
926:(
907:(
898:.
862:(
703:(
474:.
367:.
340:)
336:(
312:.
211::
172:·
166:·
158:·
151:·
145:·
139:·
133:·
128:(
58:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.