27:
137:
450:
67:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
213:
70:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
526:
487:
516:
521:
78:
91:
Content in this edit is translated from the existing
Japanese Knowledge article at ]; see its history for attribution.
404:
379:
480:
531:
536:
473:
349:, or the New Sensation School, with a particular interest in sensation and scientific objectivity.
86:
39:
107:
100:
511:
506:
160:
461:
136:
8:
368:
400:
375:
338:
318:
191:
82:
235:
457:
500:
423:
397:
Translating Mount Fuji: Modern
Japanese Fiction and the Ethics of Identity
333:, which made his name popular. The following year he started the magazine
306:
89:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
456:
This article about a
Japanese writer, poet, or screenwriter is a
64:
449:
60:
367:
434:at JLPP (Japanese Literature Publishing Project)
498:
302:was an experimental, modernist Japanese writer.
293:
267:
247:
225:
287:
261:
241:
219:
85:accompanying your translation by providing an
51:Click for important translation instructions.
38:expand this article with text translated from
481:
341:and others. Yokomitsu and others involved in
488:
474:
399:. Columbia University Press. p. 147.
135:
394:
499:
365:
444:
20:
329:("A Fly") and more in the magazine
300:, 17 March 1898 – 30 December 1947)
13:
527:20th-century Japanese male writers
14:
548:
517:Writers from Fukushima Prefecture
417:
448:
25:
345:were known collectively as the
321:in 1916. In 1923, he published
388:
359:
305:Yokomitsu began publishing in
95:You may also add the template
1:
522:20th-century Japanese writers
374:. Columbia University Press.
352:
460:. You can help Knowledge by
183:Novelist, short-story writer
7:
370:Yokomitsu Riichi: Modernist
294:
268:
248:
226:
10:
553:
443:
59:Machine translation, like
395:Washburn, Dennis (2007).
317:("Tower") after entering
288:
262:
242:
220:
205:
197:
187:
179:
167:
146:
134:
123:
40:the corresponding article
106:For more guidance, see
366:Keene, Dennis (1980).
97:{{Translated|ja|横光利一}}
532:Japanese writer stubs
108:Knowledge:Translation
79:copyright attribution
537:Japanese communists
159:Higashiyama Onsen,
87:interlanguage link
469:
468:
339:Yasunari Kawabata
319:Waseda University
280:
279:
192:Waseda University
119:
118:
52:
48:
544:
490:
483:
476:
452:
445:
437:
411:
410:
392:
386:
385:
373:
363:
301:
299:
296:Yokomitsu Riichi
291:
290:
283:Riichi Yokomitsu
273:
271:
265:
264:
253:
251:
245:
244:
231:
229:
223:
222:
174:
171:30 December 1947
156:
154:
139:
129:
125:Riichi Yokomitsu
121:
120:
98:
92:
65:Google Translate
50:
47:(September 2018)
46:
29:
28:
21:
552:
551:
547:
546:
545:
543:
542:
541:
497:
496:
495:
494:
441:
435:
420:
415:
414:
407:
393:
389:
382:
364:
360:
355:
313:("Street") and
285:
276:
259:
239:
217:
188:Alma mater
172:
158:
152:
150:
142:
130:
127:
126:
115:
114:
113:
96:
90:
53:
30:
26:
17:
16:Japanese writer
12:
11:
5:
550:
540:
539:
534:
529:
524:
519:
514:
509:
493:
492:
485:
478:
470:
467:
466:
453:
439:
438:
419:
418:External links
416:
413:
412:
405:
387:
380:
357:
356:
354:
351:
278:
277:
275:
274:
254:
232:
209:
207:
203:
202:
199:
195:
194:
189:
185:
184:
181:
177:
176:
175:(aged 49)
169:
165:
164:
148:
144:
143:
141:Riichi in 1928
140:
132:
131:
124:
117:
116:
112:
111:
104:
93:
71:
68:
57:
54:
35:
34:
33:
31:
24:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
549:
538:
535:
533:
530:
528:
525:
523:
520:
518:
515:
513:
510:
508:
505:
504:
502:
491:
486:
484:
479:
477:
472:
471:
465:
463:
459:
454:
451:
447:
446:
442:
433:
431:
427:
422:
421:
408:
406:9780231138925
402:
398:
391:
383:
381:9780231049382
377:
372:
371:
362:
358:
350:
348:
347:Shinkankakuha
344:
340:
336:
332:
328:
325:("The Sun"),
324:
320:
316:
312:
308:
303:
298:
297:
284:
270:
258:
255:
250:
238:
237:
233:
228:
216:
215:
211:
210:
208:
206:Notable works
204:
200:
196:
193:
190:
186:
182:
178:
170:
166:
162:
157:17 March 1898
149:
145:
138:
133:
122:
109:
105:
102:
94:
88:
84:
80:
76:
72:
69:
66:
62:
58:
56:
55:
49:
43:
41:
36:You can help
32:
23:
22:
19:
462:expanding it
455:
440:
436:(in English)
429:
425:
424:Synopsis of
396:
390:
369:
361:
346:
343:Bungei-Jidai
342:
335:Bungei-Jidai
334:
331:Bungeishunjū
330:
326:
322:
314:
310:
304:
295:
282:
281:
256:
234:
212:
173:(1947-12-30)
83:edit summary
74:
45:
37:
18:
512:1947 deaths
507:1898 births
42:in Japanese
501:Categories
353:References
180:Occupation
153:1898-03-17
161:Fukushima
101:talk page
426:Shanghai
323:Nichirin
309:such as
307:dōjinshi
257:Shanghai
227:Nichirin
77:provide
430:Shanhai
272:, 1931)
269:Shanhai
252:, 1930)
236:Machine
230:, 1923)
214:The Sun
201:Fiction
163:, Japan
99:to the
81:in the
44:.
403:
378:
337:with
311:Machi
289:横光 利一
249:Kikai
198:Genre
128:横光 利一
61:DeepL
458:stub
401:ISBN
376:ISBN
168:Died
147:Born
75:must
73:You
327:Hae
63:or
503::
315:Tō
292:,
266:,
263:上海
246:,
243:機械
224:,
221:日輪
489:e
482:t
475:v
464:.
432:)
428:(
409:.
384:.
286:(
260:(
240:(
218:(
155:)
151:(
110:.
103:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.