22:
246:
299:
62:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
65:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
283:
187:
160:
224:
197:
170:
360:
355:
336:
73:
86:
Content in this edit is translated from the existing
Chinese Knowledge article at ]; see its history for attribution.
214:
34:
375:
276:
370:
81:
329:
269:
127:
365:
102:
130:. She is noted as the first woman in this office documented in the imperial staff records.
8:
380:
322:
310:
257:
220:
193:
166:
77:
95:
306:
253:
349:
245:
84:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
59:
298:
126:
She was the official court chef of the
Imperial kitchen of
120:
119:(12th-century), was a Chinese court official and imperial
55:
347:
80:accompanying your translation by providing an
46:Click for important translation instructions.
33:expand this article with text translated from
330:
277:
337:
323:
284:
270:
305:This biographical article on a chef is a
252:This Chinese biographical article is a
348:
158:
293:
240:
212:
192:(in Chinese). Beijing Book Co. Inc.
165:(in Chinese). Beijing Book Co. Inc.
154:
152:
15:
185:
13:
14:
392:
149:
297:
244:
20:
206:
179:
140:
90:You may also add the template
1:
133:
309:. You can help Knowledge by
256:. You can help Knowledge by
7:
361:12th-century Chinese people
10:
397:
356:12th-century Chinese women
292:
239:
92:{{Translated|zh|劉娘子 (尚食)}}
54:Machine translation, like
219:(in Chinese). 北京经济学院出版社.
35:the corresponding article
128:Emperor Gaozong of Song
101:For more guidance, see
159:赵建民; 梁慧 (2014-01-01).
103:Knowledge:Translation
74:copyright attribution
376:Chinese people stubs
186:梁志宾 (2014-08-01).
82:interlanguage link
371:Chinese courtiers
318:
317:
265:
264:
226:978-7-5638-0384-2
199:978-7-5095-5439-5
172:978-7-5019-9525-7
114:
113:
47:
43:
388:
339:
332:
325:
301:
294:
286:
279:
272:
248:
241:
231:
230:
210:
204:
203:
183:
177:
176:
156:
147:
144:
93:
87:
60:Google Translate
45:
41:
24:
23:
16:
396:
395:
391:
390:
389:
387:
386:
385:
346:
345:
344:
343:
291:
290:
237:
235:
234:
227:
213:傅荣; 丛师 (1994).
211:
207:
200:
184:
180:
173:
162:高等学校专业教材·中国烹饪概论
157:
150:
145:
141:
136:
110:
109:
108:
91:
85:
48:
42:(December 2020)
25:
21:
12:
11:
5:
394:
384:
383:
378:
373:
368:
363:
358:
342:
341:
334:
327:
319:
316:
315:
302:
289:
288:
281:
274:
266:
263:
262:
249:
233:
232:
225:
205:
198:
178:
171:
148:
138:
137:
135:
132:
112:
111:
107:
106:
99:
88:
66:
63:
52:
49:
30:
29:
28:
26:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
393:
382:
379:
377:
374:
372:
369:
367:
366:Chinese chefs
364:
362:
359:
357:
354:
353:
351:
340:
335:
333:
328:
326:
321:
320:
314:
312:
308:
303:
300:
296:
295:
287:
282:
280:
275:
273:
268:
267:
261:
259:
255:
250:
247:
243:
242:
238:
228:
222:
218:
217:
209:
201:
195:
191:
190:
182:
174:
168:
164:
163:
155:
153:
143:
139:
131:
129:
124:
122:
118:
104:
100:
97:
89:
83:
79:
75:
71:
67:
64:
61:
57:
53:
51:
50:
44:
38:
36:
31:You can help
27:
18:
17:
311:expanding it
304:
258:expanding it
251:
236:
215:
208:
188:
181:
161:
142:
125:
116:
115:
78:edit summary
69:
40:
32:
117:Liu Niangzi
381:Chef stubs
350:Categories
216:《红楼梦》与美食文化
189:风雅宋:宋朝生活图志
146:《宋代文化史大辞典》
134:References
37:in Chinese
96:talk page
72:provide
94:to the
76:in the
39:.
223:
196:
169:
56:DeepL
307:stub
254:stub
221:ISBN
194:ISBN
167:ISBN
121:chef
70:must
68:You
58:or
352::
151:^
123:.
338:e
331:t
324:v
313:.
285:e
278:t
271:v
260:.
229:.
202:.
175:.
105:.
98:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.