22:
102:
With the nineteenth-century introduction of
Christianity to New Zealand, Māori adopted (or wrote new) karakia to acknowledge the new faith. Modern karakia tend to contain a blend of Christian and traditional influence, and their poetic language may make literal translations into English not always
177:
Te Ika a Maui ; or, New
Zealand and its inhabitants: illustrating the origin, manners, customs, mythology, religion, rites, songs, proverbs, fables, and language of the natives : together with the geology, natural history, productions, and climate of the country; its state as regards
25:
24:
30:
28:
23:
29:
55:
used to invoke spiritual guidance and protection. They are generally used to increase the spiritual goodwill of a gathering, so as to increase the likelihood of a favourable outcome, such as at a court hearing. They are also considered a formal greeting when beginning a
27:
26:
94:, which we use for prayer, formerly meant a spell, charm, or incantation have spells suited for all circumstances – to conquer enemies, catch fish, trap rats, and snare birds, to make their
98:
grow, and even to bind the obstinate will of woman; to find anything lost; to discover a stray dog; a concealed enemy; in fact, for all their wants. These karakias are extremely numerous
240:
68:
123:
participate (such as the beginning of public meetings or at the departure of official delegations for overseas).
158:
171:
83:
135:
235:
204:
182:
108:
107:
frequently open important meetings and ceremonies, both within a Māori context (such as tribal
35:
8:
76:
175:
72:
245:
45:
229:
126:
Its use in local government meetings became contentious in the early 2020s.
64:
178:
Christianity; sketches of the principal chiels, and their present position
120:
48:
86:
gives a 19th-century view of the traditional role and scope of karakia:
112:
95:
57:
52:
119:), and in a wider New Zealand setting in which both Māori and
34:
Karakia performed at the beginning of the construction of the
116:
161:", Otago University website. Retrieved 23 July 2019.
103:possible. In modern Māori society, performances of
227:
63:According to legend, there was a curse on the
181:. London: Wertheim and Macintosh. p.
79:the homes of the deceased after a burial.
20:
202:
153:
151:
228:
170:
148:
71:(Hori Keeti) performed karakia. In
13:
14:
257:
196:
164:
16:Māori incantations and prayers
1:
203:Kitchin, Tom (2 April 2023).
141:
115:, or the inauguration of new
7:
129:
10:
262:
241:Māori words and phrases
136:Karanga (Māori culture)
100:
75:, karakia are used to
67:which was lifted when
38:
205:"The core of karakia"
88:
36:Pike29 Memorial Track
33:
39:
31:
253:
220:
219:
217:
215:
200:
194:
193:
191:
189:
168:
162:
155:
77:ritually cleanse
32:
261:
260:
256:
255:
254:
252:
251:
250:
226:
225:
224:
223:
213:
211:
201:
197:
187:
185:
172:Taylor, Richard
169:
165:
156:
149:
144:
132:
82:The missionary
21:
17:
12:
11:
5:
259:
249:
248:
243:
238:
222:
221:
195:
163:
146:
145:
143:
140:
139:
138:
131:
128:
84:Richard Taylor
73:Māori religion
15:
9:
6:
4:
3:
2:
258:
247:
244:
242:
239:
237:
236:Māori culture
234:
233:
231:
210:
206:
199:
184:
180:
179:
173:
167:
160:
154:
152:
147:
137:
134:
133:
127:
124:
122:
118:
114:
110:
106:
99:
97:
93:
87:
85:
80:
78:
74:
70:
66:
61:
59:
54:
50:
47:
43:
37:
19:
212:. Retrieved
208:
198:
186:. Retrieved
176:
166:
125:
104:
101:
91:
89:
81:
65:Waiapu River
62:
49:incantations
41:
40:
18:
188:2 September
69:George Gage
230:Categories
142:References
90:The word
209:Newsroom
174:(1855).
130:See also
58:ceremony
159:Karakia
105:karakia
92:karakia
42:Karakia
246:Prayer
121:Pākehā
96:kumara
53:prayer
214:9 May
117:marae
113:tangi
46:Māori
216:2024
190:2013
51:and
44:are
109:hui
232::
207:.
183:72
150:^
111:,
60:.
218:.
192:.
157:"
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.