17:
135:
127:
114:, did not know about the newly discovered continent, which he says shows that the world is round. He says that the New World demonstrates the "extent to which the Ottomans were participants in their own right in the process of physical expansion abroad and intellectual ferment at home that characterized the period of history commonly referred to as the
200:
The map's printing in Venice helps to highlight aspects of
Ottoman-Venetian relations. In the minds of Venetian publishers, it would be “a promising venture to produce a world-map for sale in the Muslim world”, and so the production of world maps was financially rewarding for European publishers.
145:
The map has specific
European characteristics, in that it includes the use of Western terms, suggesting Ahmet translated an older map into Turkish. In fact, throughout the map’s accompanying text, Ahmet emphasizes translation, stating that he “translated it from the language and alphabet of the
118:". Ahmet also assigns the Ottoman Empire's rulers and kingdoms to the celestial bodies represented in the lower quadrant of the map, a maneuver which has been interpreted as an effort to impose a hierarchical geopolitical system that preferences Ottoman rule above all other world powers.
89:
Known as the "Mappamondo Hacı Ahmet", the map outlines legends and place-names in
Turkish, and it may be the first map in Turkish ever published for sale to an Ottoman audience. Whether the map is original, or was simply a translation into Turkish, it helps show how the people of the
196:
were interested in maps of the world and had looked to Venice for their production. This resulted in the development of
Ottoman-Venetian relations, which offered "new interpretations of Venetian attitudes to the production of world maps for Ottoman clients".
94:
perceived themselves in relation to the wider world. Three small spheres appear below the main map at the bottom of the page - the central graphic represents Earth and a number of satellite planets, while the left and right depict constellations.
38:
of the world. Hacı Ahmet appended a commentary to the map, outlining his own life and an explanation for the creation of the map. But it is not clear whether Ahmet created the map, or whether he simply translated it into
146:
Europeans into that of the
Muslims”. A further argument made against Ahmet's authorship is that the “heart-shaped form of the map had already been used by earlier European cartographers”.
449:
Kemâliyle nakş olunmuş cümle cihan numûnesi, Una mappa completa e perfetta che descrive il mondo intero, Venezia 1559 incisione degli stampi di legno, Venezia 1795 stampa xilografica
224:", says Ahmet in the text, which briefly describes his origins, saying that he was captured from the infidels and described how, in creating the map, he would regain his liberty.
70:
The map is heart shaped, otherwise known as a "cordiform projection," a style that was popular in sixteenth century Europe, and the extant copy was printed from wooden blocks in
67:, amongst other titles, which opens with "Whoever wishes to know the true shape of the world, their minds shall be filled with light and their breast with joy."
456:
98:
Within the accompanying text of the map, Hacı Ahmet explains that the map was created to share knowledge of the shape of the world, especially of the
227:
According to the story, Ahmet was educated in Fez, and when a
European nobleman purchased him, he was able to continue to practice his
298:
Arbel, B. (2002). "Maps of the world for ottoman princes? Further evidence and questions concerning the mappamondo of Hajji Ahmed'".
381:
Casale, Giancarlo (2013). "Seeing the Past: Maps and
Ottoman Historical Consciousness". In Cipa, H. Erdem; Fetvaci, Emine (eds.).
201:
Maps in the
Turkish language were in demand by the Ottoman Empire, and maps were translated into Turkish to satisfy that market.
20:
Hacı Ahmet's Map of the World: A complete and perfect map describing the whole world (translated from the
Turkish Title) - 1559
490:
390:
495:
453:
209:
Nothing is known of Hacı Ahmet himself, other than his own account of his life recorded in the map text.
429:
Arbel, Benjamin (1997). "Trading
Nations: Jews and Venetians in the Early Modern Easter Mediterranean".
257:
Casale, Giancarlo (2005). "Two Examples of Ottoman Discovery Literature from the mid-Sixteenth Century".
480:
180:(1485-1557). It has also been argued that it shares similarities with a map by the French cartographer
485:
177:
275:
193:
149:
The map is "heart-shaped" and is constructed by a cordioform projection developed by 16th century
142:
The map is considered unlikely to be original, and was probably translated into Turkish by Ahmet.
83:
262:
55:
Hacı Ahmet appended a lengthy commentary to a 16th-century map of the world annotated in the
8:
363:
315:
115:
103:
16:
386:
367:
319:
181:
448:
383:
Writing History at the Ottoman Court : Editing the Past, Fashioning the Future
355:
307:
78:, in 1559. It was kept until the late 18th century in the archives of the Venetian
56:
460:
158:
40:
91:
79:
44:
28:
465:
359:
311:
474:
162:
154:
192:
Ahmet claimed the map was made for Ottoman princes, and some of the sons of
150:
31:
62:
173:
166:
99:
406:
Fabri, A (1993). "The Ottoman Mappa Mundi of Hacı Ahmet of Tunis".
111:
346:
Ménage, V. L. (1958). "'The Map of Hajji Ahmed' and its Makers".
217:
134:
71:
126:
228:
213:
107:
75:
221:
35:
348:
Bulletin of the School of Oriental and African Studies
212:“I, this poor, wretched and downtrodden Hacı Ahmet of
172:
The map has been tentatively linked to several other
82:. The map is now part of the Heritage Library in the
472:
431:Kirksville, Missouri: Sixteenth Century Journal
466:YouTube: A Mystery: The Lost Map of Hacı Ahmet
138:Heart-Shaped World Map by Oronce Fine (1534)
130:French cartographer Oronce Fine (1494-1555)
408:Arab Historical Review for Ottoman Studies
187:
102:. Specifically, Ahmet points out that the
341:
339:
337:
335:
333:
331:
329:
252:
250:
248:
246:
244:
216:studied since I was a small child in the
204:
293:
291:
289:
287:
285:
133:
125:
15:
473:
380:
345:
326:
256:
241:
428:
405:
399:
297:
282:
13:
422:
14:
507:
442:
184:(1494-1555), published in 1534.
385:. Bloomington. pp. 82–83.
374:
1:
234:
121:
7:
10:
512:
491:16th-century cartographers
50:
454:East Meets West in Venice
360:10.1017/S0041977X00072682
312:10.1080/03085690208592956
178:Giovanni Battista Ramusio
34:linked to a 16th-century
194:Suleiman the Magnificent
188:The Venetian connection
496:Tunisian cartographers
270:Cite journal requires
205:The life of Hacı Ahmet
161:(1468-1522), a German
139:
131:
104:classical philosophers
84:Qatar National Library
21:
137:
129:
19:
459:2013-11-02 at the
140:
132:
116:Age of Exploration
22:
481:People from Tunis
220:, in the city of
503:
486:Tunisian Muslims
438:
416:
415:
403:
397:
396:
378:
372:
371:
343:
324:
323:
295:
280:
279:
273:
268:
266:
258:
254:
57:Turkish language
27:was a purported
511:
510:
506:
505:
504:
502:
501:
500:
471:
470:
461:Wayback Machine
445:
425:
423:Further reading
420:
419:
404:
400:
393:
379:
375:
344:
327:
296:
283:
271:
269:
260:
259:
255:
242:
237:
207:
190:
159:Johannes Werner
124:
53:
43:for use in the
41:Ottoman Turkish
12:
11:
5:
509:
499:
498:
493:
488:
483:
469:
468:
463:
451:
444:
443:External links
441:
440:
439:
424:
421:
418:
417:
398:
391:
373:
354:(2): 291–314.
325:
281:
272:|journal=
239:
238:
236:
233:
206:
203:
189:
186:
155:mathematicians
123:
120:
92:Ottoman Empire
80:Council of Ten
52:
49:
9:
6:
4:
3:
2:
508:
497:
494:
492:
489:
487:
484:
482:
479:
478:
476:
467:
464:
462:
458:
455:
452:
450:
447:
446:
436:
432:
427:
426:
413:
409:
402:
394:
392:9780253008749
388:
384:
377:
369:
365:
361:
357:
353:
349:
342:
340:
338:
336:
334:
332:
330:
321:
317:
313:
309:
305:
301:
294:
292:
290:
288:
286:
277:
264:
253:
251:
249:
247:
245:
240:
232:
230:
225:
223:
219:
215:
210:
202:
198:
195:
185:
183:
179:
175:
170:
168:
164:
163:mathematician
160:
156:
152:
151:cartographers
147:
143:
136:
128:
119:
117:
113:
109:
105:
101:
96:
93:
87:
85:
81:
77:
73:
68:
66:
65:of Hacı Ahmet
64:
58:
48:
46:
45:Ottoman world
42:
37:
33:
30:
26:
18:
434:
430:
411:
407:
401:
382:
376:
351:
347:
303:
299:
263:cite journal
226:
211:
208:
199:
191:
176:, including
171:
148:
144:
141:
97:
88:
69:
61:The Ottoman
60:
54:
32:cartographer
24:
23:
300:Imago Mundi
174:geographers
63:Mappa Mundi
59:, known as
475:Categories
235:References
231:religion.
167:geographer
157:including
122:Authorship
106:, such as
25:Hacı Ahmet
368:191444691
320:155026279
306:: 19–99.
100:New World
457:Archived
414:: 31–37.
182:Orontius
112:Socrates
229:Islamic
218:Maghrib
51:The map
29:Ottoman
389:
366:
318:
72:Venice
364:S2CID
316:S2CID
214:Tunis
108:Plato
76:Italy
437:(1).
387:ISBN
276:help
165:and
153:and
110:and
412:7–8
356:doi
308:doi
222:Fez
36:map
477::
435:28
433:.
410:.
362:.
352:21
350:.
328:^
314:.
304:54
302:.
284:^
267::
265:}}
261:{{
243:^
169:.
86:.
74:,
47:.
395:.
370:.
358::
322:.
310::
278:)
274:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.