Knowledge

Balsamic vinegar of Modena

Source 📝

71:" would have strongly damaged their national production, that has been legalized for five years. They emphasized that the words "vinegar" and "balsamic", as generic terms, were not amenable to protection. They made known that they would have voted for the PGI label only in exchange for recognition of their right to use words "balsamic vinegar" by Italy. Also, France opposed, especially for the fact that the denomination "Balsamic Vinegar of Modena" would not have had a reputation distinct from that of the '"Traditional Balsamic Vinegar of Modena", which would mislead the consumer. 644: 40:(PGI) condiment from Italy. It is produced according to various recipes. The PGI production regulations leave plenty of leeway, allowing the use of grape must (even if it is not from the provinces of Modena and Reggio Emilia) in percentages between 20 and 90% and wine vinegar between 10 and 80%. The use of caramel is allowed, up to 2%. Reading the tag can provide useful information on the ingredients used and the processing methods. Withdrawal and refilling, as used in making 155: 141: 74:
After three years of disputes, on 3 July 2009, the European Commission put the balsamic vinegar of Modena in the register of protected geographical indications, with unanimous vote – apart from the "technical" abstention of France". Right after the protection of the EU in 2009, Greece tried to use a
128:
and it has the task of verifying compliance with the del Disciplinary of Production throughout the production process and the validity of the organoleptic properties of the Balsamic Vinegar before it is put on the market. Each lot intended for bottling (reserved only to authorized and certified
75:
technical norm of the EU – unaware of the geographical protection procedures – to obtain recognition of the definition of "greek balsamic vinegar", confirming the attractiveness of a market which at the time was worth around 400 million Euros per year.
44:, are not used; the ingredients, once mixed, must be kept in wood containers for a duration of at least 60 days. If the product is kept there for 3 years or more it is labeled "invecchiato" (aged). The Balsamic vinegar of Modena gained the 37: 45: 22: 87:
was born, at the initiative of the largest and oldest manufacturers, for the valorization of the product, its defense, and diffusion worldwide. In 1998 the name was changed to
1634: 125: 247: 1507: 41: 67:
Upon submission of the application by Italy, Germany and Greece raised the objection that the protection of the expression "
283: 116:, that together with the other two consortia was the promoter of the recognition request of the PGI by the European Union. 187: 1409: 1624: 1060: 199: 1441: 49: 1537: 1512: 913: 1562: 52: 1542: 643: 1421: 1532: 877: 685: 1321: 276: 1598: 1236: 1552: 1296: 1281: 1572: 1567: 426: 421: 406: 91:, while keeping the statute unchanged. The consortium mark has been used since January 1999. 1593: 1266: 1127: 850: 308: 1522: 725: 8: 1547: 1527: 1459: 1376: 788: 511: 506: 269: 1557: 1481: 1431: 1160: 990: 533: 303: 229: 1491: 1185: 1175: 980: 735: 1629: 1517: 1464: 1366: 1306: 1286: 867: 835: 768: 523: 496: 486: 68: 33: 1276: 1271: 1190: 1110: 805: 670: 633: 1603: 1414: 1351: 1301: 1291: 1258: 1216: 1132: 1105: 416: 349: 344: 313: 1150: 1618: 1476: 1436: 1389: 1384: 1361: 1356: 1331: 1246: 1241: 1075: 1022: 898: 840: 810: 778: 665: 652: 431: 379: 369: 359: 1486: 1316: 968: 948: 825: 618: 593: 548: 543: 516: 491: 399: 394: 374: 364: 160: 207: 1588: 1326: 1311: 1090: 1080: 1065: 928: 918: 815: 588: 578: 538: 411: 354: 146: 1226: 1200: 1095: 985: 933: 872: 857: 830: 700: 675: 573: 528: 501: 446: 441: 384: 329: 56: 1039: 21: 1231: 1115: 1100: 1070: 1055: 963: 938: 820: 800: 730: 720: 710: 690: 568: 471: 461: 451: 436: 334: 292: 1404: 1221: 1165: 1155: 1032: 953: 745: 715: 628: 623: 603: 48:
label on 3 July 2009. The requirements for the much more expensive
908: 553: 129:
centers) must meet the respect of the Disciplinary of Production.
112:
Lastly, between the enforcement and promotion bodies, there's the
1451: 1399: 1394: 1343: 1180: 1027: 995: 903: 862: 795: 783: 773: 613: 608: 598: 583: 200:"L'indicazione Geografica Protetta all'aceto balsamico di Modena" 168: 124:
The independent certification body is directly nominated by the
1426: 1017: 1005: 973: 923: 845: 705: 563: 481: 389: 1195: 1122: 1085: 1012: 958: 943: 893: 695: 680: 660: 558: 476: 466: 456: 339: 261: 140: 750: 740: 114:
Comitato Produttori Indipendenti Aceto Balsamico di Modena
100:
Consorzio Produzione Certificata Aceto Balsamico di Modena
1170: 1000: 55:
are different and more restrictive; it must contain only
1635:
Italian products with protected designation of origin
136: 126:
Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies
248:"Nasce Consorzio Tutela Aceto Balsamico Modena Igp" 1616: 102:brought together some of the biggest producers. 105:In 2013 those two Consortia joined to form the 277: 204:Associazione Stampa Agroalimentare Italiana 96:Consorzio Filiera Aceto Balsamico di Modena 85:Consorzio Tutela Aceto Balsamico di Modena 284: 270: 107:Consorzio Tutela Aceto Balsamico di Modena 62: 20: 1617: 265: 89:Consorzio Aceto Balsamico di Modena 59:and be aged for at least 12 years. 13: 1061:Halford Leicestershire Table Sauce 14: 1646: 642: 230:"Tutela del balsamico di Modena" 153: 139: 119: 38:protected geographic indication 1508:Accompaniments to french fries 291: 240: 222: 192: 181: 98:name adopted in 2010 from the 1: 174: 78: 53:Traditional Balsamic Vinegar 42:Traditional Balsamic Vinegar 7: 132: 16:Variety of balsamic vinegar 10: 1651: 1470:Balsamic vinegar of Modena 640: 188:Disciplinare di produzione 30:Balsamic vinegar of Modena 25:Balsamic vinegar of Modena 1625:Cuisine of Emilia-Romagna 1581: 1500: 1450: 1375: 1342: 1257: 1209: 1143: 1048: 886: 878:Watermelon rind preserves 759: 686:Garlic chive flower sauce 651: 322: 299: 1599:Salt and pepper shakers 1297:Mayfair salad dressing 1282:Green goddess dressing 26: 1568:Philippine condiments 1538:Indonesian condiments 1513:Brand name condiments 914:Beurre Maître d'Hôtel 63:Granting of PGI label 24: 1563:Pakistani condiments 1267:Blue cheese dressing 1128:Worcestershire sauce 851:Chicago-style relish 1543:Japanese condiments 1460:Apple cider vinegar 1410:Spicy brown mustard 789:Green mango chutney 309:List of common dips 210:on 27 November 2012 1482:Kaong palm vinegar 1432:Tewkesbury mustard 1161:Crushed red pepper 1144:Spices and powders 887:Spreads and pastes 534:Monkey gland sauce 304:List of condiments 27: 1612: 1611: 1533:Indian condiments 1492:Nipa palm vinegar 1186:Popcorn seasoning 1176:Nutritional yeast 736:Sweet chili sauce 1642: 1465:Balsamic vinegar 1367:Mushroom ketchup 1307:Russian dressing 1287:Italian dressing 1049:Oils and liquids 868:Taba ng talangka 836:Pickled cucumber 646: 524:Mignonette sauce 497:Marie Rose sauce 286: 279: 272: 263: 262: 256: 255: 244: 238: 237: 226: 220: 219: 217: 215: 206:. Archived from 196: 190: 185: 163: 158: 157: 156: 149: 144: 143: 69:balsamic vinegar 34:balsamic vinegar 32:is a variety of 1650: 1649: 1645: 1644: 1643: 1641: 1640: 1639: 1615: 1614: 1613: 1608: 1577: 1496: 1446: 1371: 1338: 1322:Thousand Island 1277:Ginger dressing 1272:French dressing 1253: 1205: 1191:Salt and pepper 1139: 1111:Sweet soy sauce 1044: 882: 806:Fruit preserves 761: 755: 671:Chile con queso 647: 638: 318: 295: 290: 260: 259: 246: 245: 241: 234:Italia A Tavola 228: 227: 223: 213: 211: 198: 197: 193: 186: 182: 177: 159: 154: 152: 145: 138: 135: 122: 81: 65: 17: 12: 11: 5: 1648: 1638: 1637: 1632: 1627: 1610: 1609: 1607: 1606: 1604:Squeeze bottle 1601: 1596: 1591: 1585: 1583: 1579: 1578: 1576: 1575: 1570: 1565: 1560: 1555: 1553:Mustard brands 1550: 1545: 1540: 1535: 1530: 1525: 1520: 1515: 1510: 1504: 1502: 1498: 1497: 1495: 1494: 1489: 1484: 1479: 1474: 1473: 1472: 1462: 1456: 1454: 1448: 1447: 1445: 1444: 1442:Yellow mustard 1439: 1434: 1429: 1427:Tecuci mustard 1424: 1419: 1418: 1417: 1415:Creole mustard 1407: 1402: 1397: 1392: 1387: 1381: 1379: 1373: 1372: 1370: 1369: 1364: 1359: 1354: 1352:Banana ketchup 1348: 1346: 1340: 1339: 1337: 1336: 1335: 1334: 1324: 1319: 1314: 1309: 1304: 1302:Ranch dressing 1299: 1294: 1292:Louis dressing 1289: 1284: 1279: 1274: 1269: 1263: 1261: 1255: 1254: 1252: 1251: 1250: 1249: 1244: 1234: 1229: 1224: 1219: 1217:Carolina style 1213: 1211: 1207: 1206: 1204: 1203: 1198: 1193: 1188: 1183: 1178: 1173: 1168: 1163: 1158: 1153: 1147: 1145: 1141: 1140: 1138: 1137: 1136: 1135: 1133:Tonkatsu sauce 1125: 1120: 1119: 1118: 1113: 1108: 1106:Soup soy sauce 1098: 1093: 1088: 1083: 1078: 1073: 1068: 1063: 1058: 1052: 1050: 1046: 1045: 1043: 1042: 1037: 1036: 1035: 1030: 1020: 1015: 1010: 1009: 1008: 998: 993: 988: 983: 978: 977: 976: 966: 961: 956: 951: 946: 941: 936: 931: 926: 921: 916: 911: 906: 901: 896: 890: 888: 884: 883: 881: 880: 875: 870: 865: 860: 855: 854: 853: 843: 838: 833: 828: 823: 818: 813: 808: 803: 798: 793: 792: 791: 781: 776: 771: 765: 763: 757: 756: 754: 753: 748: 743: 738: 733: 728: 723: 718: 713: 708: 703: 698: 693: 688: 683: 678: 673: 668: 663: 657: 655: 649: 648: 641: 639: 637: 636: 631: 626: 621: 616: 611: 606: 604:Teriyaki sauce 601: 596: 591: 586: 581: 576: 571: 566: 561: 556: 551: 546: 541: 536: 531: 526: 521: 520: 519: 514: 509: 499: 494: 489: 484: 479: 474: 469: 464: 459: 454: 449: 444: 439: 434: 429: 424: 419: 417:Cocktail sauce 414: 409: 404: 403: 402: 397: 392: 387: 382: 377: 372: 362: 357: 352: 350:Bigarade sauce 347: 345:Barbecue sauce 342: 337: 332: 326: 324: 320: 319: 317: 316: 314:List of syrups 311: 306: 300: 297: 296: 289: 288: 281: 274: 266: 258: 257: 239: 221: 191: 179: 178: 176: 173: 172: 171: 165: 164: 150: 134: 131: 121: 118: 80: 77: 64: 61: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1647: 1636: 1633: 1631: 1628: 1626: 1623: 1622: 1620: 1605: 1602: 1600: 1597: 1595: 1592: 1590: 1587: 1586: 1584: 1582:Accoutrements 1580: 1574: 1573:Pickled foods 1571: 1569: 1566: 1564: 1561: 1559: 1556: 1554: 1551: 1549: 1546: 1544: 1541: 1539: 1536: 1534: 1531: 1529: 1526: 1524: 1521: 1519: 1516: 1514: 1511: 1509: 1506: 1505: 1503: 1501:List articles 1499: 1493: 1490: 1488: 1485: 1483: 1480: 1478: 1477:Black vinegar 1475: 1471: 1468: 1467: 1466: 1463: 1461: 1458: 1457: 1455: 1453: 1449: 1443: 1440: 1438: 1437:Turun sinappi 1435: 1433: 1430: 1428: 1425: 1423: 1422:Sweet mustard 1420: 1416: 1413: 1412: 1411: 1408: 1406: 1403: 1401: 1398: 1396: 1393: 1391: 1390:Honey mustard 1388: 1386: 1385:Dijon mustard 1383: 1382: 1380: 1378: 1374: 1368: 1365: 1363: 1362:Fruit ketchup 1360: 1358: 1357:Curry ketchup 1355: 1353: 1350: 1349: 1347: 1345: 1341: 1333: 1332:Wafu dressing 1330: 1329: 1328: 1325: 1323: 1320: 1318: 1315: 1313: 1310: 1308: 1305: 1303: 1300: 1298: 1295: 1293: 1290: 1288: 1285: 1283: 1280: 1278: 1275: 1273: 1270: 1268: 1265: 1264: 1262: 1260: 1256: 1248: 1247:Salsa criolla 1245: 1243: 1242:Pico de gallo 1240: 1239: 1238: 1235: 1233: 1230: 1228: 1225: 1223: 1220: 1218: 1215: 1214: 1212: 1208: 1202: 1199: 1197: 1194: 1192: 1189: 1187: 1184: 1182: 1179: 1177: 1174: 1172: 1169: 1167: 1164: 1162: 1159: 1157: 1154: 1152: 1149: 1148: 1146: 1142: 1134: 1131: 1130: 1129: 1126: 1124: 1121: 1117: 1114: 1112: 1109: 1107: 1104: 1103: 1102: 1099: 1097: 1094: 1092: 1089: 1087: 1084: 1082: 1079: 1077: 1074: 1072: 1069: 1067: 1064: 1062: 1059: 1057: 1054: 1053: 1051: 1047: 1041: 1038: 1034: 1031: 1029: 1026: 1025: 1024: 1023:Yeast extract 1021: 1019: 1016: 1014: 1011: 1007: 1004: 1003: 1002: 999: 997: 994: 992: 989: 987: 984: 982: 979: 975: 972: 971: 970: 967: 965: 962: 960: 957: 955: 952: 950: 947: 945: 942: 940: 937: 935: 932: 930: 927: 925: 922: 920: 917: 915: 912: 910: 909:Biber salçası 907: 905: 902: 900: 899:Anchovy paste 897: 895: 892: 891: 889: 885: 879: 876: 874: 871: 869: 866: 864: 861: 859: 856: 852: 849: 848: 847: 844: 842: 841:Pickled fruit 839: 837: 834: 832: 829: 827: 824: 822: 819: 817: 814: 812: 809: 807: 804: 802: 799: 797: 794: 790: 787: 786: 785: 782: 780: 777: 775: 772: 770: 767: 766: 764: 758: 752: 749: 747: 744: 742: 739: 737: 734: 732: 729: 727: 724: 722: 719: 717: 714: 712: 709: 707: 704: 702: 699: 697: 694: 692: 689: 687: 684: 682: 679: 677: 674: 672: 669: 667: 666:Baba ghanoush 664: 662: 659: 658: 656: 654: 650: 645: 635: 634:Zingara sauce 632: 630: 627: 625: 622: 620: 617: 615: 612: 610: 607: 605: 602: 600: 597: 595: 592: 590: 587: 585: 582: 580: 577: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 560: 557: 555: 552: 550: 547: 545: 542: 540: 537: 535: 532: 530: 527: 525: 522: 518: 515: 513: 510: 508: 505: 504: 503: 500: 498: 495: 493: 490: 488: 485: 483: 480: 478: 475: 473: 470: 468: 465: 463: 460: 458: 455: 453: 450: 448: 445: 443: 440: 438: 435: 433: 430: 428: 425: 423: 420: 418: 415: 413: 410: 408: 405: 401: 398: 396: 393: 391: 388: 386: 383: 381: 380:Cheddar sauce 378: 376: 373: 371: 370:Alfredo sauce 368: 367: 366: 363: 361: 360:Buffalo sauce 358: 356: 353: 351: 348: 346: 343: 341: 338: 336: 333: 331: 328: 327: 325: 321: 315: 312: 310: 307: 305: 302: 301: 298: 294: 287: 282: 280: 275: 273: 268: 267: 264: 253: 249: 243: 235: 231: 225: 209: 205: 201: 195: 189: 184: 180: 170: 167: 166: 162: 151: 148: 142: 137: 130: 127: 120:Quality check 117: 115: 110: 108: 103: 101: 97: 92: 90: 86: 76: 72: 70: 60: 58: 54: 51: 47: 43: 39: 35: 31: 23: 19: 1487:Malt vinegar 1469: 969:Meat extract 949:Liver spread 826:Pepper jelly 760:Pickles and 619:Tomato sauce 594:Tartar sauce 549:Peanut sauce 544:Oyster sauce 517:Miracle Whip 492:Lechon sauce 400:Nacho cheese 395:Mornay sauce 375:Caruso sauce 365:Cheese sauce 251: 242: 233: 224: 212:. Retrieved 208:the original 203: 194: 183: 161:Italy portal 123: 113: 111: 106: 104: 99: 95: 93: 88: 84: 83:In 1993 the 82: 73: 66: 29: 28: 18: 1589:Cruet-stand 1548:Mayonnaises 1528:Fish sauces 1523:Fish pastes 1327:Vinaigrette 1312:Salad cream 1151:Asín tibuok 1091:Salmoriglio 1081:Perilla oil 1066:Mustard oil 929:Coconut jam 919:Chili paste 816:Horseradish 589:Steak sauce 579:Salsa verde 539:Mumbo sauce 412:Chimichurri 407:Chili sauce 355:Brown sauce 147:Food portal 1619:Categories 1558:Hot sauces 1227:Kachumbari 1096:Sesame oil 986:Nut butter 934:Fish paste 873:Tomato jam 858:Sauerkraut 831:Piccalilli 701:Honey dill 676:Duck sauce 574:Salsa golf 529:Mild sauce 502:Mayonnaise 487:Khrenovina 447:Fritessaus 442:Fish sauce 385:Cheez Whiz 330:Agre dulce 293:Condiments 175:References 57:grape must 1259:Dressings 1232:Kachumber 1116:Toyomansi 1101:Soy sauce 1071:Olive oil 1056:Chili oil 964:Malidzano 939:Gochujang 821:Ljutenica 801:Encurtido 762:preserves 731:Skyronnes 726:Nước chấm 721:Nam phrik 711:Muhammara 691:Guacamole 569:Remoulade 472:Hot sauce 462:Gastrique 452:Fry sauce 437:Dabu-dabu 422:Colo-colo 335:Agrodolce 79:Consortia 1518:Chutneys 1452:Vinegars 1405:Mostarda 1377:Mustards 1344:Ketchups 1222:Coleslaw 1166:Gomashio 1156:Chipotle 1033:Vegemite 954:Kyopolou 746:Tzatziki 716:Nam chim 629:XO sauce 624:Vincotto 512:Kielecki 133:See also 1630:Vinegar 1400:Kasundi 1395:Karashi 1201:Za'atar 1181:Paprika 1040:Zacuscă 1028:Marmite 996:Pindjur 904:Bagoong 863:Sumbala 796:Curtido 784:Chutney 774:Atchara 614:Tkemali 609:Tiparos 599:Tatbila 584:Satsivi 252:ansa.it 214:6 March 169:Vinegar 1594:Sachet 1317:Tahini 1210:Salads 1018:Wasabi 1006:Caviar 991:Palapa 974:Bovril 924:Chrain 846:Relish 779:Cheong 706:Hummus 564:Pistou 507:Kewpie 482:Kaymak 432:Caruru 390:Fondue 323:Sauces 36:and a 1237:Salsa 1196:Tekka 1123:Syrup 1086:Ponzu 1076:Patis 1013:Tapai 981:Murri 959:Maafe 944:Harif 894:Ajvar 696:Hogao 681:Duqqa 661:Ajika 559:Pesto 554:Pearà 477:Latik 467:Gravy 457:Garum 427:Crema 340:Aioli 811:Gari 769:Amba 751:Zhug 741:Toum 653:Dips 216:2016 94:The 1171:MSG 1001:Roe 50:PDO 46:PGI 1621:: 250:. 232:. 202:. 109:. 285:e 278:t 271:v 254:. 236:. 218:.

Index


balsamic vinegar
protected geographic indication
Traditional Balsamic Vinegar
PGI
PDO
Traditional Balsamic Vinegar
grape must
balsamic vinegar
Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies
icon
Food portal
Italy portal
Vinegar
Disciplinare di produzione
"L'indicazione Geografica Protetta all'aceto balsamico di Modena"
the original
"Tutela del balsamico di Modena"
"Nasce Consorzio Tutela Aceto Balsamico Modena Igp"
v
t
e
Condiments
List of condiments
List of common dips
List of syrups
Agre dulce
Agrodolce
Aioli
Barbecue sauce

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.