159:, since the language of Goa, being derived from Sanskrit, has nothing to do with Kannada, which is a Dravidian language. The missionaries, who certainly travelled to Kanara as well, must have realized the infelicity of the term, but, not being philologists, continued to follow the current practice. Thus Stephens speaks of the
198:". For his Purāṇa, Stephens preferred to use Marathi, and gives explicit notice of his choice, even though he also notes that he mixes this with the local "language of the Brahmins" so as to make his work more accessible. He was therefore well aware of the difference between Marathi and what he chose to call
244:
M. Saldanha 717. J. Thekkedath, however, quotes Jose
Pereira to the following effect: A lay brother of the College of St Paul around 1563 composed the first grammar of Konkani. His work was continued by Fr Henry Henriques and later by Fr Thomas Stephens. The grammar of Fr Stephens was ready in
221:
as a grammar of the language spoken in Canara, a district on the
Malabar coast; see "Thomas Stephen Buston". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. 1913. The Catholic Encyclopedia (1913) has two articles on Thomas Stephens, the one cited and another under "Thomas
194:. Since the latter was the preferred choice of the Europeans (and also of other castes) for writing, sermons and religious purposes, it was this that became the norm for all the grammars, including that of Stephens'. The licence of the Ordinary given to his work refers to it as "
273:(Nova Goa: Imprensa Nacional, 1858). Cunha Rivara suggested that the author was either a Franciscan or a Jesuit residing in Thana on the island of Salsette; hence the reference to a "Portuguese missionary" in the title.
155:; if so, it would be means "the language of the coast." The problem is that this term overlaps with Kanarese or Kannada. It is therefore not surprising to find Mariano Saldanha calling absurd the appellation
151:, which is how Thomas Stephens himself refers to it in the title of his famous grammar, has always been intriguing. It is possible that the term is derived from the Persian word for coast,
44:, thus making Konkani the first among the modern Indian languages to have its grammar codified and described. The system was expanded upon by Diogo Ribeiro and four other
271:
Gramática da Lingua
Concani no dialecto do Norte, composta no seculo XVII por um Missionário Portugues; e agora pela primeira vez dada à estampa
73:, composed by Padre Thomaz Estevão and Padre Diogo Ribeiro of the Company of Jesus & amended by other Padres of the same company. 1640.
231:
Mariano
Saldanha, "História de Gramática Concani," Bulletin of the School of Oriental Studies 8 (1935-37) 715. See also M. Saradesaya,
17:
81:
53:
257:, vol. II: From the Middle of the Sixteenth to the End of the Seventeenth Century (1542-1700) 409).
41:
304:
182:
All the authors, however, recognized in Goa two forms of the language: The plebeian called
8:
309:
137:
299:
133:
45:
37:
52:) in the year 1640. A second edition was then developed and introduced in 1857 by
245:
manuscript form before the year 1619. (Jose
Pereira, ed., "Gaspar de S. Miguel’s
176:
56:, who possessed a great passion for Konkani. Consequently, three versions of the
293:
80:, composed by Padre Thomaz Estevão of the Company of Jesus and edited by
249:, parte 2a, Sintaxis copiossisima na lingoa Bramana e pollida,"
67:. MS held by the School of Oriental and African Studies, London.
172:
186:, and the more regular, used by the educated classes, called
49:
40:, was composed by the 16th-century English Jesuit priest
124:, by others. Pro-maharashtri agitators tend to call it
269:
Anonymous MS, edited by Cunha Rivara under the title:
48:
and printed in Rachol (located in the Indian state of
233:A History of Konkani Literature: From 1500 to 1992
291:
136:spoken outside Goa is a recent dialect of the "
163:, and a Portuguese missionary called his work
92:Konkani has been known by a variety of names:
217:D.O. Hunter-Blair incorrectly describes the
235:(New Delhi: Sahitya Akademi, 2000) 42-43.
116:("our language") by native speakers and
14:
292:
84:. Nova Goa: Imprensa Nacional. 1857.
27:16th-century Konkani language grammar
251:Journal of the University of Bombay
24:
25:
321:
267:Arte Canarina na lingoa do Norte.
255:History of Christianity in India
253:3-5, as cited in J. Thekkedath,
165:Arte Canarina da lingoa do Norte
276:
260:
238:
225:
211:
196:arte da lingua canarin bramana
13:
1:
205:
171:of the northern province of
78:Grammatica da Lingua Concani
7:
10:
326:
87:
247:Arte da Lingoa Canarim
188:lingua canarim brámana
71:Arte da lingoa Canarim
42:Father Thomas Stephens
33:Arte da Lingoa Canarim
18:Arte da lingoa Canarim
132:, because they claim
65:Arte da lingoa Canari
36:, the grammar of the
282:M. Saldanha 717-718.
82:J.H. da Cunha Rivara
54:J.H. da Cunha Rivara
175:, Bassein, Bandra (
167:, referring to the
169:Konkanised Marathi
138:classical language
16:(Redirected from
317:
283:
280:
274:
264:
258:
242:
236:
229:
223:
215:
179:) & Bombay.
170:
38:Konkani language
21:
325:
324:
320:
319:
318:
316:
315:
314:
290:
289:
286:
281:
277:
265:
261:
243:
239:
230:
226:
216:
212:
208:
177:Salsette Island
168:
112:. It is called
90:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
323:
313:
312:
307:
302:
285:
284:
275:
259:
237:
224:
209:
207:
204:
192:brámana de Goa
161:lingua canarim
157:lingua canarim
149:lingua canarim
89:
86:
75:
74:
68:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
322:
311:
308:
306:
305:Grammar books
303:
301:
298:
297:
295:
288:
279:
272:
268:
263:
256:
252:
248:
241:
234:
228:
220:
214:
210:
203:
201:
197:
193:
189:
185:
180:
178:
174:
166:
162:
158:
154:
150:
146:
141:
139:
135:
131:
127:
123:
119:
115:
111:
107:
103:
99:
95:
85:
83:
79:
72:
69:
66:
63:
62:
61:
59:
55:
51:
47:
43:
39:
35:
34:
19:
287:
278:
270:
266:
262:
254:
250:
246:
240:
232:
227:
218:
213:
199:
195:
191:
187:
183:
181:
164:
160:
156:
152:
148:
144:
142:
140:" Mahratti.
129:
125:
122:Goenchi bhas
121:
117:
113:
109:
105:
101:
97:
93:
91:
77:
76:
70:
64:
57:
32:
31:
29:
310:1640 books
294:Categories
222:Stephens".
206:References
190:or simply
114:amchi bhas
143:The name
126:gomantaki
102:gomantaki
98:concanim
300:Konkani
200:canarim
184:canarim
145:canarim
134:Konkani
130:goanese
106:bramana
94:Canarim
88:Canarim
60:exist:
46:Jesuits
173:Damaon
153:kinara
120:, or
110:goani
219:Arte
118:govi
108:and
58:Arte
30:The
147:or
128:or
50:Goa
296::
202:.
104:,
100:,
96:,
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.