Knowledge

Arte da Lingoa Canarim

Source 📝

159:, since the language of Goa, being derived from Sanskrit, has nothing to do with Kannada, which is a Dravidian language. The missionaries, who certainly travelled to Kanara as well, must have realized the infelicity of the term, but, not being philologists, continued to follow the current practice. Thus Stephens speaks of the 198:". For his Purāṇa, Stephens preferred to use Marathi, and gives explicit notice of his choice, even though he also notes that he mixes this with the local "language of the Brahmins" so as to make his work more accessible. He was therefore well aware of the difference between Marathi and what he chose to call 244:
M. Saldanha 717. J. Thekkedath, however, quotes Jose Pereira to the following effect: A lay brother of the College of St Paul around 1563 composed the first grammar of Konkani. His work was continued by Fr Henry Henriques and later by Fr Thomas Stephens. The grammar of Fr Stephens was ready in
221:
as a grammar of the language spoken in Canara, a district on the Malabar coast; see "Thomas Stephen Buston". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. 1913. The Catholic Encyclopedia (1913) has two articles on Thomas Stephens, the one cited and another under "Thomas
194:. Since the latter was the preferred choice of the Europeans (and also of other castes) for writing, sermons and religious purposes, it was this that became the norm for all the grammars, including that of Stephens'. The licence of the Ordinary given to his work refers to it as " 273:(Nova Goa: Imprensa Nacional, 1858). Cunha Rivara suggested that the author was either a Franciscan or a Jesuit residing in Thana on the island of Salsette; hence the reference to a "Portuguese missionary" in the title. 155:; if so, it would be means "the language of the coast." The problem is that this term overlaps with Kanarese or Kannada. It is therefore not surprising to find Mariano Saldanha calling absurd the appellation 151:, which is how Thomas Stephens himself refers to it in the title of his famous grammar, has always been intriguing. It is possible that the term is derived from the Persian word for coast, 44:, thus making Konkani the first among the modern Indian languages to have its grammar codified and described. The system was expanded upon by Diogo Ribeiro and four other 271:
Gramática da Lingua Concani no dialecto do Norte, composta no seculo XVII por um Missionário Portugues; e agora pela primeira vez dada à estampa
73:, composed by Padre Thomaz Estevão and Padre Diogo Ribeiro of the Company of Jesus & amended by other Padres of the same company. 1640. 231:
Mariano Saldanha, "História de Gramática Concani," Bulletin of the School of Oriental Studies 8 (1935-37) 715. See also M. Saradesaya,
17: 81: 53: 257:, vol. II: From the Middle of the Sixteenth to the End of the Seventeenth Century (1542-1700) 409). 41: 304: 182:
All the authors, however, recognized in Goa two forms of the language: The plebeian called
8: 309: 137: 299: 133: 45: 37: 52:) in the year 1640. A second edition was then developed and introduced in 1857 by 245:
manuscript form before the year 1619. (Jose Pereira, ed., "Gaspar de S. Miguel’s
176: 56:, who possessed a great passion for Konkani. Consequently, three versions of the 293: 80:, composed by Padre Thomaz Estevão of the Company of Jesus and edited by 249:, parte 2a, Sintaxis copiossisima na lingoa Bramana e pollida," 67:. MS held by the School of Oriental and African Studies, London. 172: 186:, and the more regular, used by the educated classes, called 49: 40:, was composed by the 16th-century English Jesuit priest 124:, by others. Pro-maharashtri agitators tend to call it 269:
Anonymous MS, edited by Cunha Rivara under the title:
48:
and printed in Rachol (located in the Indian state of
233:A History of Konkani Literature: From 1500 to 1992 291: 136:spoken outside Goa is a recent dialect of the " 163:, and a Portuguese missionary called his work 92:Konkani has been known by a variety of names: 217:D.O. Hunter-Blair incorrectly describes the 235:(New Delhi: Sahitya Akademi, 2000) 42-43. 116:("our language") by native speakers and 14: 292: 84:. Nova Goa: Imprensa Nacional. 1857. 27:16th-century Konkani language grammar 251:Journal of the University of Bombay 24: 25: 321: 267:Arte Canarina na lingoa do Norte. 255:History of Christianity in India 253:3-5, as cited in J. Thekkedath, 165:Arte Canarina da lingoa do Norte 276: 260: 238: 225: 211: 196:arte da lingua canarin bramana 13: 1: 205: 171:of the northern province of 78:Grammatica da Lingua Concani 7: 10: 326: 87: 247:Arte da Lingoa Canarim 188:lingua canarim brámana 71:Arte da lingoa Canarim 42:Father Thomas Stephens 33:Arte da Lingoa Canarim 18:Arte da lingoa Canarim 132:, because they claim 65:Arte da lingoa Canari 36:, the grammar of the 282:M. Saldanha 717-718. 82:J.H. da Cunha Rivara 54:J.H. da Cunha Rivara 175:, Bassein, Bandra ( 167:, referring to the 169:Konkanised Marathi 138:classical language 16:(Redirected from 317: 283: 280: 274: 264: 258: 242: 236: 229: 223: 215: 179:) & Bombay. 170: 38:Konkani language 21: 325: 324: 320: 319: 318: 316: 315: 314: 290: 289: 286: 281: 277: 265: 261: 243: 239: 230: 226: 216: 212: 208: 177:Salsette Island 168: 112:. It is called 90: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 323: 313: 312: 307: 302: 285: 284: 275: 259: 237: 224: 209: 207: 204: 192:brámana de Goa 161:lingua canarim 157:lingua canarim 149:lingua canarim 89: 86: 75: 74: 68: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 322: 311: 308: 306: 305:Grammar books 303: 301: 298: 297: 295: 288: 279: 272: 268: 263: 256: 252: 248: 241: 234: 228: 220: 214: 210: 203: 201: 197: 193: 189: 185: 180: 178: 174: 166: 162: 158: 154: 150: 146: 141: 139: 135: 131: 127: 123: 119: 115: 111: 107: 103: 99: 95: 85: 83: 79: 72: 69: 66: 63: 62: 61: 59: 55: 51: 47: 43: 39: 35: 34: 19: 287: 278: 270: 266: 262: 254: 250: 246: 240: 232: 227: 218: 213: 199: 195: 191: 187: 183: 181: 164: 160: 156: 152: 148: 144: 142: 140:" Mahratti. 129: 125: 122:Goenchi bhas 121: 117: 113: 109: 105: 101: 97: 93: 91: 77: 76: 70: 64: 57: 32: 31: 29: 310:1640 books 294:Categories 222:Stephens". 206:References 190:or simply 114:amchi bhas 143:The name 126:gomantaki 102:gomantaki 98:concanim 300:Konkani 200:canarim 184:canarim 145:canarim 134:Konkani 130:goanese 106:bramana 94:Canarim 88:Canarim 60:exist: 46:Jesuits 173:Damaon 153:kinara 120:, or 110:goani 219:Arte 118:govi 108:and 58:Arte 30:The 147:or 128:or 50:Goa 296:: 202:. 104:, 100:, 96:, 20:)

Index

Arte da lingoa Canarim
Konkani language
Father Thomas Stephens
Jesuits
Goa
J.H. da Cunha Rivara
J.H. da Cunha Rivara
Konkani
classical language
Damaon
Salsette Island
Categories
Konkani
Grammar books
1640 books

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.